[libgda] Updated Swedish translation



commit 7b0075004ba95b998a5bb07717f3bd025505d312
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Sep 22 11:40:36 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |11505 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 5762 insertions(+), 5743 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ccb2a45..70c5c1c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,612 +4,637 @@
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 09:59+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-01 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:183
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datakällor"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
 "'provider' is referenced using a unique name."
 msgstr ""
+"Datakällor är sättet på vilket databasanslutningar identifieras: all "
+"information som behövs för att öppna en anslutning till en specifik databas "
+"med en ”leverantör” hänvisas till med ett unikt namn."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:258
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Ingen datakälla vald."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../control-center/dsn-config.c:283
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Tabeller"
+#: ../control-center/dsn-config.c:289 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:305
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "Skriv utförda ändringar till DSN"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-config.c:368
 #, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "Kunde inte spara DSN-definition: %s"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-config.c:368 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1018 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:603 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:670 ../tools/browser/browser-window.c:891
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:333
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:592
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:887
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1001
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614 ../tools/browser/ui-formgrid.c:726
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Inga detaljer"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:416
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort datakällan ”%s”?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:421
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Bekräftelse av borttagning av datakälla"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Från databaskontrollpanelen kan du hantera de definierade namngivna "
+"datakällorna (databasanslutningarna), och kontrollera vilka "
+"databasleverantörer som är installerade (och går att använda för att ansluta "
+"till olika databaser)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
 msgid "Database access control center"
-msgstr "GDA-datakälleåtkomst för Interbase"
+msgstr "Kontrollpanel för databasåtkomst"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Gda-kontrollpanel"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera din databasåtkomstmiljö"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid skapande av databas: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
 msgid "New data source definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ny definition av datakälla"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
+"Denna assistent kommer guida dig genom processen för att skapa en ny "
+"datakälla, och låter dig valfritt även skapa en ny databas.\n"
+"\n"
+"Följ bara stegen!"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
-#, fuzzy
 msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Lägg till en ny datakälla…"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
+"Följande fält representerar de grundläggande informationsobjekten för din "
+"nya datakälla. Obligatoriska fält är markerade med en stjärna. Välj "
+"databastypen ”SQLite” för att skapa en lokal databas i en fil."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:423
 msgid "Data source name"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Namn på datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
 msgid "System wide data source:"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Systemomfattande datakälla:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
 msgid "Database type"
 msgstr "Datatyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
 msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Beskrivning:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
 msgid "General Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Allmän information"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
 msgstr ""
+"Denna sida låter dig välja mellan att använda en befintlig databas eller att "
+"skapa en ny databas för att använda med denna nya datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
 msgid "Create a new database:"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny databas:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database?"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny databas?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+"database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
+"Följande fält representerar informationen som krävs för att skapa en ny "
+"databas (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna information "
+"är databasspecifik, så se handboken för mer information."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
 msgid "New database definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ny databasdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
+"Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
+"anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
+"information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
 
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
 msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Anslutningens parametrar"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
 msgstr ""
+"Följande fält representerar autentiseringsinformationen som krävs för att "
+"öppna en anslutning."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
 msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Autentisering krävs"
+msgstr "Autentiseringsparametrar"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
+"All information som krävs för att skapa en ny datakälla har erhållits. Tryck "
+"nu ”Verkställ” för att stänga denna dialog."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Klar att lägga till en ny datakälla"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "Datakällor"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
 msgid "_System wide data source:"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "_Systemomfattande datakälla:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:234
 msgid "_Provider:"
-msgstr "Leverantör"
+msgstr "_Leverantör:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:251
 msgid "_Description:"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "_Beskrivning:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:272
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
+"<span foreground='red'>Databasleverantören som används av denna datakälla är "
+"inte tillgänglig,\n"
+"redigering av datakällans attribut är inaktiverad</span>"
 
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Inloggning för %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Connection opening"
-msgstr "Anslutningssträng"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:344
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Kunde inte öppna anslutning"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
+msgid "Data source copy"
+msgstr "Kopia av datakälla"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+msgid "Create data source"
+msgstr "Skapa datakälla"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:402
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
+
+# TODO: Define the named?? -> name?
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+"Definiera namnet på den nya datakällan som kommer skapas som en kopia av "
+"”%s”:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa datakälla: %s"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
+msgid "Connection opening"
+msgstr "Öppnande av anslutning"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
 msgstr ""
+"Fyll i följande autentiseringselement\n"
+"för att öppna en anslutning"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
 msgstr ""
+"Ingen autentisering krävs,\n"
+"bekräfta öppnande av anslutning"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel"
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+msgid "C_onnect"
+msgstr "A_nslut"
 
-#: ../control-center/main.c:77
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:48
 msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Kunde inte beskriva Oracle-tabellen"
+msgstr "Kunde inte deklarera ny datakälla"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:51
 msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen giltig information för datakälla skapades"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:152
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Kontrollpanel för databaskällor"
+
+#: ../control-center/main.c:155
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Databasåtkomsttjänster för GNOME-skrivbordet"
 
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "_Data source"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../control-center/main.c:223
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Kontrollpanel för datakälleåtkomst"
 
-#: ../control-center/main.c:194
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "_Close"
-msgstr ""
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Datakällor"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
-msgid "_New datasource"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "_Databasleverantörer"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "New data source"
+msgstr "Ny datakälla"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../control-center/provider-config.c:73
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Accepterade anslutningsparametrar"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Procedurer"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
-
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+#: ../control-center/provider-config.c:137
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Delad objektfil"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/provider-config.c:175
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:176
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
+"Leverantörer är tillägg som faktiskt implementerar åtkomsten till varje "
+"databas på det sätt som tillhandahålls av varje databasleverantör."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Sats kunde inte hittas bland satssamlingens satser"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Motstridig parameter ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#, c-format
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Fel vid inläsning av autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:831
+#, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Fel vid skapande av användarspecifik konfigurationskatalog ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
+"Användarspecifik konfigurationskatalog ”%s” existerar och är inte en katalog"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
+#, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat datakällenamn ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Det gick inte att spara autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hantera systemomfattande konfiguration"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#, c-format
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: autentisering för DSN ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Det gick inte att ta bort autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "Okänt DSN \"%s\""
+msgstr "Okänt DSN ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "Leverantören \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Leverantören ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1172
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Ingen leverantör \"%s\" installerad"
+msgstr "Ingen leverantör ”%s” installerad"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Det går inte att läsa in leverantör: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Det går inte att instansiera leverantören ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-parametrar"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista över installerade leverantörer"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -618,7 +643,7 @@ msgstr "Användarnamn"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -626,30 +651,29 @@ msgstr "Användarnamn"
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Fel vid inläsning av leverantören ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:318
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Anslutningssträng att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Leverantör att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Autentiseringssträng att använda"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -657,194 +681,160 @@ msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
+msgstr "GdaMetaStore som används av anslutningen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Antal historikhändelser att behålla i minne"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknar exekveringsfördröjning för varje exekverad sats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Saktar artificiellt ner exekveringen av frågor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
+#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
 #, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Inget DSN med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:704
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt utformad specifikation för datakälla ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1032
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfel för datakälla: ingen leverantör angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
+#, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+msgstr "Felaktigt utformad anslutningssträng ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Ingen databasdrivrutin angiven"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 msgid "No provider specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Ingen leverantör angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
 msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Inget DSN eller anslutningssträng angiven"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+msgid "Connection is already opened"
+msgstr "Anslutning redan öppnad"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+msgstr "Fel då metadata hölls uppdaterat: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Leverantör tillhandahåller inte en GdaDataHandler för datum"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
+#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
+#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
+#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
+#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
+#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
+#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
+#: ../libgda/gda-connection.c:5998
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Anslutningen är stängd"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
 msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sats är en urvalssats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3544
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sats är inte en urvalssats"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4016
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknade eller felaktiga argument för tabellen ”%s”: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:4692
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Metauppdateringsfel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5273
 msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga filterargument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
+#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
+#: ../libgda/gda-connection.c:5646
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
+"Spårning av transaktionsstatus för anslutning: ingen transaktion existerar "
+"för %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Kolumnen %d utanför intervallet 0 - %d"
+msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Det går inte att ställa in iteratorns position"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
-msgstr "Kan inte komma åt data"
+msgstr "Det går inte att komma åt data"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
 msgid "Old data model"
@@ -855,324 +845,320 @@ msgid "New data model"
 msgstr "Ny datamodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
-#, fuzzy
 msgid "Missing original data model"
-msgstr "Ingen rad i datamodell"
+msgstr "Saknar ursprunglig datamodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Missing new data model"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar ny datamodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodeller måste stödja slumpmässig åtkomstmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
-#, fuzzy
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodeller att jämföra har inte samma antal kolumner"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ stämmer inte för kolumn %d: ”%s” och ”%s”"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra från"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i resultatmängden"
+msgstr "Det går inte att hämta antalet rader av datamodell att jämföra med"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnadsberäkning avbruten under signalhantering"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Huruvida datamodellen kan ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Radnummer utanför intervallet"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Rad %d utanför intervallet (0-%d)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
-msgstr "Rad %d hittades inte i datamodell"
+msgstr "Rad %d hittades inte (tom datamodell)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Ingen rad i datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
 msgid "Data model has no data"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Datamodell har inga data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:845
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "För många värden i lista"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Rad hittades inte i datamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte läsa in Berkeley DB-bibliotek: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte läsa in symbolen ”%s” från Berkeley DB-biblioteket"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley DB-bibliotek inte inläst"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
+"Anpassad BDB-modellimplementation är inte fullständig: metoden ”%s” saknas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr "Duplicerad <data>-nod för tabellen %s"
+msgstr "GdaBinary förväntades, fick %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelmodifiering stöds inte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:692
 msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att hämta individuellt värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodell returnerade värde av ogiltig ”%s”-typ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:742
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodell returnerade ogiltigt NULL-värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
 msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in individuellt värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
 msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte radtillägg"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
 msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "Modellen tillåter inte radinfogning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
 msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Modell tillåter inte radborttagning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
 msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte radborttagning"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
 #, c-format
-msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Filen \"%s\" finns redan"
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett heltalsvärde, ignorerad."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
-msgid "Exported Data"
-msgstr "Exporterat data"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Okänt värde %d för GdaDataModelIOFormat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
 #, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, ignorerar"
+msgid "File '%s' already exists"
+msgstr "Filen ”%s” finns redan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+msgid "Exported Data"
+msgstr "Exporterade data"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta kolumndatatyp (typ är UNKNOWN eller inte angiven)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade taggen <gda_array_data>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta en iterator för källdatamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ej existerande kolumn i källdatamodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
 "data model"
 msgstr ""
+"Destinationskolumn %d kan inte vara NULL men har ingen motsvarighet i "
+"källdatamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
 "type (%s)"
 msgstr ""
+"Destinationskolumn %d har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för "
+"källkolumn %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att transformera ”%s” från GDA-typ %s till GDA-typ %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens attribut: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens innehåll: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Datamodellen stöder inte markör som förflyttar sig bakåt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "(%d rad)"
-msgstr[1] "(%d rader)"
+msgstr[0] "%d rad"
+msgstr[1] "%d rader"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#, c-format
 msgid "0 row"
-msgstr "(%d rad)"
+msgstr "0 rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
 msgid "Row not found"
 msgstr "Raden kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ny sökväg måste vara en undersökväg till baskatalogen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte byta namn på filen ”%s” till ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skriva över innehållet i filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Fel typ av data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
 msgid "Column cannot be set"
-msgstr "Kolumn utanför intervallet"
+msgstr "Kolumn kan inte ställas in"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ställa in innehåll för filnamnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan inte skapa katalogen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
 msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till rad: filnamn saknas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kan inte ta bort filen ”%s”"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
 msgid "Connection string"
 msgstr "Anslutningssträng"
 
