[gimp] Update Polish translation



commit 546b46a7d221fa315e9fc7382bb7968bdd2db081
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 27 17:14:46 2017 +0200

    Update Polish translation

 po-plug-ins/pl.po |  877 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 438 insertions(+), 439 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index 71dd3ef..ea1403f 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-06 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-27 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 17:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -43,34 +43,34 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1552 ../plug-ins/common/file-svg.c:726
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
 #: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
@@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
@@ -106,22 +110,22 @@ msgstr "_Anuluj"
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
-#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
+#: ../plug-ins/common/film.c:1264 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647
-#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
+#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
-#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
 #: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
@@ -436,10 +440,10 @@ msgstr "P_ionowe"
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1160
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
@@ -447,12 +451,12 @@ msgstr "P_ionowe"
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1785 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Dodawanie szachownicy"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Szachownica"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Rozmiar:"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Minimalnie (x-d, -), (x < 0,5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Minimalnie (x-d, -), (0,5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowo"
 
@@ -816,15 +820,15 @@ msgstr "Losowe ziarno"
 #. The Load button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/qbist.c:724
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
@@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "_Otwórz"
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
@@ -1012,9 +1016,9 @@ msgstr "Wykres bieżących ustawień"
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
 msgid "_Close"
@@ -1029,16 +1033,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:852
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1560
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:975
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1003 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1477
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1555
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -1058,23 +1062,23 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3371
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:372
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:519 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Czerwień cr709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1600
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1601
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć warstw dla obrazu %d"
 msgid "Composing"
 msgstr "Składanie"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Do składania wymagany jest co najmniej jeden obraz"
 
@@ -1457,25 +1461,25 @@ msgstr "Błąd podczas rozpoznawania identyfikatorów warstw"
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Nie można ponownie złożyć, nie odnaleziono warstwy źródłowej"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1071
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
 msgid "Compose"
 msgstr "Złożenie"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1099
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Złożenie kanałów"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
 msgid "Color _model:"
 msgstr "_Model kolorów:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1141
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Reprezentacje kanału"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
 msgid "Mask value"
 msgstr "Wartość maski"
 
@@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "A_utomatyczny podgląd"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -1894,23 +1898,23 @@ msgstr "Rozkładanie"
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Obraz nie jest odpowiedni do tego rozkładania"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
 msgid "Decompose"
 msgstr "Rozkładanie"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Wydobycie kanałów"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Rozłożenie na warstwy"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Kolor pierwszoplanowy jako kolor rejestracji"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr "2. źródło:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Nakładanie:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1628
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1629
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "Prz_esunięcie:"
 
@@ -2019,9 +2023,9 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Usunięcie pasków"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1641
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3497 ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1642
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -2183,7 +2187,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:361
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
@@ -2227,39 +2231,39 @@ msgstr ""
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka desenia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "„%s”: nie jest plikiem desenia KCF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "„%s”: niedozwolona wartość BPP w deseniu: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "„%s”: niedozwolona liczba kolorów: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
@@ -2272,18 +2276,18 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:741 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1199 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1075
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1526
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Eksportowanie „%s”"
@@ -2385,11 +2389,11 @@ msgstr "Obraz DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "„%s” nie jest plikiem DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Nie można zapisać obrazów z kanałem alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2420,22 +2424,22 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku pędzla „%s”."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:793
 msgid "Brush"
 msgstr "Pędzel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:932
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:809 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:821 ../plug-ins/common/grid.c:798
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Odstęp:"
 
@@ -2468,22 +2472,22 @@ msgstr ""
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Tło (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Otwieranie „%s” (%d. klatka)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "%d. klatka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "%d. klatka (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -2586,51 +2590,51 @@ msgstr "Pędzel programu GIMP (animowany)"
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Plik pędzla programu GIMP jest uszkodzony."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Potok pędzla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Odstęp (Procenty):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksele"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Rozmiar komórki:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Liczba komórek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
 msgid " Rows of "
 msgstr " Rzędów "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Kolumn na każdej warstwie"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (Niedopasowanie szerokości) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1065
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Niedopasowanie wysokości) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
 msgid "Display as:"
 msgstr "Wyświetlanie jako:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Wymiar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1157
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Rzędy:"
 
@@ -2742,10 +2746,10 @@ msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli."
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1657
-#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
-#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3510
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1658
+#: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
@@ -2847,7 +2851,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2264
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie."
@@ -2881,7 +2885,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Zapis czasu powstania"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2322
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2977,7 +2981,7 @@ msgstr "Deseń programu GIMP"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z deseniem „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
 msgid "Pattern"
 msgstr "Deseń"
 
