[brasero] Update Malayalam translation



commit 8575ccee931614c4120ec414d96002a17dcb93a0
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date:   Mon Aug 7 19:03:38 2017 +0000

    Update Malayalam translation

 po/ml.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 09a4415..97a83f3 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,33 +7,37 @@
 # Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2012, 2013.
 # Balasankar C <c balasankar gmail com>, 2013.
+# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 02:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 11:15+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=braser";
+"o&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-08 00:30+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Brasero is a application to burn CD/DVD for the GNOME Desktop. It is "
 "designed to be as simple as possible and has some unique features to enable "
 "users to create their discs easily and quickly."
-msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തില്‍ സിഡി/ഡിവിഡിയിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിനുള്ള ഒരു പ്രയോഗമാണു് ബ്രസേറോ."
-"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് എളുപ്പത്തില്‍ ഡിസ്കുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള വിശേഷതകള്‍ ഇതു് സജ്ജമാക്കുന്നു."
+msgstr ""
+"ഗ്നോം പണിയിടത്തില്‍ സിഡി/ഡിവിഡിയിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിനുള്ള ഒരു പ്രയോഗമാണു് "
+"ബ്രസേറോ.ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് എളുപ്പത്തില്‍ ഡിസ്കുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള "
+"വിശേഷതകള്‍ ഇതു് സജ്ജമാക്കുന്നു."
 
 #: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -41,9 +45,10 @@ msgid ""
 "CD-TEXT, multisession and joliet extensions. You can simply drag and drop "
 "files from other local applications or from remote shared drives to easily "
 "burn them to a disc."
-msgstr "ഡേറ്റാ, ഓഡിയോ സിഡി/വിസിഡികളിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിന് ബ്രസേറോ സഹായിയ്ക്കുന്നു."
-"CD-TEXT, മള്‍ട്ടിസെഷന്‍, joliet എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള്‍ ഇതു് പൂര്‍ണ്ണമായും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. പ്രദേശിക 
പ്രയോഗങ്ങളില്‍"
-"നിന്നോ പങ്കിട്ട വിദൂര ഡ്രൈവുകളില്‍ നിന്നോ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് വലിച്ചിട്ട് ഇതിലേക്ക് 
പകര്‍ത്താം"
+msgstr ""
+"ഡേറ്റാ, ഓഡിയോ സിഡി/വിസിഡികളിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിന് ബ്രസേറോ സഹായിയ്ക്കുന്നു.CD-TEXT, "
+"മള്‍ട്ടിസെഷന്‍, joliet എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള്‍ ഇതു് പൂര്‍ണ്ണമായും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. പ്രദേശിക 
പ്രയോഗങ്ങളില്‍നിന്നോ "
+"പങ്കിട്ട വിദൂര ഡ്രൈവുകളില്‍ നിന്നോ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് വലിച്ചിട്ട് ഇതിലേക്ക് പകര്‍ത്താം"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero"
@@ -74,10 +79,15 @@ msgid "Burn an Image File"
 msgstr "ഒരു ചിത്ര ഫയല്‍ ബേണ്‍ ചെയ്യുക"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Copy a disc"
+msgid "Copy a Disc"
+msgstr "ഒരു ഡിസ്ക് പകര്‍ത്തുക"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
 msgid "Create an Audio Project"
 msgstr "ഒരു ഓഡിയോ സംരംഭം ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:10
 msgid "Create a Video Project"
 msgstr "ഒരു വീഡിയോ സംരംഭം ഉണ്ടാക്കുക"
 
@@ -404,24 +414,21 @@ msgstr "ഡിസ്കില്‍ മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്
 
 #. Translators: %s is the name of a missing application
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
-#: ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187 ../src/brasero-project.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (പ്രയോഗം)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193
-#: ../src/brasero-project.c:1391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193 ../src/brasero-project.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (ലൈബ്രറി)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198
-#: ../src/brasero-project.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198 ../src/brasero-project.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (GStreamer സംയോ‌ജകം)"
@@ -452,18 +459,17 @@ msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഇമേജിനുള്ള ശ
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#: ../src/brasero-app.c:786
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "ഒരു ആന്തരിക പിശകുണ്ടായിരിക്കുന്നു"
@@ -1172,8 +1178,7 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഒരു ഡിസ്ക് ദയവായി നല്‍കുക"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235
-#: ../src/brasero-project.c:1445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും ലൈബ്രറികളും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല."
 