@@ -1185,1089 +1171,1194 @@ msgstr "Global"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Lista över definierade datakällor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "egenskapen ”options” är inte ett GdaSet-objekt"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett GType-värde, ignorerat."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr "datakonvertering misslyckades för typ %d"
+msgstr "Teckenkonvertering vid rad %d, fel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "inga detaljer"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera strängen ”%s” till ett ”%s”-värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av CSV-fil: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr "Förväntade noden <gda_array> i XML-fil, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade <gda_array>-nod i XML-fil, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr "Inget \"gdatype\"-attribut angivet i <gda_array_field>"
+msgstr "Inget ”gdatype”-attribut angivet i <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_field> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr "Kan inte läsa innehållet i noden <gda_array_data>"
+msgstr "Det går inte att läsa innehållet i noden <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Förväntade <gda_array_row> i <gda_array_data>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Raden har för många värden (som ignoreras)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera ”%s” till ett värde av typen %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr "Duplicerad <data>-nod för tabellen %s"
+msgstr "Förväntade <gda_array>-nod men fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ingen <gda_array_field> angiven i <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
 msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte slumpmässig åtkomst"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr ""
+msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
+"Raden på rad %d har inte nog många värden, kompletterad med NULL-värden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden (vilka därför ignoreras)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
 msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr ""
+msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
+"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
+"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
+"använda."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "Pivotmodell inte fylld"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "Internt fel"
+msgstr "Heltalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelflyttalsöverspill"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Kan inte hitta datatypen %s"
+msgstr "Inkonsekvent datatyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datatypen stöder inte begärd beräkning"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt fältformat-fel: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#, c-format
 msgid "Wrong field format"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt fältformat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
-msgstr "Inget överensstämmande fält hittades"
+msgstr "Inget radfält definierat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta information från källdatamodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skapa virtuell anslutning"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ingen källa definierad"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig källdatamodell (kan ha inkompatibla kolumnnamn)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
-msgstr ""
+msgstr "GdaDataProxy kan inte hantera icke slumpmässiga åtkomstdatamodeller"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
+"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte tas "
+"bort"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
+"Proxydatamodell rapporterar ändringarna som accepterade, men utstrålade inte "
+"den motsvarande signalen \"row-inserted\", \"row-updated\" eller \"row-"
+"removed\". Detta är ett fel i implementation för %s (rapportera gärna ett "
+"fel)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
+"Proxydatamodell rapporterar ändringarna som accepterade, men utstrålade inte "
+"den motsvarande signalen \"row-inserted\", \"row-updated\" eller \"row-"
+"removed\". Detta kan vara ett fel i implementation för %s (rapportera gärna "
+"ett fel)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Fel i filteruttryck: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
 msgid "Error in filter expression"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Fel i filteruttryck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
 msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Felaktigt filteruttryck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
+"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte "
+"ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig värdetyp: förväntade ”%s” och fick ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra skrivskyddad kolumn: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typen stämmer inte, %s istället för %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:413
+#, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: egenskapen \"prepared-stmt\" har inte ställts in"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Det går inte att hämta den förberedda satsens faktiska sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Typ som inte stöds för SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-uttryck måste innehålla värden att infoga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-uttryck måste infoga endast en rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-sats måste ha en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
+msgstr "UPDATE-sats måste ha en WHERE-del"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssats använder en okänd ”%s”-parameter"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+# TODO: double space
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssatsens ”%s”-parameter är %s då den borde vara %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssats måste vara en INSERT-, UPDATE- eller DELETE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ingen anslutning att använda"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt unikt radvillkor (endast likhetsoperatorer tillåts)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
 msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Unikt radvillkor har redan angivits"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen tabell att välja från i SELECT-satsen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats använder mer än en tabell att välja från"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
 msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder endast slumpmässig åtkomst"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hämta data efter ändringar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
+"Kunde inte hämta data efter ändringar, ingen vidare ändring kommer att "
+"tillåtas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte ändra iteratorns värde för kolumn %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "Tillät GdaHolders värde att vara NULL för iteratorn som ska uppdateras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
 msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Några kolumner kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: kan inte hämta den förberedda satsens faktiska sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta ett sätt att hämta en enstaka rad"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kan endast operera på icke sammansatta SELECT-satser"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Modifieringar tillåts inte längre"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
 msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen UPDATE-sats tillhandahölls"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
 msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Kolumn %d kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
+#, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr "För många värden i lista"
+msgstr "För många värden (maximalt %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
 msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen INSERT-sats tillhandahölls"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+# TODO: in unknown -> is unknown
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till en rad eftersom antalet rader är okänt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar värden att infoga i INSERT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
 msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen DELETE-sats tillhandahölls"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
 "will be wrong: %s"
 msgstr ""
+"Ett fel har uppstått, värdet som returneras av egenskapen \"exec-params\" "
+"kommer vara fel: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Datamodellen har ändrats"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datamodell innehåller BLOB-objekt"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Det går inte att hämta antalet rader i datamodellen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ställa in hållarens värde: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera sträng till typen ”%s”"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1002
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
+"Det går inte att använda denna metod för att ställa in värde eftersom det "
+"redan finns ett statiskt värde"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "(%s): Hållare tillåter inte NULL-värden"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
+"(%s): Felaktig värdetyp för hållare, förväntade typen ”%s” då värdets typ är "
+"”%s”"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1176
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): Felaktig värdetyp: förväntade typen ”%s” då värdets typ är ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
+"GdaHolder har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för källkolumn %d "
+"(%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
 "where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr ""
+"Kan inte binda hållare om de inte har samma typ, förstör befintlig bindning "
+"där ”%s” bands till ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte binda hållare om de inte har samma typ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
+msgstr ""
+"Kunde inte ändra GdaHolder för att matcha värdeändring i bunden GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Försök att initiera en redan initierad klient"
+msgstr "Ignorerar försök att återinitiera GDA-bibliotek."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
-msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar..."
+msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar…"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
 "weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
+"(märkliga fel kan uppstå)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
 "not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
+msgstr "Anslutningssträng för den interna anslutningen att använda"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
 msgid "Connection object internally used"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningobjekt som används internt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog i vilken databasobjekten kommer att skapas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Schema i vilket databasobjekten kommer att skapas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
+"Katalog angiven men inget schema angivet, lagring kommer inte kunna användas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Det går inte att erhålla anslutningslås"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
 msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
+msgstr "Kunde inte ställa in det interna schemats version"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
 msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar vynamn från <view>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
 msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar vydefinition från <view>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Vydefinition innehåller mer än en sats (för vyn ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Vydefinition är inte en urvalssats (för vyn ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
 msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar tabellnamn från <table>-nod"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumnen ”%s” existerar redan och har annan karakteristik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn (för tabellen ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn (för tabellen ”%s”)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
+#, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Kolumnen hittades inte"
+msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Främmande nyckels kolumn ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
+"Schemabeskrivning innehåller inte objektet ”%s”, kontrollera installation"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
+#, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta beskrivning för kolumnen med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
 msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
+msgstr "Kunde inte hämta det interna schemats version"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Mer än en SQL-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” finns inte i sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
+#, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget värde inställt för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
 msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodeller bör ha samma antal kolumner"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4748
+#, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld"
+msgstr "Okänt databasobjekt ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
+#, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte ställa in värde för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
 msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte skapa SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
 msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte skapa DELETE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
 msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "En transaktion har redan startats"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "Attributet \"%s\" kunde inte hittas"
+msgstr "Attributet ”%s” kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "Attributet \"%s\" har %d värde"
-msgstr[1] "Attributet \"%s\" har %d värden"
+msgstr[0] "Attributet ”%s” har %d värde"
+msgstr[1] "Attributet ”%s” har %d värden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr ""
+msgstr "Attributnamn som startar med ”_” är reserverade för intern användning"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
+"Kunde inte starta en transaktion eftersom en redan startats, detta kan leda "
+"till problem GdaMetaStore-attribut"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4288
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
+"Kunde inte tolka XML-beskrivning för anpassat databasobjekt att lägga till"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4302
 msgid "Missing custom database object name"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar namn för anpassat databasobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4307
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
 msgstr ""
+"Namn på anpassade databasobjekt som startar med ”_” är reserverade för "
+"intern användning"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
 msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Det finns redan ett annat objekt med samma namn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4507
 msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
 msgid "Missing column name in meta data context"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar kolumnnamn i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550
+#, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
-msgstr "Ingen rad i datamodell"
+msgstr "Saknar villkor i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
+#, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
-msgstr "Inget uttryck angivet"
+msgstr "Felaktigt utformat villkor i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt kolumnnamn ”%s” i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4614
 msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd tabell i metadatakontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4887 ../libgda/gda-meta-store.c:4917
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5106 ../libgda/gda-meta-store.c:5135
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta objekt med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4985 ../libgda/gda-meta-store.c:5004
+#, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta kolumnen ”%s” i tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
+msgstr "GdaMetaStore-objekt att hämta information från"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner att beräkna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt %s.%s.%s finns redan i GdaMetaStruct och har en annan objekttyp"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr ""
+msgstr "Vyn %s.%s.%s hittades inte i metalagringsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell %s.%s.%s hittades inte (eller saknar kolumninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Internt GdaMetaStore-fel: kolumn %s hittades inte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
+"Metadatainkonsekvens i begränsning för främmande nyckel för tabellen %s.%s."
+"%s som refererar tabellen %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar objektnamn i GdaMetaDbObject-struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Databasobjektet ”%s” finns redan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte läsa in filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr ""
+msgstr "Rotnod för filen ”%s” bör vara <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
+#, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar kolumnnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "Ogiltigt refererat tabellnamn ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn för tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
 msgid "Value not found in row!"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Värde hittades inte i rad!"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: kunde inte hitta filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
+msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in filen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in angivna innehåll"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte läsa in XML-specifikationer: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
 "%s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.";
+"org/ mot ”libgda”-produkten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Förväntade taggen <op_data>, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade taggen <%s>, fick <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
+"Värden i parameterlista kan bara ställas in för individuella parametrar i den"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
 msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar attribut med namnet \"path\""
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar nödvändigt värde för ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
 msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nytt tabellnamn"
+msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Ogiltig typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation utan nod för ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
+msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation med fel nodtyp för ”%s”"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Fördröjer öppnande av anslutning med %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+msgid ""
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr ""
+"Du behöver definiera en GMainContext med gda_connection_set_main_context()"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Fördröjer stängande av anslutning med %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Fördröjer satsexekvering med %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+msgid "Not supported"
+msgstr "Stöds inte"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
 msgstr ""
+"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+"produkten. Rapporterat fel är: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
 #, c-format
 msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+"produkten"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Fördröjer transaktion med %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Databasleverantören stöder inte transaktioner"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Databasleverantören stöder inte sparningspunkter"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Fördröjer distribuerad transaktion med %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Databasleverantören stöder inte distribuerade transaktioner"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "%s() hanterar inte värden av typen ”%s”."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1231
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder med ID ”%s” hittades inte i mängd"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1415
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Rotnod för specifikation != ”data-set-spec”: ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1454
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Saknad nod <parameters>: \"%s\""
+msgstr "Saknad nod <parameters>: ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-set.c:1675
 msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "Datamängd tillåter inte modifieringar"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1936
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder måste ha ett ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2042
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ett eller flera värden är ogiltiga"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
 msgstr ""
+"Ersättande datamodell måste ha samma karakteristik som datamodellen den "
+"ersätter"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt del-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd typ på del"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder är tom"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
 msgid "Wrong statement type"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Felaktig satstyp"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera värde till typen ”%s”, värde inte definierat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt vänsterdelsmål-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt högerdelsmål-ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte avgöra GType för parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
+msgstr "Det går inte att inte hantera standardvärde av typen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
 msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Saknar värden"
+msgstr "Saknar SQL-kod"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
+#, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Ingen datahanterare för typen ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig parametertyp för ”%s”: förväntade typen ”%s” och fick ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
+#, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar parametern ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "Parametern \"%s\" är ogiltig"
+msgstr "Parametern ”%s” är ogiltig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Namnlös parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
 msgid "Malformed table name"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
 msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanslagning (join) är inte i en FROM-sats"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
 msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr "Kunde inte få tag i kolumnlistan"
+msgstr "Kunde inte hitta målet som sammanslagning (join) är för"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Säger om GdaTree är en lista eller ett träd"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#, c-format
 msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Schemafel: %s"
+msgstr "Sökvägsformatfel: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "Ingen anslutning och ingen GdaMetaStore angiven"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, fuzzy
 msgid "No schema specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Inget schema angivet"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, fuzzy
 msgid "No table specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Ingen tabell angiven"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get column name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta kolumnnamn"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
@@ -2275,288 +2366,295 @@ msgid "No name"
 msgstr "Inget namn"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get schema name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta på schemanamn"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte hämta SELECT-satsens parametrar: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
+"Kunde inte binda SELECT-satsens parameter ”%s” till tillhandahållna "
+"parametrar: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4691 ../tools/common/t-app.c:5208
+#: ../tools/common/t-app.c:5309 ../tools/common/t-app.c:5406
+#: ../tools/common/t-app.c:5504 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:422
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ingen anslutning angiven"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, fuzzy
 msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen SELECT-sats angiven"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget värde angivet för parametern ”%s”"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta tabellnamn"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:695
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fältnummer %d inte hittat i källan med namnet ”%s”"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:880
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats har ingen FROM-del"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats involverar mer än en tabell eller uttryck"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:902
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Kan endast bygga ändringssats för tabeller"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:942
 msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen har ingen primärnyckel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:971
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens primärnyckel är inte del av SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
 msgid "Table does not have any column"
-msgstr "GdaDataModel %p har inte kolumnen %d"
+msgstr "Tabell har ingen kolumn"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens kolumn ”%s” är inte del av SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
 msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna något fält att infoga till"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i UPDATE-sats"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att skriva om UPDATE-sats för att hantera standardvärden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att skriva om sats som inte är INSERT eller UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar parametern ”%s” för att exekvera fråga"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Argumenten ”first”, ”second” och ”third” måste vara olika"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Ogiltig avgränsare ”%c”"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Ogiltig null-avgränsare"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Okänt GDateDMY-värde %u"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Globalt transaktions-ID kan inte ha mer än 64 byte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Anslutningsgren kan inte överstiga 63 byte"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutning redan registrerad med ett annat GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Anslutning stöder inte distribuerad transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
+"Kan inte avregistrera anslutning som inte är registrerad med ett "
+"GdaXaTransaction-objekt"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Binär representation"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Boolesk representation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Numerisk representation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+# TODO: should not be translatable?
+# (InternalTime is not translatable)
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "InternalString"
-msgstr ""
+msgstr "InternalString"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Strängrepresentation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr ""
+msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr ""
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr "ÅÅ"
+
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr "ÅÅÅÅ"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type representation"
-msgstr ""
+msgstr "Gda-typrepresentation"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta programmet ”%s”"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för HTML"
 