@@ -3020,35 +3024,35 @@ msgstr "Rozdzielczość przekracza granice w nagłówku XCX, używanie 72×72"
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Wymiary obrazu są za duże: szerokość %d × wysokość %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Nietypowa odmiana formatu PCX, zrezygnowano"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:807 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Nie można eksportować obrazów z kanałem alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:825
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Nieprawidłowe poziome przesunięcie: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:831
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Nieprawidłowe pionowe przesunięcie: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Prawa krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:844
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Dolna krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:918
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Zapisanie do pliku „%s” się nie powiodło: %s"
@@ -3079,8 +3083,9 @@ msgstr "%s-stron"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Import z PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619
 msgid "_Import"
 msgstr "Za_importuj"
 
@@ -3106,7 +3111,7 @@ msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Użycie _wygładzania"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -3184,7 +3189,7 @@ msgstr "Dodanie tego obrazu"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d. strona"
@@ -3233,7 +3238,7 @@ msgstr "Nieznany model kolorów w pliku PNG „%s”."
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu dla „%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1112
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3241,19 +3246,19 @@ msgstr ""
 "Plik PNG określa przesunięcie, które powoduje umieszczenie zawartości "
 "warstwy poza obrazem."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorowanie przesunięcia PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1394
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG do warstwy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3262,23 +3267,23 @@ msgstr ""
 "Importowany obraz PNG określa przesunięcie %d, %d. Zastosować to "
 "przesunięcie do warstwy?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1527
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Błąd podczas tworzenia struktur zapisu PNG podczas eksportowania „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2340 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
@@ -3309,9 +3314,9 @@ msgstr "Obraz PFM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:759
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:854 ../plug-ins/common/file-pnm.c:939
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Przedwczesny koniec pliku."
 
@@ -3351,20 +3356,20 @@ msgstr "Nieobsługiwany współczynnik skalowania."
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Nieobsługiwana wartość maksymalna."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1601
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Formatowanie danych"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "Raw"
 msgstr "Surowy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
@@ -3390,112 +3395,112 @@ msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript „%s”"
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Eksport PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3418
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Import z pliku PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderowanie"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3481 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Rozdzielczość:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3523
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strony:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3530
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Strony do wczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
 msgid "Open as"
 msgstr "Otwórz jako"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3545
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Prostokąt ograniczający"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
 msgid "Coloring"
 msgstr "Kolory obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
 msgid "B/W"
 msgstr "Czarno-biały"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Szary"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3576
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Wygładzanie tekstu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
 msgid "Weak"
 msgstr "Słabe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 ../plug-ins/common/file-ps.c:3594
 msgid "Strong"
 msgstr "Silne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Wygładzanie grafiki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3683
 msgid "Image Size"
 msgstr "Wymiary obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_Poziome przesunięcie:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3738
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Pi_onowe przesunięcie:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3750
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3504,42 +3509,42 @@ msgstr ""
 "współczynnika proporcji."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3760
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednostka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Cal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3765
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Milimetr"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3797
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript 2. poziomu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3806
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Osadzony PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
 msgid "P_review"
 msgstr "_Podgląd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3839
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "_Rozmiar podglądu:"
 
@@ -3575,98 +3580,98 @@ msgstr "LZ77"
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Dane obrazu Raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1548
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1549
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Wczytanie obrazu z danych Raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1590
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1601
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "Alfa RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "RGB565 (Big Endian)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "RGB565 (Little Endian)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "BGR565 (Big Endian)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "BGR565 (Little Endian)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Płaski RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "Czarno-biały (1-bitowy)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Szary (2-bitowy)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Szary (4-bitowy)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Szary (8-bitowy)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
 msgid "Indexed"
 msgstr "Zindeksowany"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Zindeksowana alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1617
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1618
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Typ obrazu:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1674
 msgid "Palette"
 msgstr "Deseń"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1683
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1684
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (zwykły)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1684
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (format BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1689
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1690
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Typ _desenia:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1700
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1701
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Prze_sunięcie:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1712
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1713
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Wybór pliku desenia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1718
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1719
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Plik d_esenia:"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1767
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1768
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Obraz Raw"
 
@@ -3745,30 +3750,30 @@ msgstr "Eksport SUNRAS nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Nie można wykonywać tego działania na nieznanych typach obrazów"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Wystąpił błąd zapisu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Formatowanie danych"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Kompresja RunLength"
 
@@ -3776,7 +3781,7 @@ msgstr "Kompresja RunLength"
 msgid "SVG image"
 msgstr "Obraz SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieznana przyczyna"
 