@@ -1232,8 +1237,7 @@ msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് പകര്‍ത്തുന
 msgid "Video Options"
 msgstr "വീഡിയോ ഉപാധികള്‍"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795 ../src/brasero-data-disc.c:613
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
@@ -1275,8 +1279,7 @@ msgstr "സിഡികളും ഡിവിഡികളും പകര്‍
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "പകര്‍പ്പെടുക്കുവാനുള്ള ഡിസ്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229
-#: ../src/brasero-project.c:1439
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229 ../src/brasero-project.c:1439
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ഇവ നിങ്ങള്‍ തന്നെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ചു് ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക:"
 
@@ -2058,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "താല്‍ക്കാലിക ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥാനത്തു് ഡിസ്ക് ഇമേജിനുള്ള മതിയായ "
 "സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല (%ld MiB ആവശ്യമുണ്ടു്)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "വോള്യമിനുള്ള വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -2351,8 +2354,8 @@ msgstr "ഓഡിയോ ഡിസ്ക് (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115
+#: ../src/brasero-project-name.c:255
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "ഡേറ്റാ ഡിസ്ക് (%s)"
@@ -2361,8 +2364,7 @@ msgstr "ഡേറ്റാ ഡിസ്ക് (%s)"
 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488 ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 #, c-format
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "ഇതു് ഒരു ശരിയായ ISO ഇമേജ് അല്ല"
@@ -2611,20 +2613,14 @@ msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s എലമെന്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:74
-
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero utilities library"
 msgstr "ബ്രസേറോ ലൈബ്രറിയ്ക്കു് stdout-ലുള്ള ഡീബഗ് സ്റ്റേറ്റ്മെന്റുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:91
-
-#| msgid "Brasero optical media library"
 msgid "Brasero utilities library"
 msgstr "ബ്രസേറോ ഒപ്ടിക്കല്‍ മീഡിയ ലൈബ്രറി"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:92
-
-#| msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgid "Display options for Brasero-utils library"
 msgstr "Brasero-utils ലൈബ്രറിയ്ക്കുള്ള ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
@@ -2726,7 +2722,7 @@ msgstr "ഡേറ്റാ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:213 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:492
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #, c-format
@@ -3018,7 +3014,7 @@ msgstr "വീഡിയോ ഡിവിഡികള്‍ക്കുചിത
 #. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
 #. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
 #. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
@@ -3032,26 +3028,26 @@ msgstr ""
 "\"regionset %s\" കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് നല്‍കാം, അല്ലെങ്കില്‍ \"DVDCSS_METHOD=title "
 "brasero --no-existing-session\" കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുക."
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "ഡിവിഡി കീകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "വീഡിയോ ഡിവിഡി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:392 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:480
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "വീഡിയോ ഡിവിഡി വായിക്കുമ്പോള്‍ പിശക് (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:399
 msgid "Copying video DVD"
 msgstr "വീഡിയോ ഡിവിഡി പകര്‍ത്തുന്നു"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:692
 msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
 msgstr "ഒരു ഡിസ്ക് ഇമേജിലേക്കു് സിഎസ്എസ് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വീഡിയോ ഡിവിഡികള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
 
@@ -4107,25 +4103,25 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:575
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:963
 msgid "_About"
 msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:969
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "_ക്രമീകരിക്കുക"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:593
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "_സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "എല്ലാം _സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "എല്ലാം _പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]