+# XSL-FO
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för formateringsobjekt"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte deklareras i denna kontext"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr ""
+msgstr "Ett objekt med namnet ”%s” har redan deklarerats"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte begäras i denna kontext"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Okänd fråga \"%s\""
+msgstr "Okänd fråga ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
+msgstr "Ingen anslutning med namnet ”%s” hittades"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga tillhandahålls inte (inte namngiven och inte definierad)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänd parameter ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
-msgstr "Parameternamn"
+msgstr "Parameternamn inte angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Inget uttryck angivet"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr "Kan inte typkonvertera värde från typen ”%s” till typen ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
+msgstr "Kan inte typkonvertera parameter från typen ”%s” till typen ”%s”"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrycket ”%s” ska returnera exakt ett värde"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binärdata"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "länk"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
@@ -2569,1109 +2667,1113 @@ msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvering av %s-programmet misslyckades: %s"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Detta rapportdokument hanterar inte %s-utdata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
 msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "Binär SQLite-representation"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "Strängrepresentation"
+msgstr "Boolesk SQLite-representation"
 
+# TODO: is statement -> in statement????
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Leverantören \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget kolumnnamn att associera med parametern ”%s”"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Att binda en BLOB för denna sorts sats stöds inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
 msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hitta libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_DIR- och DB_NAME-värden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
 "to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
 "end)."
 msgstr ""
+"Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt URI med DB_DIR (sökvägen till "
+"databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "DB_DIR-delen av anslutningssträngen måste peka på en giltig katalog"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
 msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig krypteringslösenfras"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
 msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks"
+msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte registrera funktionen ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr "Kunde inte definiera efter position"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+msgstr "Kunde inte definiera %s-sorteringen"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
 msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid initiering av databas med lösenfras"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
 msgid "Missing database name or directory"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar databasnamn eller katalog"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite stöder inte att ange fält att tillämpa DISTINCT-del på"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-sammansättning stöds inte av SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
-msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE-operation stöds inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
+msgstr "Namnlös parameter tillåts inte i förberedda satser"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
 #, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Det går inte att bygga SELECT-sats för att få senast infogade rad: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade ingen rad"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
+"SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade för många (%d) rader"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Förberedd sats har inget associerat GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr "Ogiltigt SQLite-handtag"
+msgstr "Det går inte att skapa handtag för SQLite-BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr "Kan inte skriva till SQLite:s BLOB"
+msgstr "Det går inte att skriva till SQLite-BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
 "bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
+"Det går inte att erhålla handtag för SQLite-BLOB (rapporterad typ är ”%s”), "
+"rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-produkten."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att identifiera ROWID för blob som ska fyllas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
-#, fuzzy
+msgstr "Tom sats"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar en eller flera parametrar för att exekvera fråga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att skriva om standardvärden för satshandtag"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
 msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hämta längd på BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB är för stor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
+msgstr "Ohanterad datatyp ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr "Kunde inte förbereda transaktionen att verkställa"
+msgstr "Kunde inte starta transaktionen för att skapa BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
 msgid "Function requires one argument"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver ett argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
 msgid "Function requires two arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver två argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
 msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver ett eller två argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
 msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver två eller tre argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "Fel för SQLite-reguttr ”%s”:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "Kolumnen %d utanför intervallet 0 - %d"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d), ignorerar dess angivna typ"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Ogiltigt datum \"%s\" (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
+msgstr "Ogiltigt datum ”%s” (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tid \"%s\" (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Ogiltig tidsstämpel \"%s\" (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
 msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkerade data"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "Rad %d kunde inte hittas"
+msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Det går inte att ställa in iterator på begärd rad"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
 msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
+#, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Det går inte att ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Det går inte att beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
 msgid "Table to remove not found"
-msgstr "Tabellen %s kunde inte hittas"
+msgstr "Tabell att ta bort kunde inte hittas"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
 msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Namnrymd måste anges"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
 msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Anslutning representerades inte i hubb"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om tabellen ”%s”"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
 msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
+msgstr "Heltalsvärde är utanför begränsning"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "Blob-begränsningar hanteras inte i villkor för virtuell tabell"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
 msgstr ""
+"Internt fel: virtuell leverantör implementerar inte den virtuella metoden "
+"create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: ogiltigt leverantörshandtag"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig användning av Libgdas virtuella tabeller"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
 msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Modellen måste ha minst en kolumn"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna den virtuella tabellens kolumner"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Kunde inte hämta beskrivningen för kolumnen"
+msgstr "Det går inte att hämta datamodellbeskrivning för kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "kunde inte allokera datahållare för kolumn %d"
+msgstr "Det går inte att hämta datamodellens kolumntyp för kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
+#, c-format
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Det går inte att deklarera virtuell tabell (”%s”): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Internt SQLite-fel: inga data att iterera på"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hitta begärt värde på rad %d och kol %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
 msgid "Column not found"
 msgstr "Kolumnen hittades inte"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
 msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen sats angiven för att modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt sats angiven för att modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt parameter i sats som ska modifiera data"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Misslyckades med att ändra data: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodellen som representerar tabellen är skrivskyddad"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kod innehåller ingen sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr "Syntaxfel nära \"%s\""
+msgstr "Syntaxfel på rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Överspillsfel vid rad %d, kolumn %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "GdaSqlField är inte del av en INSERT- eller UPDATE-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabell i sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Kolumnen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "GdaSqlSelectField är inte del av en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Tabellen ”%s” hittades inte"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte identifiera tabell för fältet ”%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
+"Uttryck kan inte både ha en typkonvertering och en parameterspecifikation"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” är inte en giltig identifierare"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
-msgstr "Oväntad identifierare"
+msgstr "Tom identifierare"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Operation har ingen operand"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
-#, fuzzy
 msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Radnummer utanför intervallet"
+msgstr "Felaktigt antal operander"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd operator %d"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Missing expression in select field"
-msgstr "Inget uttryck angivet"
+msgstr "Saknar uttryck i urvalsfält"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar uttryck i urvalsmål"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
+"Sammanslagning (join) kan inte samtidigt ange ett sammanslagningsvillkor och "
+"en lista över fält att utföra sammanslagning på"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
+"Kartesisk sammanslagning (cross join) kan inte ha ett sammanslagningsvillkor "
+"eller en lista över fält att utföra sammanslagning på"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Tom FROM-del"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Urvalsfält är inte i en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad COMPOUND-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en icke-SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller inte någon SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller bara en SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en tom SELECT-sats"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-sats behöver en tabell att ta bort från"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-sats behöver en tabell att infoga till"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att ange värden att infoga och SELECT-sats i INSERT-sats"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "VALUES-lista måste alla vara samma längd i INSERT-sats"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT innehåller inget uttryck"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha ett DISTINCT-uttryck om DISTINCT inte är inställd"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha HAVING utan GROUP BY"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha en begränsningsförskjutning utan en begränsning"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Flera mål med namnet eller aliaset ”%s”"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats behöver en tabell för att uppdatera data"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "UPDATE-sats har inte några målkolumner att uppdatera"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
-#, fuzzy
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"GMainContext som skickades då gda_signal_connect() anropades ägs inte av "
+"någon tråd, du kan förvänta dig oönskade beteenden, använd "
+"g_main_context_acquire()"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta signal med namnet ”%s”"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
 msgstr ""
+"Möjlig minnesläcka eftersom ingen destroy-funktion finns tillgänglig för att "
+"frigöra värde som returneras av arbetstråden"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Okänt begärt jobb %u"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Jobb %u har avbrutits"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Jobb %u behandlas"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Jobb %u har ännu inte behandlats"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Jobb %u har redan behandlats"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Kan inte bygga enhet för kommunikation mellan trådar"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Internt fel för GdaWorker"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
 msgid "Select file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil att läsa in"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ppna"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:97
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa in innehållet i ”%s”"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
 msgid "Select a file to save data to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil att spara data till"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:178
+#, c-format
+msgid "Could not save data to '%s'"
+msgstr "Kunde inte spara data till fil ”%s”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Procedurer"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:237
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Läs in data från fil"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:244
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Spara data till fil"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:251
+msgid "Clear data"
+msgstr "Rensa data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:259
+msgid "Open with..."
+msgstr "Öppna med…"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu Byte"
+msgstr[1] "%lu Byte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Inga detaljer"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:318
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Okänd storlek"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Data size"
-msgstr "Databas"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:423
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:460
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "Kunde inte köra valt program"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Datatyp"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:467
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Kunde inte exportera data"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:525
+msgid "Open with"
+msgstr "Öppna med"
 
 #. FIXME: find a better label
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#, fuzzy
 msgid "GValue to render"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "GValue att rendera"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Editable"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Redigerbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Växlingsknappen kan aktiveras"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+# PK=primary key
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Värden begränsade till primärnyckelfält"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "GList över GValue att rendera, begränsad till primärnyckelfält"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Värden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr ""
+msgstr "GList över GValue att rendera, inte begränsad till primärnyckelfält "
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Informations- och statusändraren kan aktiveras"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
-msgstr ""
+msgstr "sträng trunkerad eftersom den är för lång"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
 "display type (%s)"
 msgstr ""
+"Datacellrenderarens angivna typ (%s) skiljer sig från faktiskt värde för att "
+"visa typ (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
+"Datacellrenderare tillfrågad att visa värden av olika datatyper, åtminstone "
+"%s och %s, vilket betyder att datamodellen innehåller några inkonsekvenser"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ej utskrivbart>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt UTF-8-format!"
 
