[tracker] Updated Lithuanian translation



commit b0d47c559d3b5e17164d20e87d606e6da0d5e597
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 22 23:08:14 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 2333 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1015 insertions(+), 1318 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4736e55..87d3f5e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:07+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -179,17 +179,23 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr ""
 "Kur įrašyti žurnalo dalį, kuomet pasiekiamas didžiausias leistinas dydis."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
@@ -210,579 +216,34 @@ msgstr "Klaida paleidžiant „tar“ programą"
 msgid "No error given"
 msgstr "Nenurodyta klaida"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Nežinoma klaida, „tar“ išėjo su kodu %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Neatpažintas slapukas neatpažintas sustabdyto rinkiklio pratęsimui"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Nėra tinklo ryšio"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "Programos"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Programos duomenų rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = "
-"derinimo (numatytasis=0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Rodo versijos informaciją"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Tracker programų rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Failų sistema"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Žurnalo išsamumas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Žurnalo išsamumas."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Pradinis laukimas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą "
-"centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma "
-"planavimo tvarką ir prioritetas."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Stabdymas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Laisvos vietos diske riba"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia pristabdyti indeksavimą "
-"arba „-1“ išjungimui."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Perėjimo intervalas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų "
-"bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, -2 "
-"visiškai išjungia."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš "
-"duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Įjungti stebėtojus"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Įjungti atgalinį rašymą"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui "
-"įjungti."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Indeksuoti optinius diskus"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui įjungti "
-"(jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip pat nebus)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą "
-"kartą"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs."
-"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs."
-"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Nepaisomi failai"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Nepaisomi katalogai"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia "
-"darbą"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "FAILAS"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu jau yra"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Bus suindeksuoti"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Bus stebimi"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
-msgid "Low battery"
-msgstr "Akumuliatorius išsikrauna"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Mažai vietos diske"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Apdoroja failų sistemos failus"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM įrašai"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "Add feed"
-msgstr "Pridėti sklaidos kanalą"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Naudotojo gidai"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "El. laiškai"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "„Tracker“ sistema"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Apdorojama…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Žymos"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:"
-msgstr[1] ""
-"_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:"
-msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Išgavėjas"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Metaduomenų išgavėjas"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas "
-"viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai "
-"neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą prieš "
-"pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas apribotoje "
-"aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima greičiau bei galima "
-"palaukti metaduomenų."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -790,746 +251,23 @@ msgstr ""
 "Vedamas žurnalas. 0 = tik klaidos, 1 = neišsamus, 2 = išsamus, 3 = derinimo "
 "(numatytasis = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Failas metaduomenų išgavimui"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODULIS"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“ arba „turtle“"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMATAS"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "– gauti failo metaduomenis"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Numatytasis vaizdas"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"Kai 0, numatytasis tracker-needle vaizdas bus piktogramų. Kai 1, numatytasis "
-"tracker-needle vaizdas bus ketegorijų. Kai 2, numatytasis tracker-needle "
-"vaizdas bus failų."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Darbalaukio paieška"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal "
-"pavadinimą arba turinį"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos ir "
-"kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Ieškoti užklausos failuose"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Rasti paieškos užklausą tik žymose (skiriama kableliu)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Paieška:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Pridėti žymą"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:942
-msgid "Print version"
-msgstr "Parodyti versijos numerį"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Darbalaukio paieškos naudotojo sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų "
-"duomenų kiekį:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Žyma"
-msgstr[1] "Žymos"
-msgstr[2] "Žymų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Kontaktas"
-msgstr[1] "Kontaktai"
-msgstr[2] "Kontaktų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Garsas"
-msgstr[1] "Garsai"
-msgstr[2] "Garsų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Dokumentas"
-msgstr[1] "Dokumentai"
-msgstr[2] "Dokumentų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Failas"
-msgstr[1] "Failai"
-msgstr[2] "Failų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Aplankas"
-msgstr[1] "Aplankai"
-msgstr[2] "Aplankų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Paveikslėlis"
-msgstr[1] "Paveikslėliai"
-msgstr[2] "Paveikslėlių"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Programa"
-msgstr[1] "Programos"
-msgstr[2] "Programų"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Vaizdo įrašas"
-msgstr[1] "Vaizdo įrašai"
-msgstr[2] "Vaizdo įrašų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Albumas"
-msgstr[1] "Albumai"
-msgstr[2] "Albumų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Muzikos takelis"
-msgstr[1] "Muzikos takeliai"
-msgstr[2] "Muzikos takelių"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Nuotrauka"
-msgstr[1] "Nuotraukos"
-msgstr[2] "Nuotraukų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Grojaraštis"
-msgstr[1] "Grojaraščiai"
-msgstr[2] "Grojaraščių"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "El. laiškas"
-msgstr[1] "El. laiškai"
-msgstr[2] "El. laiškų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Adresyno įrašas"
-msgstr[1] "Adresyno įrašai"
-msgstr[2] "Adresyno įrašų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:601
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:520
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Nepavyko pašalinti žymos"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:695
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:734
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nepavyko pridėti žymos"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:791
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rytoj"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "Po %ld dienos"
-msgstr[1] "Po %ld dienų"
-msgstr[2] "Po %ld dienų"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "prieš %ld dieną"
-msgstr[1] "prieš %ld dienas"
-msgstr[2] "prieš %ld dienų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "mažiau nei sekundė"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Nėra paieškos rezultatų"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, "
-"viskas, failai arba tik paveikslėliai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Vėliausiai pakeista"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Paveikslėliai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Vaizdo įrašai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "El. laiškai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Adresyno įrašai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Elementai"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Įkeliama…"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d puslapis"
-msgstr[1] "%d puslapiai"
-msgstr[2] "%d puslapių"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "_Rodyti pirminį katalogą"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Žymos…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Paieška ir indeksavimas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Indeksavimo nuostatos"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Įtraukti optinius di_skus"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantika"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis "
-"procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo tvarką "
-"ir pirmenybė.\n"
-"\n"
-"Šis parametras leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši "
-"nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Indeksuoti turinį fone:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
-"suteikiama vykdymo pirmenybė."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
-"suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</b> "
-"metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Vykdant _kitas programas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali "
-"sulėtėti kitų programų vykdymas."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ribojimai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Indeksuotas turinys iš išimamų įrenginių, kurie kurį laiką nebuvo prijungti, "
-"yra išvalomas, siekiant išvengti nenaudojamų išteklių prikaupimo."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Dienų skaičius prieš ištrinant išimamus įrenginius:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Šiukšlių surinkimas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "indeksuoja"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų "
-"<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip jų "
-"keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n"
-"\n"
-"Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi "
-"tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu atveju "
-"indeksuojami tik tame kataloge esantys failai."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Indeksuoti namų katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n"
-"Pasikartojančios vietos išjungiamos!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Kur laikote savo duomenis?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Vietos"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Nepaisomi šablonai:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Su specialiais failais:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Čia galima naudoti visuotinius šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n"
-"Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *.la, "
-"ir kt."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Failai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Nepaisomas turinys"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Indeksuoti rastų _failų turinį:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "I_ndeksuoti skaičius"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Kas indeksuojama?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Valdymas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalogas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr "Dalis prašomų pakeitimų įsigalios kito seanso paleidimo metu."
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:531
-msgid "Enter value"
-msgstr "Įveskite reikšmę"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:534
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:563
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
-msgid "_OK"
-msgstr "_Gerai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:560
-msgid "Select directory"
-msgstr "Pasirinkite katalogą"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:581
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:843
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursyviai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:948
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Darbalaukio paieškos nuostatos"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Priverstinis viso turinio indeksavimas iš naujo"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Leisti tik skaitymo veiksmus duomenų bazėje"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "Įkelti nurodytą domeno ontologiją"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "– Paleisti tracker tarnybą"
 