@@ -3788,12 +3793,12 @@ msgstr "Renderowanie pliku SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Wyrenderowany plik SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d×%d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -3802,45 +3807,45 @@ msgstr ""
 "rozmiaru."
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Renderowanie SVG (Skalowanej grafiki wektorowej)"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:732
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_Poziomy współczynnik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Pi_onowy współczynnik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Zachowanie proporcji"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Importowanie ści_eżek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Powoduje importowanie elementów ścieżek z pliku SVG w taki sposób, że są one "
 "widoczne w programie GIMP w postaci ścieżek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek"
 
@@ -3863,24 +3868,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1423
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Kompresja _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "_Oryginał:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Dolny lewy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442
 msgid "Top left"
 msgstr "Górny lewy"
 
@@ -3979,7 +3984,7 @@ msgstr "Komentarz:"
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Zapisywanie wartości gorącego punktu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "_Poziomy gorący punkt:"
 
@@ -4001,7 +4006,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "Rozszerzenie pliku _maski:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1042
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Kursor myszy systemu X11"
 
@@ -4029,22 +4034,22 @@ msgstr "Klatka %d z „%s” jest za szeroka dla kursora X."
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Klatka %d z „%s” jest za wysoka dla kursora X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:894
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "brak fragmentu obrazu w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:934
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "„%s” jest za szerokie dla kursora X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "„%s” jest za wysokie dla kursora X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1005
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Wystąpił błąd odczytu."
@@ -4052,27 +4057,27 @@ msgstr "Wystąpił błąd odczytu."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1048
 msgid "XMC Options"
 msgstr "Opcje XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Proszę podać współrzędną X gorącego punktu. Punktem odniesienia jest górny "
 "lewy róg."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Proszę podać współrzędną Y gorącego punktu. Punktem odniesienia jest górny "
 "lewy róg."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1115
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Automatyczne przycinanie wszystkich klatek."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4085,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "Należy odznaczyć, jeśli planowane jest modyfikowanie wyeksportowanego "
 "kursora za pomocą innych programów."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4104,56 +4109,56 @@ msgstr ""
 "animacji, oraz która sekwencja jest używana na podstawie wartości „gtk-"
 "cursor-theme-size”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr "_Użycie tej wartości tylko dla klatek bez podanego rozmiaru."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "_Zastąpienie rozmiaru wszystkich klatek, nawet jeśli go podano."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1187
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_Opóźnienie:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr "Proszę wprowadzić czas renderowania każdej klatki w milisekundach."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr "_Użycie tej wartości tylko dla klatek bez podanego opóźnienia."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "_Zastąpienie opóźnienia wszystkich klatek, nawet jeśli go podano."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Część informacji o prawach autorskich przekraczającą 65535 znaków została "
 "usunięta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Proszę wprowadzić informacje o prawach autorskich."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Prawa autorskie:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1276
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Część informacji o licencji przekraczającą 65535 znaków została usunięta."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Proszę wprowadzić informacje o licencji."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1288
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licencja:"
 
@@ -4162,46 +4167,46 @@ msgstr "_Licencja:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295
 msgid "_Other:"
 msgstr "_Inne:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1330
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Proszę wprowadzić inne komentarze, jeśli są potrzebne."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1382
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Komentarz jest ograniczony do %d znaków."
 