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
-msgid "Format is hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Inga data"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
 msgstr ""
+"Förväntat format är %s\n"
+"Tid är relativ till lokal tid (%s)"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Använd tusentalsavgränsare"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Använd tusentalsavgränsare som de anges av aktuell lokal"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Valutasymbol"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "En valutasymbol"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaler"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
 msgid "Number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Antal decimaler"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Inte angiven"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr ""
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Standard (inte angiven)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ogiltig"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:286
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:293
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "Definiera som inte angivet"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:300
+msgid "Define as default"
+msgstr "Definiera som standard"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "mysql_recset är NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Värdet är skrivskyddat"
+"Komponent av klassen ”%s” har ingen associerad GdaDataHandler, (att ställas "
+"in med egenskapen ”handler”) förvänta dig visst felaktigt beteende"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal längd"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
 msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal acceptabel längd på texten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
 msgid "Multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Flera rader"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast en rad, eller en fullständig textredigerare"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Dold"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
 msgid ""
 "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
 "character, suitable to enter passwords"
 msgstr ""
+"Om inställd till TRUE visas alla tecken som ett ensamt ”osynlighets”-tecken, "
+"lämpligt för att mata in lösenord"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tecken med okänt format börjar på %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
+#, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr "Entiteten %s är inte skrivbar"
+msgstr "Typen %s är inte numerisk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal tusentalsavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
 msgid "Empty data"
-msgstr "Oväntad identifierare"
+msgstr "Tomma data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
 msgid "Unhandled type of data"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Ohanterad datatyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
 "%s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr ""
+"Fel vid tolkning av data som en bild:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
 msgid "_Copy image"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "_Kopiera bild"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
 msgid "_Load image from file"
-msgstr ""
+msgstr "_Läs in bild från fil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
 msgid "_Save image"
-msgstr ""
+msgstr "_Spara bild"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
 msgid "Select image to load"
-msgstr ""
+msgstr "Välj bild att läsa in"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
 msgid "Image format"
-msgstr "Radformat"
+msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
 msgid "Format image as:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera bild som:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
 msgid "Current format"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
 msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil att spara bilden till"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to '%s'"
+msgstr "Kunde inte spara bilden till ”%s”"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Källor"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-#, fuzzy
 msgid "GDA-SQL"
-msgstr "SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
 
 #. list of fields
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
@@ -3682,16 +3784,15 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
 msgid "Floating Point"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttal"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
-#, fuzzy
 msgid "String"
-msgstr "Tolkar"
+msgstr "Sträng"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelord"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
 msgid "Function"
@@ -3699,72 +3800,73 @@ msgstr "Funktion"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
 msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
 msgid "Data Type"
 msgstr "Datatyp"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Variabel"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
 msgid "No idea what it is"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen aning vad det är"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till värdmask"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till klass %c-nätverk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a directory"
-msgstr "Datakatalog"
+msgstr "Välj en katalog"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Verkställ"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
-msgstr "Konsoll"
+msgstr "Välj"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Selection model"
-msgstr ""
+msgstr "Valmodell"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Anger vad användaren tillåts välja"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Låt endast användaren välja en befintlig fil"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren välja en befintlig fil eller skriva in ett nytt filnamn"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren välja en befintlig katalog"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
 msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren ange en befintlig eller ny katalog"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Radformat"
+msgstr "Format"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -3772,16 +3874,21 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
+"Tillåtna tecken vid varje position('0':siffra, '9': siffra utom 0, '@':"
+"bokstav, '^':versal bokstav, '#':alfanumerisk, '*':valfritt tecken, alla "
+"andra tecken kommer lämnas oförändrade)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mask"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
 "writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
 msgstr ""
+"Skrivmask för motsvarande tecken i format ('_': skrivbar, '-':skrivbar, "
+"borttagen från faktiskt värde, ' ': inte skrivbar)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3791,226 +3898,214 @@ msgstr "Teckenkodning"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
 msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Hur lösenord ska kodas"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
 msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5-summa"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "No encoding"
-msgstr "Teckenkodning"
+msgstr "Ingen kodning"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
 msgid "No data to display"
-msgstr "Ny datamodell"
+msgstr "Inga data att visa"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
+msgstr "Kodning som används för att konvertera binära data till strängen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
-msgstr ""
+msgstr "Base64"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
 msgid "Lines wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Radbrytning"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
 msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Definierar hur långa rader radbryts"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
 msgid "Programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeringsspråk"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
 msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera för att aktivera syntaxfärgning"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
 msgid "Do not wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt inte rader"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
 msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr ""
+msgstr "radbryt rader på alla ställen där markören kan dyka upp"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
 msgid "Break lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt mellan ord"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt mellan ord eller grafem"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:438
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumner"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
 msgid "Foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nycklar"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
 msgid "Constraints"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Begränsningar"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr "Ogiltig XML-databasfil \"%s\""
+msgstr "Det går inte att hitta demonstrationsdatabasfil: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
 "%s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr ""
+"Fel vid öppnande av anslutningen för filen ”%s”:\n"
+"%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ui-koddemonstrationer"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
 "\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
+"\n"
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
 msgstr ""
+"<b><big>Observera:\n"
+"</big></b>Många av objekten som demonstreras använder en öppnad anslutning "
+"till SQLite som använder filen ”%s”.\n"
+"\n"
+"I källkoden som visas här skapas objekten <i>demo_cnc</i> och "
+"<i>demo_parser</i> av ramverket och görs tillgängliga till alla "
+"demonstrerade objekt.\n"
+"\n"
+"För att illustrera att anrop inte är blockerande finns det en väntesnurra "
+"högst uppe (som aldrig får sluta snurra), och en fördröjning på en sekund "
+"har lagts till närhelst anslutningen används."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
-msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr ""
+"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
+"<gdaui_form>-nod)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Extrafunktioner"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+msgid "List of parameters to show in the form"
+msgstr "Lista över parametrar att visa i formuläret"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
 msgid "Entries Auto-default"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "Auto-standard för poster"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE om det är vettigt att expandera formuläret vertikalt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
 msgid "Shown data entries"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Visade dataposter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hitta datapost för GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
 msgid "Values to be defined"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Värden att definiera"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
-#, c-format
-msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
+msgid "'%s' document not parsed successfully"
+msgstr "”%s”-dokument kunde inte tolkas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
+"storleksgrupp togs inte i beaktande med gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel kolumntyp för etikett: förväntade en sträng och fick en %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
-msgstr "Fält"
+msgstr "Sök:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
 msgid "The data model to display"
-msgstr "Ny datamodell"
+msgstr "Datamodellen att visa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
 msgid "Display popup as list"
-msgstr ""
+msgstr "Visa poppupp som lista"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filter misslyckades:"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Filter"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
 msgid "any valid SQL expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+msgstr "ett giltigt SQL-uttryck"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
@@ -4019,335 +4114,325 @@ msgid ""
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
+"Kolumner kan hänvisas till med deras namn eller enklare genom att använda "
+"<b><tt>_&lt;kolumnnummer&gt;</tt></b>. Till exempel kan ett giltigt uttryck "
+"vara: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> för att filtrera rader där den andra "
+"kolumnen startar med <tt>doe</tt>."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in filter"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
 msgid "Clear filter"
-msgstr ""
+msgstr "Töm filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Datakällor"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+msgstr "GdauiAction stöds inte av detta GdauiDataProxy-gränssnitt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+msgid "Insert new data"
+msgstr "Infoga nya data"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+msgid "Commit the changes"
+msgstr "Checka in ändringarna"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
 msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ta bort den valda posten"
+
+#. undelete: "document-revert"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+msgid "Cancel any modification"
+msgstr "Avbryt alla ändringar"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+msgid "Move to first entry"
+msgstr "Gå till första posten"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+msgid "Move to previous entry"
+msgstr "Gå till föregående post"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+msgid "Move to next entry"
+msgstr "Gå till nästa post"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+msgid "Move to last entry"
+msgstr "Gå till sista posten"
+
+# TODO: chunck -> chunk
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+msgid "Show first chunck of data"