@@ -1541,6 +279,14 @@ msgstr "„Tracker“ saugykla"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Metaduomenų saugyklos ir peržiūros tvarkytuvė"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Žurnalo išsamumas"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Žurnalo išsamumas."
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "GraphUpdated delsa"
@@ -1567,6 +313,10 @@ msgstr "Nepasiekiama"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicijuojama"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "Apdorojama…"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Įkeliama…"
@@ -1834,6 +584,12 @@ msgstr "Nėra veikiančių gavėjų"
 msgid "Miners"
 msgstr "Gavėjai"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#| msgid "Application"
+#| msgid_plural "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "Programa"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Priežastis"
@@ -1941,8 +697,8 @@ msgstr "Nepateikti argumentai, rodomi gavėjai ir saugyklos duomenys"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Neatpažinti parametrai"
@@ -1955,6 +711,22 @@ msgstr "Nepavyko užmegzti D-Bus ryšio"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Nepavyko sukurti D-Bus tarpininko tracker-store sistemai"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“ arba „turtle“"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATAS"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILAS"
+
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Nepavyko paleisti tracker-extract: "
@@ -1972,6 +744,10 @@ msgstr ""
 "Perindeksuoti failus, atitinkančius pateiktą (naujiems gavėjams) mimę tipą, "
 "naudoti -m MIME1 -m MIME2"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Nurodyti gavėjams (iš naujo) indeksuoti nurodytą failą"
@@ -2014,6 +790,13 @@ msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo"
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Failo (per)indeksavimas sėkmingas"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Importuojamas „Turtle“ failas"
@@ -2103,7 +886,7 @@ msgstr "Nėra metaduomenų šiam URI"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultatai"
 
