[gitg] Updated Slovenian translation



commit b6b900adf5e1f7c8a2c920fc14c08119f2e6d0bf
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Aug 9 22:11:02 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c55892..63a68e3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-09 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti jezika za črkovanje: %s"
 
 #: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1076
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Ni sprememb za uveljavitev"
 
 #: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Uporabi dopolnitev za spremembo sporočila predhodne uveljavitve"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "Odpiranje skladišča podrejenega modula »%s« je med postavljanjem v "
 "pripravljenost spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:263
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:262
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
@@ -389,99 +389,99 @@ msgstr ""
 "Pregled delovne mape uveljavitve podrejenega modula »%s« je med "
 "postavljanjem v pripravljenost spodletel."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:276
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:275
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
 msgstr "Dodajanje podrejenega modula v pripravljenost »%s« je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:298
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:297
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Postavljanje odstranitve datoteke »%s« v pripravljenost je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:312
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Postavljanje datoteke »%s« v pripravljenost je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:584
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:583
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "_Odstrani datotek iz pripravljenosti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr ""
 "Postavljanje odstranitve datoteke »%s« iz pripravljenosti je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:651
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "Postavljanje datoteke »%s« iz pripravljenosti je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:657
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
 msgstr "Odstranjevanje pripravljenosti podrejenega modula »%s« je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:659
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
 msgstr "Odstranjevanje pripravljenosti podrejenega modula »%s« je spodletelo"
 
 #. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:863
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:862
 msgid "Staged"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:871
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:870
 msgid "No staged files"
 msgstr "Ni datotek v pripravljenosti."
 
 #. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:894
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:893
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Nepripravljeno"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:902
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Ni nepripravljenih datotek."
 
 #. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:925
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:924
 msgid "Untracked"
 msgstr "Brez sledenja"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:929
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:928
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Ni datotek brez sledenja."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:954
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:953
 msgid "Submodule"
 msgstr "Podrejeni modul"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:958
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:957
 msgid "No dirty submodules"
 msgstr "Ni neveljavnih podrejenih modulov"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1107
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1106
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Uveljavitev je spodletela"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1122
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Pred-uveljavitev je spodletela"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1330 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Prezri spremembe"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1332
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331
 msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane spremembe?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1622
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
 #: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
 #: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:190
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
@@ -494,34 +494,34 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane spremembe?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1342 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1508
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
 msgid "Discard"
 msgstr "Zavrzi"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1371
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1370
 msgid "Failed to discard selection"
 msgstr "Prezrtje izbire je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1401
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1400
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Postavljanje datotek v pripravljenost je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1405
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1404
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Odstranitev postavljanja datotek iz pripravljenosti je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
 msgid "Failed to discard changes"
 msgstr "Prezrtje sprememb je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1486
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
 "%s'?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite zavreči vse spremembe v datoteki %s?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1497
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -529,11 +529,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite zavreči vse spremembe v datotekah %s in »%s«?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
 msgid "Failed to delete files"
 msgstr "Brisanje datotek je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
 msgid "Delete file"
 msgid_plural "Delete files"
 msgstr[0] "Izbriši datoteke"
@@ -541,29 +541,29 @@ msgstr[1] "Izbriši datoteko"
 msgstr[2] "Izbriši datoteki"
 msgstr[3] "Izbriši datoteke"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1601
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1600
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
 msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati datoteko »%s«?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1612
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1611
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
 msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati datoteko »%s« in »%s«?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1658
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1657
 msgid "_Stage changes"
 msgstr "_Pripravi spremembe"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1669
 msgid "_Unstage changes"
 msgstr "_Počisti pripravljene spremembe"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1682
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1681
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Zavrzi spremembe"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1694
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
 msgid "D_elete file"
 msgid_plural "D_elete files"
 msgstr[0] "_Izbriši datoteke"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr[1] "_Izbriši datoteko"
 msgstr[2] "_Izbriši datoteki"
 msgstr[3] "_Izbriši datoteke"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1724
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1723
 msgid "_Edit file"
 msgstr "_Uredi datoteko"
 
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Zgodovina"
 msgid "Examine the history of the repository"
 msgstr "Preglej zgodovino skladišča"
 
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:909
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:843
 msgid "Mainline"
 msgstr "Glavna veja"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]