+msgstr "Visa första datastycke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+msgid "Show previous chunck of data"
+msgstr "Visa föregående datastycke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+msgid "Show next chunck of data"
+msgstr "Visa nästa datastycke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+msgid "Show last chunck of data"
+msgstr "Visa sista datastycke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+msgid "Filter data"
+msgstr "Filtrera data"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Ångra borttagning av vald post"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Ogiltigt kolumnnummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Datamodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Intern GdaDataProxy-datamodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Det går inte att ändra rad medan datamodellen återställs"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad rad"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr "Det går inte att komma åt rad medan datamodellen återställs"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Försök att initiera en redan initierad leverantör"
+msgstr "Försök att initiera ett redan initierat bibliotek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna insticksmodulkatalog, ingen insticksmodul inläst."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/common/web-server.c:1998
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fel: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Läser in filen %s…\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inläsningsvarning för insticksmoduler: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Use data source:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Använd datakälla:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
 msgid "Specify connection:"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Ange anslutning:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
 msgid "Data sources..."
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakällor…"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Kunde inte köra Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte köra kontrollpanelen för databasåtkomst"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
 msgid "Data to display"
-msgstr "Datamodell"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-msgid "Delete the current record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Create a new record"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Data att visa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Stäng en anslutning"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
-msgid "Go to first record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
-msgid "Go to last record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-msgid "Go to previous record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to next record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Filter records"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att lägga till rad till datamodell: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
-msgid "Info cell visible"
 msgstr ""
+"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
+"<gdaui_grid>-nod)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+msgid "Info cell visible"
+msgstr "Informationscell synlig"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
 msgid "Can't be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte vara NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
 msgid "No title"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Ingen titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
 msgid "Shown columns"
-msgstr "Efter kolumn"
+msgstr "Visade kolumner"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Markera _alla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
 msgid "_Clear Selection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Tö_m markering"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
 msgid "Show Column _Titles"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
-msgid "_Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kolumn_titlar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
-#, fuzzy
-msgid "_Unset filter"
-msgstr "Oväntat heltalsvärde"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spara _som"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
 msgid "Saving Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sparar data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
 msgid "Saving data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Sparar data till en fil"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
 msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Data kommer exporteras till vald fil."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Detaljer"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
 msgid "File type:"
-msgstr "Tillgängliga typer"
+msgstr "Filtyp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
 msgid "Tab-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Tabbavgränsad"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
 msgid "Comma-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaavgränsad"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
 msgid "Data to save:"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Data att spara:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
 msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "Resultat utan en anslutning"
+msgstr "Alla data (utan någon lokal modifiering)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
 msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Endast visade data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
 msgid "Only selected data"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Endast valda data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
 msgid "Other options"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Andra alternativ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
 msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Tom sträng vid NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera NULL-värden som en tom \"\"-sträng"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
 msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr "Ogiltigt argument"
+msgstr "Ogiltiga data som NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
 msgstr ""
+"Exportera inte ogiltiga data,\n"
+"men exportera ett NULL-värde istället"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
 msgid "Field names on first row?"
-msgstr ""
+msgstr "Fältnamn på första raden?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en rad i början med kolumnnamn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#, c-format
 msgid "Could not save file %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara filen %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
 msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Du måste ange namnet på tabellen"
+msgstr "Du måste ange ett filnamn"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
 msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr ""
-"En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-"databas."
+msgstr "Fick tom fil vid konvertering av data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen \"%s\" finns redan"
+msgstr ""
+"Filen ”%s” finns redan.\n"
+"Vill du skriva över den?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Om du väljer ja kommer innehållen att gå förlorade."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4373,247 +4458,274 @@ msgid ""
 "\n"
 "Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
 msgstr ""
+"\"\"\"= Titel nivå 1 =\n"
+"== Titel nivå 2 ==\n"
+"\"\"\"= Titel nivå 1 =\n"
+"== Titel nivå 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"För formatering har vi **fet**\n"
+"och //kursiv//.\n"
+"Det finns också __understruken__, --genomstruken--\n"
+"och ``fast breddsteg``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"För formatering har vi **fet**\n"
+"och //kursiv//.\n"
+"Det finns också __understruken__, --genomstruken--\n"
+"och ``fast breddsteg``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Detta är en lista med objekt\n"
+"- Använd bara bindestreck\n"
+" - Och inledande mellanslag för indentering\n"
+"\"\"\"- Detta är en lista med objekt\n"
+"- Använd bara bindestreck\n"
+" - Och inledande mellanslag för indentering\n"
+"\n"
+"Obehandlade områden omsluts av tre dubbelcitattecken och inget märkspråk "
+"tolkas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Fet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Fet text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Understruken"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Stryk under text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_Genomstruken"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Genomstryk text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "_Syntaxhjälp"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Visa syntaxhjälp"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Add image"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "_Lägg till bild"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Insert image"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Infoga bild"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Normal text"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Reset to normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till normal text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
 msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte en speciell bakgrund för texten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Visa obehandlad märkspråkstext istället för formaterad text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferten som visas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Avgör om innehållet visas i ett fönster med rullist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
 msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ typsnittets storlek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Minska typsnittsstorlek (zooma ut)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
 msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Öka typsnittsstorlek (zooma in)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
 msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Visa källmärkspråk"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "Specifikationen för operationen som ska implementeras"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
+msgstr "Begär att sektionshuvud är dolt om det endast finns en sektion"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Lägg till ett nytt fält"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Ta bort valt fält"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Specifikation av serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
 msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
 msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "Fält"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
-msgid "Add a new field"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "Fältreferens"
+msgstr "<b>Fält:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
 msgid "GdaTree to use"
-msgstr "GdaClient att använda"
+msgstr "GdaTree att använda"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt kolumnnummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr ""
+"Värdetyp stämmer inte: förväntade ett värde av typen %s och fick typen %s"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
+"Det går inte att ställa in autentiseringssträng: ingen autentisering behövs"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänd leverantör ”%s”"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Leverantören ”%s” rapporterar inte de krävda parametrarna för DSN"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
 msgid "Unset"
-msgstr "Infoga"
+msgstr "Återställ"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
 msgid "Set to default value"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "Ställ in till standardvärde"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
 msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till ursprungligt värde"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
 msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuella ändrade data är ogiltiga"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Du kan nu välja att korrigera dem eller förkasta ändringarna.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "korrigera dem och försök igen, eller förkasta ändringarna."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "En del av aktuella ändrade data var ogiltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
 msgstr ""
+"Eftersom ingen transaktion användes har bara en del av\n"
+"giltiga data skrivits, och den kvarstående ändringen har förkastats."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Discard modified data"
-msgstr ""
+msgstr "Förkasta ändrade data"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
 msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigera data först"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database file"
 msgstr "Databasfil"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Filnamn för Berkeley DB-databas som ska användas"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Katalogen där databasfilen lagras"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -4621,9 +4733,10 @@ msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för han
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4635,41 +4748,32 @@ msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för han
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2484
 msgid "Database name"
 msgstr "Databasnamn"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Namn på databasen i databasfilen som ska användas"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
-#, fuzzy
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
+msgstr "Parametern DB_NAME är inte angiven i anslutningssträngen."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
-#, fuzzy
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "%s: ett fel inträffade vid hämtning av data"
+msgstr "Ett fel inträffade vid åtkomst till BDB-databasen"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till BDB-datamodell till anslutning: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Leverantör för Berkeley-databaser"
 