 #. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Zapisywanie „%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1532
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Klatka „%s” jest za szeroka. Proszę ją zmniejszyć nie więcej niż o %d "
 "pikseli."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1541
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Klatka „%s” jest za wysoka. Proszę ją zmniejszyć nie więcej niż o %d pikseli."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1550
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Szerokość lub wysokość klatki „%s” wynosi zero."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4213,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "Proszę spróbować zmienić położenie gorącego punktu, geometrię warstw lub "
 "wyeksportować bez automatycznego przycinania."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4224,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "o szerokości lub wysokości większej niż %i pikseli.\n"
 "Spowoduje to zaśmiecenie ekranu w niektórych środowiskach."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4237,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 "klatek…” w oknie eksportowania. W innym przypadku kursor nie pojawi się "
 "w ustawieniach środowiska GNOME."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4247,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 "Zostały skrócone, aby pasowały."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4336,7 +4341,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: "
 msgid "Error exporting '%s': "
 msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Plik XWD %s jest uszkodzony."
@@ -4358,115 +4363,115 @@ msgstr "Składanie obrazów"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
 msgstr "Dostępne obrazy:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
 msgstr "Na filmie:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1259
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Odcinek filmu"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1027
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Wybór koloru filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1033 ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ko_lor:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1041
+#: ../plug-ins/common/film.c:1042
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1062
+#: ../plug-ins/common/film.c:1063
 msgid "Start _index:"
 msgstr "_Zaczynając od:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1075
+#: ../plug-ins/common/film.c:1076
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Czcionka:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1081
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Wybór koloru cyfr"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1095
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Na _dole"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1096
+#: ../plug-ins/common/film.c:1097
 msgid "At _top"
 msgstr "Na górz_e"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1109
+#: ../plug-ins/common/film.c:1110
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1138
+#: ../plug-ins/common/film.c:1139
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1141
+#: ../plug-ins/common/film.c:1142
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Zaa_wansowane"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1160
+#: ../plug-ins/common/film.c:1161
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Wysokość _obrazu:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1171
+#: ../plug-ins/common/film.c:1172
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1182
+#: ../plug-ins/common/film.c:1183
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Przesunięcie dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1193
+#: ../plug-ins/common/film.c:1194
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "_Szerokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1204
+#: ../plug-ins/common/film.c:1205
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "_Wysokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1215
+#: ../plug-ins/common/film.c:1216
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "_Odstęp między dziurami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1226
+#: ../plug-ins/common/film.c:1227
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Wysokość _liczby:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1239
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
 msgid "Re_set"
 msgstr "P_rzywróć"
 
@@ -4739,7 +4744,7 @@ msgstr "_Siatka…"
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Rysowanie siatki"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
@@ -4803,31 +4808,31 @@ msgstr "Wyszukuje i naprawia niebezpiecznie jasne piksele"
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Gorący punkt…"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
 msgid "Hot"
 msgstr "Gorący punkt"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:615
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:627
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Utwórz _nową warstwę"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Action"
 msgstr "Działanie"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Zredukuj _luminancję"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Zredukuj _nasycenie"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:642
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
 msgid "_Blacken"
 msgstr "Przy_czernij"
 
@@ -5103,7 +5108,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "Wartości _domyślne"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
@@ -5319,7 +5324,7 @@ msgstr "G-Kubista"
 
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:880
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Cofnij"
@@ -5505,11 +5510,11 @@ msgstr "Wygładzona pale_ta…"
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Wygładzona paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
 
@@ -5877,15 +5882,15 @@ msgstr "_Kafelki…"
 msgid "Tiling"
 msgstr "Układanie kafelków"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
 msgid "Tile"
 msgstr "Kafelki"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:455
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "Ułożenie o nowym rozmiarze"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:477
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Utwó_rz nowy obraz"
 
@@ -6227,8 +6232,8 @@ msgstr "Zawiń"
 msgid "Smear"
 msgstr "Rozmaż"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
@@ -6291,20 +6296,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Menu wyboru mapy wektorów o stałym kierunku"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Wygładzanie poziomego gradientu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1183
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Wygładzanie pionowego gradientu"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Wyszukiwanie poziomego i pionowego gradientu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1251
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "%d. płynący krok"
@@ -6492,8 +6497,8 @@ msgstr "Nierozpoznany lub nieprawidłowy format kompresji BMP."
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa głębia kolorów."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:884 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:927
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:981
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitmapa niespodziewanie się zakończyła."
 
@@ -6576,7 +6581,7 @@ msgstr "Błąd podczas odpytywania dokładności obrazu z pliku „%s”"
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odpytywania typu obrazu z pliku „%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:288
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania danych pikseli z pliku „%s”"
@@ -6601,32 +6606,32 @@ msgstr "Plik FITS nie zawiera rozpoznawanych obrazów"
 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "FITS nie eksportuje obrazów z kanałami alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Wczytanie pliku FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Zmiana położenia nieokreślonych pikseli"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Biały"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Skalowanie wartości piksela"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Według zakresu wartości danych"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Składanie obrazu"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -6640,27 +6645,27 @@ msgstr "Animacja AutoDesk FLIC"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Klatka (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 "Można eksportować obrazy tylko w trybie indeksowanym lub w odcieniach "
 "szarości."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 — odczyt stosu klatek"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
@@ -6720,7 +6725,7 @@ msgstr "%d. ikona ma zerową szerokość lub wysokość"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "%i. ikona"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:437
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429
@@ -6972,42 +6977,32 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1760
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1856
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2044
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2113
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to export layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
-"export plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
-"Nie można wyeksportować warstwy za pomocą trybu „%s”. Format pliku PSD lub "
-"wtyczka eksportowania nie obsługuje go. Zamiast tego zostanie użyty zwykły "
-"tryb."
-
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:458
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 "Błąd: nie można konwertować podstawowego typu obrazu programu GIMP na tryb "
 "PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7016,7 +7011,7 @@ msgstr ""
 "Nie można wyeksportować „%s”. Format pliku PSD nie obsługuje obrazów "
 "większych niż 30000 pikseli wzdłuż lub wszerz."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -7025,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 "Nie można wyeksportować „%s”. Format pliku PSD nie obsługuje obrazów "
 "z warstwami większymi niż 30000 pikseli wzdłuż lub wszerz."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku"
 
