[gnome-shell] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 7 Aug 2017 08:07:21 +0000 (UTC)
commit e8e51c05d506251dbd96a5b9f9955c8d7b1852f8
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Aug 7 10:07:11 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3bea8da..cf3026b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-28 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-07 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Razširitve lupine"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Nastavitve razširitev lupine Gnome"
+msgstr "Nastavitve razširitev lupine GNOME"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Gnome lupina"
+msgstr "Lupina GNOME"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
msgid "Window management and application launching"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:"
+msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu"
#: js/ui/appDisplay.js:927
msgid "Frequent"
-msgstr "Pogosto"
+msgstr "Pogosti"
#: js/ui/appDisplay.js:934
msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr "Vsi"
#: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window"
@@ -1151,6 +1151,29 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Ali želite prejeti in namestiti »%s« prek extensions.gnome.org?"
+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
+#, javascript-format
+msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Program %s onemogočiti tipkovne bližnjice"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
+msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Program poskuša onemogočiti tipkovne bližnjice"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
+#, javascript-format
+msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
+msgstr "Tipkovne bližnjice je mogoče obnoviti s pritiskom na gumb %s."
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
+msgid "Deny"
+msgstr "Zavrni"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
+msgid "Allow"
+msgstr "Dovoli"
+
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
@@ -2411,12 +2434,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "Naprava %s se poskuša seznaniti s tem računalnikom"
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Dovoli"
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Zavrni"
-
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Naprava %s želi dostop do storitve '%s'."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]