@@ -4703,14 +4807,13 @@ msgstr "Kolumnens beskrivning"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:374
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -4730,7 +4833,6 @@ msgstr "Tabellnamn"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -4747,6 +4849,21 @@ msgid "Field name"
 msgstr "Fältnamn"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Datatyp"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4777,7 +4894,6 @@ msgstr "Skala"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -4790,23 +4906,6 @@ msgstr "Skala"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Inte NULL"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4816,7 +4915,6 @@ msgstr "Standardvärde, obligatorisk om kolumnen är NOT NULL"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -4827,12 +4925,11 @@ msgstr "Standardvärde, obligatorisk om kolumnen är NOT NULL"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4842,38 +4939,35 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Check constraint"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Kontrollera begränsning"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Database's description"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Databasens beskrivning"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att skapa"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
@@ -4882,9 +4976,8 @@ msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Katalog där databasfilen kommer att vara"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
@@ -4899,9 +4992,9 @@ msgstr "Indexbeskrivning"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
+#: ../tools/common/web-server.c:865
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -4912,7 +5005,6 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -4930,11 +5022,12 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -4959,7 +5052,7 @@ msgstr "På tabell"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -4974,7 +5067,7 @@ msgstr "Endast om den inte redan finns"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa index endast om det inte redan finns"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -4992,7 +5085,7 @@ msgstr "Indexerade fält"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
 msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indexerat fält eller uttryck"
 
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5012,7 +5105,7 @@ msgstr "Jämförelsemetod"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
 msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Sortingsnamn (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Sorteringsnamn (BINARY|NOCASE)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
@@ -5023,7 +5116,6 @@ msgid "Sort type"
 msgstr "Sorteringstyp"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5047,11 +5139,10 @@ msgstr "Temporärtabell"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa tabell endast om den inte redan finns"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5067,14 +5158,13 @@ msgstr "Tabellens kolumner"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
+#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
 msgid "Auto increment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ökning"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5083,13 +5173,12 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5098,15 +5187,14 @@ msgstr "Unik"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärnyckel"
 
 #. list of fields
 #. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5114,7 +5202,7 @@ msgstr "Primärnyckel"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardvärde"
 
@@ -5129,77 +5217,63 @@ msgstr "Konflikt"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Konfliktlösningsmetod (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
 msgid "Global constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Globala begränsningar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "View's description"
-msgstr "Tabellens beskrivning"
+msgstr "Vyns beskrivning"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "View's name"
-msgstr "Nytt namn"
+msgstr "Vyns namn"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Temporary view"
-msgstr "Temporärtabell"
+msgstr "Temporär vy"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Skapa vy endast om den inte redan finns"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "View's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Vyns definition"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5226,13 +5300,13 @@ msgstr "Index att ta bort"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
 msgid "If exists"
-msgstr ""
+msgstr "Om existerar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
 msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort index endast om det existerar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
@@ -5247,13 +5321,14 @@ msgstr "Tabell att ta bort"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tabell endast om den existerar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "View"
 msgstr "Vy"
 