@@ -7177,28 +7172,28 @@ msgstr "Nieprawidłowa wysokość: %hu"
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Nieprawidłowa liczba kanałów: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
 msgstr "Typ kompresji"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "No compression"
 msgstr "Bez kompresji"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "RLE compression"
 msgstr "Kompresja RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -7225,7 +7220,7 @@ msgstr "Import z pliku TIFF"
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanały TIFF"
 
@@ -7526,7 +7521,7 @@ msgstr "Wir"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Podkowa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Biegunowy"
 
@@ -7690,7 +7685,7 @@ msgid "_Y:"
 msgstr "Pi_onowo:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8065,240 +8060,240 @@ msgstr ""
 "Rysuje linię między punktami kontrolnymi. Tylko podczas tworzenia krzywej"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfigury"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opcje narzędzia"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Promyki"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "Wypełnienie"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Brak wypełnienia"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "Wypełnienie kolorem"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Wypełnienie deseniem"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Kształt gradientu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Pionowy gradient"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Poziomy gradient"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "Wyświetlanie obrazu"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Przyciąganie do siatki"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "Wyświetlanie siatki"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Wczytanie zbioru obiektów Gfigur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Zapis rysunku Gfigur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Pierwsza Gfigura"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otwórz…"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "_Save..."
 msgstr "_Zapisz…"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "Wy_czyść"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Siatka"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "Pr_eferencje…"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Podwyższ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Podwyższa zaznaczony obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Obniż"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Obniża zaznaczony obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise to _top"
 msgstr "Podwyższ do gó_ry"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Wyciąga zaznaczony obiekt na górę"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower to _bottom"
 msgstr "Obniż na _dół"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Obniża zaznaczony obiekt na dół"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Poprzedni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Wyświetla poprzedni obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "_Next"
 msgstr "_Następny"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "Wyświetla następny obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
 msgid "Show _all"
 msgstr "_Wyświetl wszystko"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Wyświetla wszystkie obiekty"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Tworzy linię"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Tworzy prostokąt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Tworzy okrąg"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Tworzy elipsę"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Tworzy łuk"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Tworzy wielokąt foremny"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Tworzy gwiazdę"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Tworzy spiralę"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Tworzy krzywą Béziera. Shift + przycisk kończy tworzenie."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Przesuwa obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Przesuwa pojedynczy punkt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Kopiuje obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Usuwa obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Zaznacza obiekt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "To narzędzie nie ma opcji"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "Wyświetlanie położenia"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "Wyświetlanie punktów kontrolnych"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Maksimum cofnięć:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -8306,81 +8301,81 @@ msgstr ""
 "Typ warstwy tła. Skopiowanie spowoduje, że poprzednia warstwa zostanie "
 "skopiowana przed rozpoczęciem malowania."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "Piórko"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Promień:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Odstępy linii siatki:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Żądane sektory siatki polarnej:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Odstęp promienia siatki polarnej:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Prostokąt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Izometryczny"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Typ siatki:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Zwykłe"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "Szary"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Ciemniej"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "Jaśniej"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Bardzo ciemno"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Kolor siatki:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
 msgid "Sides:"
 msgstr "Liczba boków:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Right"
 msgstr "W prawo"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Left"
 msgstr "W lewo"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Ułożenie:"
@@ -11613,18 +11608,22 @@ msgstr "Import metadanych"
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Eksport metadanych"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:757
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
 msgid "Calendar Date:"
 msgstr "Data kalendarzowa:"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
 msgid "Set Date"
 msgstr "Ustaw datę"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1611
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1615
 msgid "Unrated"
 msgstr "Bez oceny"
 
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654
+msgid "_Export"
+msgstr "Wy_eksportuj"
+
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
@@ -11905,7 +11904,7 @@ msgstr "_Krycie:"
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Warstwa zawinięcia"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Zawinięcie strony"
 
@@ -12083,7 +12082,7 @@ msgstr "Importowanie zrzutu ekranu"
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Kursor myszy"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:622
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Nie odnaleziono podanego okna"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]