[gitg] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 9 Aug 2017 20:11:11 +0000 (UTC)
commit b6b900adf5e1f7c8a2c920fc14c08119f2e6d0bf
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Aug 9 22:11:02 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c55892..63a68e3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-09 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-09 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Ni mogoče nastaviti jezika za črkovanje: %s"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1076
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Ni sprememb za uveljavitev"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Uporabi dopolnitev za spremembo sporočila predhodne uveljavitve"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Odpiranje skladišča podrejenega modula »%s« je med postavljanjem v "
"pripravljenost spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:263
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:262
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
@@ -389,99 +389,99 @@ msgstr ""
"Pregled delovne mape uveljavitve podrejenega modula »%s« je med "
"postavljanjem v pripravljenost spodletel."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:276
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:275
#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
msgstr "Dodajanje podrejenega modula v pripravljenost »%s« je spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:298
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:297
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Postavljanje odstranitve datoteke »%s« v pripravljenost je spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:312
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:311
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Postavljanje datoteke »%s« v pripravljenost je spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:584
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:583
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Odstrani datotek iz pripravljenosti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr ""
"Postavljanje odstranitve datoteke »%s« iz pripravljenosti je spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:651
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Postavljanje datoteke »%s« iz pripravljenosti je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:657
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
msgstr "Odstranjevanje pripravljenosti podrejenega modula »%s« je spodletelo."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:659
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
msgstr "Odstranjevanje pripravljenosti podrejenega modula »%s« je spodletelo"
#. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:863
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:862
msgid "Staged"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:871
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:870
msgid "No staged files"
msgstr "Ni datotek v pripravljenosti."
#. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:894
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:893
msgid "Unstaged"
msgstr "Nepripravljeno"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:902
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
msgid "No unstaged files"
msgstr "Ni nepripravljenih datotek."
#. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:925
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:924
msgid "Untracked"
msgstr "Brez sledenja"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:929
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:928
msgid "No untracked files"
msgstr "Ni datotek brez sledenja."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:954
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:953
msgid "Submodule"
msgstr "Podrejeni modul"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:958
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:957
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Ni neveljavnih podrejenih modulov"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1107
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1106
msgid "Failed to commit"
msgstr "Uveljavitev je spodletela"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1122
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Pred-uveljavitev je spodletela"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1330 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
msgid "Discard changes"
msgstr "Prezri spremembe"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1332
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane spremembe?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1622
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:190
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
@@ -494,34 +494,34 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane spremembe?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1342 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1508
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
msgid "Discard"
msgstr "Zavrzi"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1371
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1370
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "Prezrtje izbire je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1401
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1400
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Postavljanje datotek v pripravljenost je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1405
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1404
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Odstranitev postavljanja datotek iz pripravljenosti je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "Prezrtje sprememb je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1486
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
"%s'?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zavreči vse spremembe v datoteki %s?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1497
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1496
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -529,11 +529,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite zavreči vse spremembe v datotekah %s in »%s«?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
msgid "Failed to delete files"
msgstr "Brisanje datotek je spodletelo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Izbriši datoteke"
@@ -541,29 +541,29 @@ msgstr[1] "Izbriši datoteko"
msgstr[2] "Izbriši datoteki"
msgstr[3] "Izbriši datoteke"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1601
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1600
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati datoteko »%s«?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1612
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1611
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati datoteko »%s« in »%s«?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1658
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1657
msgid "_Stage changes"
msgstr "_Pripravi spremembe"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1669
msgid "_Unstage changes"
msgstr "_Počisti pripravljene spremembe"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1682
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1681
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zavrzi spremembe"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1694
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "_Izbriši datoteke"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr[1] "_Izbriši datoteko"
msgstr[2] "_Izbriši datoteki"
msgstr[3] "_Izbriši datoteke"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1724
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1723
msgid "_Edit file"
msgstr "_Uredi datoteko"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Zgodovina"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Preglej zgodovino skladišča"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:909
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:843
msgid "Mainline"
msgstr "Glavna veja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]