@@ -5262,9 +5337,8 @@ msgstr "Vy"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "View to delete"
-msgstr "Index att ta bort"
+msgstr "Vy att ta bort"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
@@ -5272,76 +5346,87 @@ msgstr "Index att ta bort"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
 msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vy endast om den existerar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (utan .db)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Extrafunktioner"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Lägg till ”.db”"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
 msgstr ""
+"Definierar om ändelsen ”.db” behöver läggas till efter argumentet DB_NAME"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Extrafunktioner"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Aktivera användning av extrafunktioner (gda_upper, …)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definiera REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definiera REGEXP-funktionen"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalanpassade jämförelser"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Aktivera användning av extra sorteringsmetoder (LOCALE and DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Med främmande nycklar"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Tvinga främmande nycklar"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Tillåt tillägg"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt SQLite att läsa in tillägg med load_extension()-funktionen"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5367,206 +5452,246 @@ msgstr "Nytt namn"
 msgid "New table name"
 msgstr "Nytt tabellnamn"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att hitta libdb_sql-5."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Leverantör för Berkeley DB SQL-databaser"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att ansluta till (utan .fdb)"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Leverantör för Firebird-databaser"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Leverantör för Firebird-databaser"
+msgstr "Leverantör för inbäddade Firebird-databaser"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
-#, fuzzy
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Ogiltigt argument"
+msgstr "Ogiltigt argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att läsa BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-#, fuzzy
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Saknar parametrar för att öppna databasanslutning"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt datum: år %d, månad %d och dag %d"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Det går inte att läsa storlek på BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Namnet på en databas att ansluta till"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
 msgstr ""
+"Instansen att ansluta till, om inte angiven görs en anslutning till "
+"standardinstansen"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Databasserver"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr "Värd på vilken databasservern körs eller lämna detta fält tomt"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Databasserverns port, 1433 som standard"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Connection URL"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Anslutnings-URL"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Anslutningssträng som krävs av JDBC-drivrutinen, se den använda JDBC-"
+"drivrutinen för dess innehåll och format"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Kan inte få lista över tabeller"
+msgstr "Det går inte att hämta lista över installerade JDBC-drivrutiner: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta JAR för Libgda (gdaprovider-6.0.jar), JDBC-leverantör är "
+"inte tillgänglig."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
+#, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Det går inte att skapa JAVA virtual machine: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
+"Kunde inte hitta JVM-exekveringsmiljön (libjvm.so), JDBC-leverantör är inte "
+"tillgänglig."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdet"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde för \"TLS_REQCERT\""
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4615
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "För många argument"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
 msgid "Parameter"
-msgstr "DSN-parametrar"
+msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "nära ”%s”: syntaxfel"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-servern returnerade mer än en post med DN ”%s”"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte tolka unikt namn returnerat av LDAP-server"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Oväntad datatyp ”%s” för objectClass-attribut!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
 msgid "Distinguished name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Unikt namn (DN)"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
 msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Relativt unikt namn (RDN)"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
-msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
 #, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "LDAP-attribut med flera värden passar inte i ett enstaka värde"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Trunkerade resultat eftersom LDAP-serverns gräns uppnåtts"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+msgid "No GdaLdapEntry specified"
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Okänd GdaLdapModificationType %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att jämföra attribut"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "GdaLdapEntry angivet för jämförelse har annat DN"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Användarnamn, som ett DN eller enkelt användarnamn, för Active Directory kan "
+"det vara användarnamn@DOMÄN eller DOMÄN\användarnamn"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Base name"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Basnamn"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Unikt basnamn, startpunkt för sökningarna"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Värd på vilken LDAP-servern körs"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
+"Databasserverport (lämna detta fält tomt för att använda standardporten)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5585,239 +5710,257 @@ msgstr "Kräver SSL"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
+msgstr "Huruvida SSL ska användas för att etablera anslutningen"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatkontrolltyp"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"Anger vilka kontroller som ska utföras på servercertifikat i en SSL/TLS-"
+"session"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatfil"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
 "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"Anger filen som innehåller certifikat för alla kända certifikatutfärdare "
+"(CA) i en SSL/TLS-session"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Cache server data"
-msgstr "Anrop: serveråteranrop"
+msgstr "Cacha serverdata"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
 "user's cache directory), default is TRUE"
 msgstr ""
+"Använd en cache för att lagra några statiska serverdata (de cachade filerna "
+"är i användarens cachekatalog), standard är TRUE"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsgräns"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
 "(leave undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
+"Tidsgräns efter vilken en sökoperation ska avbrytas av servern (lämna "
+"odefinierad eller 0 för ingen gräns)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksgräns"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal poster som kan returneras vid en sökoperation"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Never: certifikat inte begärt eller kontrollerat"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
 msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Allow: certifikat begärt, inget eller ett dåligt accepteras."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
 msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
-msgstr ""
+msgstr "Try: certifikat begärt, inget accepterat, annars kontrollerat."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
 msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Demand: certifikat begärt och kontrollerat"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
 msgstr ""
+"Leverantör för databas där tabeller är baserade på data som innesluts i en "
+"LDAP-katalog"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
 "path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
 "at the end)."
 msgstr ""
+"Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt FILNAMN med DB_DIR (sökvägen "
+"till databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
+#, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte mappa tabellen ”%s”: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Leverantör för Microsoft Access-filer"
 
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Inget angivet värde"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr "Strängrepresentation"
+msgstr "Boolesk MySQL-representation"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
-"Du kan inte ange en UNIX_SOCKET om du också anger antingen en HOST eller en "
-"PORT."
+"Du kan inte ange ett UNIXUTTAG (socket) om du också anger antingen en VÄRD "
+"eller en PORT"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ogiltigt portnummer"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Okänt MySQL-protokoll ”%s”"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
+"Kunde inte ställa in klientteckenkodning till UTF8. Använder %s. Det kommer "
+"uppstå problem med tecken som inte är UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdena"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivning"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
+msgstr "Namnlös satsparameter är inte tillåten i förberedd sats."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Det går inte att exekvera SELECT-sats för att hämta senast infogade rad: %s"
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr "Det går inte att läsa helt BLOB-objekt till minne"
+
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
+"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ "
+"mot ”libgda”-produkten."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
 msgstr ""
+"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Använder "
+"slumpmässig åtkomst i alla fall."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
 msgstr ""
+"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Styckestorlek "
+"ignorerad."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Antal rader hämtade åt gången"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr "Kan inte hitta datatypen %s"
+msgstr "Ogiltig kolumnbindningsdatatyp. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
 msgid "As first column"
-msgstr ""
+msgstr "Som första kolumn"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i tabellen"
+msgstr "Lägg till kolumnen som den första kolumnen i tabellen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
 msgid "After column"
@@ -5825,31 +5968,29 @@ msgstr "Efter kolumn"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
 msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till kolumnen efter den angivna kolumnen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Field comment"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Fältkommentar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Table comment"
-msgstr "Tabellens kommentar"
+msgstr "Tabellkommentar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
 msgid "Server access parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Serveråtkomstparametrar"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Värd på vilken databasservern körs"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -5867,269 +6008,325 @@ msgstr "UNIX-uttag"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig sökväg till UNIX-uttaget att använda vid lokal anslutning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
 msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Administratörsinloggning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
 msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsnamn (som har rättighet att skapa databaser)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
 msgid "Administrator password"
+msgstr "Administratörslösenord"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Anslutningsprotokoll"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
 msgstr ""
+"Anger explicit ett anslutningsprotokoll att använda. Det är användbart då de "
+"andra anslutningsparametrarna vanligen skulle orsaka att ett annat protokoll "
+"än det du vill används"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa databas endast om den inte redan finns"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
+msgstr "Teckenkodning att använda i den nya databasen"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Collation"
 msgstr "Sortering"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsmetod att använda i den nya databasen"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "ISO 8859-1 West European"
 msgstr "ISO 8859-1 Västeuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
 msgstr "ISO 8859-2 Centraleuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 msgid "US ASCII"
 msgstr "US ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Big5 Traditionell kinesisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
 msgid "DEC West European"
 msgstr "DEC Västeuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
 msgid "DOS West European"
 msgstr "DOS Västeuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "HP West European"
 msgstr "HP Västeuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr "KOI8-R Relcom ryska"
+msgstr "KOI8-R Relcom Rysk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 msgid "7bit Swedish"
-msgstr "7-bitars svenska"
+msgstr "7-bitars Svensk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
 msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr "EUC-JP Japanska"
+msgstr "EUC-JP Japansk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
 msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS Japanska"
+msgstr "Shift-JIS Japansk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr "ISO 8859-8 Hebreiska"
+msgstr "ISO 8859-8 Hebreisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "TIS620 Thai"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr "EUC-KR Koreanska"
+msgstr "EUC-KR Koreansk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U Ukrainiska"
+msgstr "KOI8-U Ukrainsk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr "GB2312 Förenklad kinesiska"
+msgstr "GB2312 Förenklad kinesisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
 msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr "ISO 8859-7 Grekiska"
+msgstr "ISO 8859-7 Grekisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 msgid "Windows Central European"
 msgstr "Windows Centraleuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
 msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr "GBK Förenklad kinesiska"
+msgstr "GBK Förenklad kinesisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO 8859-9 Turkiska"
+msgstr "ISO 8859-9 Turkisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ARMSCII-8 Armenisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "UCS-2 Unicode"
 msgstr "UCS-2 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
 msgid "DOS Russian"
-msgstr "DOS Ryska"
+msgstr "DOS Rysk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr "DOS Kamenicky Tjeckska-Slovakiska"
+msgstr "DOS Kamenicky Tjeckisk-Slovakisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
 msgid "Mac Central European"
 msgstr "Mac Centraleuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Mac Västeuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "DOS Central European"
 msgstr "DOS Centraleuropeisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "ISO 8859-13 Baltic"
 msgstr "ISO 8859-13 Baltisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Windows Kyrillisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
-msgstr "Windows Arabiska"
+msgstr "Windows Arabisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
-msgstr "Windows Baltiska"
+msgstr "Windows Baltisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Binär pseudoteckenuppsättning"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr "GEOSTD8 Georgiska"
+msgstr "GEOSTD8 Georgisk"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "SJIS för Windows (Japansk)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP-anslutning till lokal server eller fjärrserver."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: Anslutning via Unix-uttagsfil till lokal server (endast lokal Unix-"
+"server)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
 msgstr ""
+"Pipe: Anslutning via namngivet rör till lokal server eller fjärrserver "
+"(endast Windows-server)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memory: Anslutning via delat minne till lokal server (endast lokal Windows-"
+"server)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6138,7 +6335,7 @@ msgstr "Metod"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Indextyp (beroende på tabellagringsmotor)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -6149,7 +6346,7 @@ msgstr "Längd"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
 msgid ""
 "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
-msgstr ""
+msgstr "Antal tecken index är på för kolumner av typ CHAR eller VARCHAR"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Table's comment"
@@ -6158,11 +6355,11 @@ msgstr "Tabellens kommentar"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
 msgid "Foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nyckel"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
@@ -6180,7 +6377,7 @@ msgstr "Fält"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
 msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
@@ -6197,15 +6394,14 @@ msgstr "Fältreferens"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Match type"
-msgstr "Datatyp"
+msgstr "Matchningstyp"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
 msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
@@ -6232,12 +6428,12 @@ msgstr "Motor"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
 msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens motor (eller typ)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Värde för automatisk ökning"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
@@ -6245,6 +6441,7 @@ msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
+"Räknare för automatiskt ökade fält ökas med detta värde + 1 (STANDARD: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6254,7 +6451,7 @@ msgstr "Genomsnittlig radlängd"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
 msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "En approximation på den genomsnittliga radlängden för din tabell"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
@@ -6274,12 +6471,12 @@ msgstr "Max rader"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 msgid "Pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Packa nycklar"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
 msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröj nyckelskrivning"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
@@ -6288,24 +6485,23 @@ msgstr "Radformat"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#, fuzzy
 msgid "Union"
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Union"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
 msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "tblnamn[,tblnamn]…: endast med MERGE-motor"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
 msgid "Insert method"
-msgstr ""
+msgstr "Infogningsmetod"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
 msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST eller NO: endast med MERGE-motor"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
@@ -6316,21 +6512,21 @@ msgstr "Datakatalog"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
 msgid "Index directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indexkatalog"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
 msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel matchning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
 msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Partiell matchning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig matchning"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
@@ -6345,7 +6541,7 @@ msgstr "Begränsa"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka vidare"
 