@@ -2280,11 +1063,11 @@ msgstr "[t|N]"
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Esama konfigūracija atstatoma į numatytąją…"
 
@@ -2427,10 +1210,18 @@ msgstr "Nėra el. pašto adresas"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nerasti el. laiškų"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "El. laiškai"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nerasti failai"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Failai"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nerasta atlikėjų"
@@ -2451,6 +1242,10 @@ msgstr "Albumai"
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Nerasta adresyno įrašų"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adresyno įrašai"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nerasti įrašų"
@@ -2724,8 +1519,8 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nepavyko atnaujinti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
 
@@ -2733,7 +1528,7 @@ msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Failas ir užklausa negali būti naudojami kartu"
 
@@ -2757,11 +1552,11 @@ msgstr "SQL užklausa"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti duomenų tvarkytuvės"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Tuščias rezultatas"
 
@@ -2963,6 +1758,10 @@ msgstr "Nebuvo pakeistų failų"
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Failų nėra arba neindeksuojami"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Nepavyko pridėti žymos"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Žyma sėkmingai pridėta"
@@ -2991,6 +1790,10 @@ msgstr "Nerasta žymų pagal šį pavadinimą"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Nė vienas iš failų neturi šios žymos"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Nepavyko pašalinti žymos"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Žyma sėkmingai pašalinta"
@@ -3022,20 +1825,914 @@ msgstr "Pridėjimo ir trynimo veiksmai negali būti naudojami kartu"
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Parametras --description gali būti naudojamas tik su --add"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Nėra tinklo ryšio"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Programos"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Programos duomenų rinkiklis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = "
+#~ "derinimo (numatytasis=0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą"
+
+#~ msgid "— start the application data miner"
+#~ msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Tracker programų rinkiklis"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Failų sistema"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "Pradinis laukimas"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą "
+#~ "centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma "
+#~ "planavimo tvarką ir prioritetas."
+
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Stabdymas"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Laisvos vietos diske riba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia pristabdyti indeksavimą "
+#~ "arba „-1“ išjungimui."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Perėjimo intervalas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų "
+#~ "bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, "
+#~ "-2 visiškai išjungia."
+
+#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
+#~ msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš "
+#~ "duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "Įjungti stebėtojus"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui"
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Įjungti atgalinį rašymą"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui "
+#~ "įjungti."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Indeksuoti optinius diskus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui "
+#~ "įjungti (jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip "
+#~ "pat nebus)"
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą "
+#~ "kartą"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Nepaisomi failai"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Nepaisomi katalogai"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia "
+#~ "darbą"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently exists"
+#~ msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu jau yra"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+#~ msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "Bus suindeksuoti"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Taip"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "Bus stebimi"
+
+#~ msgid "— start the tracker indexer"
+#~ msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Akumuliatorius išsikrauna"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Mažai vietos diske"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Apdoroja failų sistemos failus"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM įrašai"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Pridėti sklaidos kanalą"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)"
+
+#~ msgid "— start the feeds indexer"
+#~ msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Naudotojo gidai"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis"
+
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "„Tracker“ sistema"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti."
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Žymos"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:"
+#~ msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Išgavėjas"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Metaduomenų išgavėjas"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius."
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas "
+#~ "viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai "
+#~ "neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą "
+#~ "prieš pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas "
+#~ "apribotoje aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima "
+#~ "greičiau bei galima palaukti metaduomenų."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Failas metaduomenų išgavimui"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)"
+
+#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+#~ msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "MODULIS"
+
+#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+#~ msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n"
+
+#~ msgid "— Extract file meta data"
+#~ msgstr "– gauti failo metaduomenis"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Numatytasis vaizdas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kai 0, numatytasis tracker-needle vaizdas bus piktogramų. Kai 1, "
+#~ "numatytasis tracker-needle vaizdas bus ketegorijų. Kai 2, numatytasis "
+#~ "tracker-needle vaizdas bus failų."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Darbalaukio paieška"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal "
+#~ "pavadinimą arba turinį"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos "
+#~ "ir kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Ieškoti užklausos failuose"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Rasti paieškos užklausą tik žymose (skiriama kableliu)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Paieška:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Pridėti žymą"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Parodyti versijos numerį"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Darbalaukio paieškos naudotojo sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų "
