[gnome-nettool] Updated Danish translation



commit 343f70360cb3d9da8d8c8f244efd498220e526b1
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Aug 26 19:13:30 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fbf1a72..b5114ea 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,9 +15,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-08 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgstr "Ubenyttet"
 #. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
 #. * name of the application
 #: ../src/callbacks.c:463
-#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
 msgstr "%s - Netværksværktøjer"
 
 #: ../src/callbacks.c:487
@@ -140,7 +141,9 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
+#, fuzzy
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
 msgstr "Enheder - Netværksværktøjer"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
@@ -369,11 +372,11 @@ msgstr "Traceroute"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
 msgid ""
-"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
-"com or 192.168.2.1"
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: "
+"www.domain.com or 192.168.2.1"
 msgstr ""
-"Angiv netværksadressen der skal skannes for åbne porte. F.eks. www.domaene."
-"dk eller 192.168.2.1"
+"Angiv netværksadressen der skal skannes for åbne porte. F.eks. "
+"www.domaene.dk eller 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
 msgid "Scan"
@@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "_Informationstype:"
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
 msgstr ""
-"Angiv domæne til \"lookup\". For eksempel: domaene.dk eller ftp.domain.com."
+"Angiv domæne til “lookup”. For eksempel: domaene.dk eller ftp.domain.com."
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:738
 msgid "Lookup"
@@ -417,8 +420,8 @@ msgid ""
 "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
 "or 192.168.2.1"
 msgstr ""
-"Angiv netværksadressen for at få \"finger\"-informationer om brugeren. F."
-"eks. auth.domaene.dk eller 192.168.2.1"
+"Angiv netværksadressen for at få “finger”-informationer om brugeren. F.eks. "
+"auth.domaene.dk eller 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "Enter the user to finger"
@@ -450,11 +453,11 @@ msgstr "_Domæneadresse:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid ""
-"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
-"domain.com or 192.168.2.1"
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: "
+"www.domain.com or 192.168.2.1"
 msgstr ""
-"Angiv en domæneadresse for at slå dens \"whois\"-information op. F.eks. www."
-"domaene.dk eller 192.168.2.1"
+"Angiv en domæneadresse for at slå dens “whois”-information op. F.eks. "
+"www.domaene.dk eller 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "Domain address"
@@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "ENHED"
 
 #: ../src/main.c:86
 msgid "Send a ping to a network address"
-msgstr "\"Ping\" en netværksadresse"
+msgstr "“Ping” en netværksadresse"
 
 #: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
@@ -680,16 +683,19 @@ msgstr "BRUGER"
 
 #: ../src/main.c:110
 msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
-msgstr "Udfør et \"whois\"-opslag for et netværksdomæne"
+msgstr "Udfør et “whois”-opslag for et netværksdomæne"
 
 #: ../src/main.c:111
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "DOMÆNE"
 
 #: ../src/main.c:130
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
 msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
 "installed"
 msgstr ""
 "Filen %s findes ikke, kontrollér at gnome-nettool er korrekt installeret"
@@ -855,8 +861,9 @@ msgid "Please enter a valid network address and try again."
 msgstr "Angiv venligst en gyldig netværksadresse og prøv igen."
 
 #: ../src/nettool.c:212
-#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
 msgstr "Adressen \"%s\" findes ikke"
 
 #: ../src/nettool.c:241
@@ -867,9 +874,12 @@ msgstr "En domæneadresse blev ikke angivet"
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "Angiv venligst en gyldig domæneadresse og prøv igen."
 
+#. “%s” is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
 #: ../src/nettool.c:290
-#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
 msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at køre \"%s\""
 
 #: ../src/nettool.c:464
@@ -1011,13 +1021,15 @@ msgstr ""
 "system"
 
 #: ../src/finger.c:65
-#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
 msgstr "Henter information fra %s på \"%s\""
 
 #: ../src/finger.c:69
-#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
 msgstr "Henter information om alle brugere på \"%s\""
 
 #: ../src/whois.c:62
@@ -1069,3 +1081,5 @@ msgstr "Henter whois-informationen for %s"
 
 #~ msgid "Network Tools - Devices"
 #~ msgstr "Netværksværktøj - Enheder"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]