+#~ "duomenų kiekį:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Žyma"
+#~ msgstr[1] "Žymos"
+#~ msgstr[2] "Žymų"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Kontaktas"
+#~ msgstr[1] "Kontaktai"
+#~ msgstr[2] "Kontaktų"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Garsas"
+#~ msgstr[1] "Garsai"
+#~ msgstr[2] "Garsų"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Dokumentas"
+#~ msgstr[1] "Dokumentai"
+#~ msgstr[2] "Dokumentų"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Failas"
+#~ msgstr[1] "Failai"
+#~ msgstr[2] "Failų"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Aplankas"
+#~ msgstr[1] "Aplankai"
+#~ msgstr[2] "Aplankų"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Paveikslėlis"
+#~ msgstr[1] "Paveikslėliai"
+#~ msgstr[2] "Paveikslėlių"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Vaizdo įrašas"
+#~ msgstr[1] "Vaizdo įrašai"
+#~ msgstr[2] "Vaizdo įrašų"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Albumas"
+#~ msgstr[1] "Albumai"
+#~ msgstr[2] "Albumų"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Muzikos takelis"
+#~ msgstr[1] "Muzikos takeliai"
+#~ msgstr[2] "Muzikos takelių"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Nuotrauka"
+#~ msgstr[1] "Nuotraukos"
+#~ msgstr[2] "Nuotraukų"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Grojaraštis"
+#~ msgstr[1] "Grojaraščiai"
+#~ msgstr[2] "Grojaraščių"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "El. laiškas"
+#~ msgstr[1] "El. laiškai"
+#~ msgstr[2] "El. laiškų"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Adresyno įrašas"
+#~ msgstr[1] "Adresyno įrašai"
+#~ msgstr[2] "Adresyno įrašų"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Pavadinimas"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Šiandien"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Rytoj"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Vakar"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "Po %ld dienos"
+#~ msgstr[1] "Po %ld dienų"
+#~ msgstr[2] "Po %ld dienų"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "prieš %ld dieną"
+#~ msgstr[1] "prieš %ld dienas"
+#~ msgstr[2] "prieš %ld dienų"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "mažiau nei sekundė"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Nėra paieškos rezultatų"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, "
+#~ "viskas, failai arba tik paveikslėliai"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Vėliausiai pakeista"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Dydis"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Muzika"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Paveikslėliai"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Vaizdo įrašai"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentai"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "El. laiškai"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Aplankai"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Elementai"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Įkeliama…"
+
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d puslapis"
+#~ msgstr[1] "%d puslapiai"
+#~ msgstr[2] "%d puslapių"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "_Rodyti pirminį katalogą"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Žymos…"
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Paieška ir indeksavimas"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Indeksavimo nuostatos"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Įtraukti optinius di_skus"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Semantika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis "
+#~ "procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo "
+#~ "tvarką ir pirmenybė.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Šis parametras leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši "
+#~ "nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Indeksuoti turinį fone:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
+#~ "suteikiama vykdymo pirmenybė."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
+#~ "suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</"
+#~ "b> metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo"
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Vykdant _kitas programas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali "
+#~ "sulėtėti kitų programų vykdymas."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Ribojimai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeksuotas turinys iš išimamų įrenginių, kurie kurį laiką nebuvo "
+#~ "prijungti, yra išvalomas, siekiant išvengti nenaudojamų išteklių "
+#~ "prikaupimo."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Dienų skaičius prieš ištrinant išimamus įrenginius:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Šiukšlių surinkimas"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "indeksuoja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų "
+#~ "<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip "
+#~ "jų keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi "
+#~ "tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu "
+#~ "atveju indeksuojami tik tame kataloge esantys failai."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti namų katalogą"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n"
+#~ "Pasikartojančios vietos išjungiamos!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Kur laikote savo duomenis?"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Vietos"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Nepaisomi šablonai:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Su specialiais failais:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Katalogai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čia galima naudoti visuotinius šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n"
+#~ "Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *."
+#~ "la, ir kt."
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Nepaisomas turinys"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Indeksuoti rastų _failų turinį:"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "I_ndeksuoti skaičius"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Kas indeksuojama?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Valdymas"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Katalogas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr "Dalis prašomų pakeitimų įsigalios kito seanso paleidimo metu."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Išjungta"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Įveskite reikšmę"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Atsisakyti"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Gerai"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Pasirinkite katalogą"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Rekursyviai"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Darbalaukio paieškos nuostatos"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo"
+
+#~ msgid "— start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Išsaugotos užklausos"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Išsaugotos užklausos"
 
 #~ msgid ""
 #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]