 #. To translators: Action of setting a value to NULL
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
@@ -6355,11 +6551,11 @@ msgstr "Ställ in till NULL"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
 msgid "Don't pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Packa inte nycklar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
 msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr ""
+msgstr "Packa endast långa CHAR/VARCHAR-kolumner"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
 msgid "MyISAM (default)"
@@ -6379,20 +6575,20 @@ msgstr "Berkeley DB"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
 msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerade värden (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
 msgid "Federated"
-msgstr ""
+msgstr "Federerad"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
 msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "I minne (MINNE/HEAP)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
 msgid "InnoDB"
@@ -6404,7 +6600,7 @@ msgstr "Sammanfoga"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
 msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Splittrad, feltolerant, minnesbaserad"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
 msgid "Dynamic"
@@ -6421,27 +6617,25 @@ msgstr "Komprimerad"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
 msgid "Redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Redundant"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
 msgid "Compact"
 msgstr "Kompakt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Ersätt om den redan existerar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt vydefinition om den redan existerar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
 msgid "Columns' names"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumners namn"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
@@ -6449,18 +6643,18 @@ msgid "column name"
 msgstr "kolumnnamn"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Only if existing"
-msgstr ""
+msgstr "Endast om den existerar"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort databas endast om den existerar"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tabell endast om den är tillfällig"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
@@ -6474,25 +6668,19 @@ msgstr "Referenser"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
 msgid "What to do with references"
-msgstr ""
+msgstr "Vad ska göras med referenser"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på tabellen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Vägra att ta bort tabellen om några objekt beror på den (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
@@ -6500,22 +6688,19 @@ msgstr "Komprimera"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "Use compression protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Använd komprimeringsprotokoll"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Could not fetch next row"
-msgstr "Kunde inte hämta en rad"
+msgstr "Kunde inte hämta nästa rad"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Could not get a description handle"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnhandtaget"
+msgstr "Kunde inte hämta beskrivningshandtag"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta parameterhandtag"
 
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
@@ -6528,117 +6713,124 @@ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
-#, fuzzy
 msgid "Could not get attribute"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta attribut"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "INGEN BESKRIVNING"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr "Kunde inte allokera lokalstruktur"
+msgstr "Kunde inte allokera Lob-lokalisator"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr "Kunde inte kasta lokalstrukturen"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte kopiera Lob-lokalisator"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Binär PostgreSQL-representation"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera binär buffert till sträng"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera sträng till binär buffert"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Kunde inte avgöra standarddatumformat"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla ett DB_NAME-värde"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
 msgstr ""
+"Anslutningssträngens format har ändrats: ersätt DATABASE med DB_NAME och "
+"samma innehåll"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "kunde inte starta redigeraren \"%s\""
+msgstr "Kunde inte ställa in search_path till %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
+#, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Parameternamn"
+msgstr "Sökvägen %s är ogiltig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
+msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån läs ej incheckad"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån upprepningsbar läsning"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparningspunkt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
 msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Kan inte starta transaktion"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-transaktionsnamnet"
+msgstr "Kunde inte ställa in ID-parametern för XA-transaktion"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Ogiltigt datumformat ”%s”"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Ogiltigt tidsstämpelvärde ”%s”"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "Binär representation"
+msgstr "Ogiltig binär strängrepresentation ”%s …”"
 
 #: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -6646,11 +6838,11 @@ msgstr "Leverantör för PostgreSQL-databaser"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
 msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera ättlingar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg inte till kolumnen till tabellens ättlingar"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -6661,6 +6853,8 @@ msgid ""
 "domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
 "empty)"
 msgstr ""
+"Värd på vilken databasservern körs (för servrar som kör på unix-domänuttag, "
+"ange uttagets sökväg (vanligen /tmp), eller lämna detta fält tomt)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6669,28 +6863,28 @@ msgid ""
 "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
 "socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
 msgstr ""
+"Databasserverport (för servrar som kör på unix-domänuttag, ange uttagets "
+"filnamnsändelse (vanligen 5432), eller lämna detta fält tomt)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Extra connection options"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Extra anslutningsalternativ"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
 msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida SSL ska krävas vid anslutning"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Namnet på databasanvändaren som kommer äga den nya databasen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
 msgid "Template"
@@ -6698,19 +6892,18 @@ msgstr "Mall"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
 msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på mallen från vilken den nya databasen ska skapas"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Tablespace"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Tabellrymd"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
 msgid ""
 "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på tabellrymden som kommer associeras med den nya databasen"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
@@ -6742,11 +6935,12 @@ msgstr "Kinesisk EUC"
 msgid "Korean EUC"
 msgstr "Koreansk EUC"
 
+# TODO: Hangul???
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk EUC (Hangul)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
@@ -6758,85 +6952,85 @@ msgstr "Taiwanesisk EUC"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 1)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 2)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 3)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 4)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 5)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 6)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 7)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 8)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 9)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
 msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 10)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
 msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Kyrillisk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
 msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabisk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
 msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Grekisk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
 msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebreisk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
@@ -6854,7 +7048,7 @@ msgstr "Windows CP866"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
 msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr "Windows CP874 (Thailändska)"
+msgstr "Windows CP874 (Thailändsk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
@@ -6872,21 +7066,21 @@ msgstr "Windows CP1251"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
 msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr "Windows CP1256 (Arabiska)"
+msgstr "Windows CP1256 (Arabisk)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
 msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesiska)"
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisk)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
 msgid "Predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Predikat"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningsuttryck för ett partiellt index"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6894,9 +7088,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Role's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Rollens definition"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6904,18 +7097,16 @@ msgstr "Definition"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Role's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Rollens namn"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Role's password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Rollens lösenord"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6923,9 +7114,8 @@ msgstr "Lösenord"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Encrypt password"
-msgstr "Tomt lösenord inställt."
+msgstr "Kryptera lösenord"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6938,15 +7128,17 @@ msgid ""
 "the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
 "stored encrypted as-is."
 msgstr ""
+"Styr huruvida lösenordet lagras krypterat i systemkatalogerna. Om den "
+"presenterade lösenordssträngen redan är i MD5-krypterat format så lagras den "
+"krypterad som den är."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Database superuser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Databassuperanvändare"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6954,7 +7146,7 @@ msgstr "Databasserver"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
 msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen är en databassuperanvändare"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6962,9 +7154,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Can create databases"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Kan skapa databaser"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6972,16 +7163,15 @@ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att skapa databaser"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Can create roles"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan skapa roller"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6989,7 +7179,7 @@ msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att skapa roller"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6997,7 +7187,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Ärv"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7008,6 +7198,8 @@ msgid ""
 "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
 "member of"
 msgstr ""
+"Ställ in till TRUE om den skapade rollen ärver privilegier för roller det är "
+"en medlem av"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7015,7 +7207,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
 msgid "Can login"
-msgstr ""
+msgstr "Kan logga in"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7023,7 +7215,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att logga in"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7031,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
 msgid "Login limit"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsgräns"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7042,6 +7234,8 @@ msgid ""
 "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
 "connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
 msgstr ""
+"Om rollen har tillstånd att logga in, definierar antalet samtidiga "
+"anslutningar som rollen kan göra (-1 eller inte inställd för ingen gräns)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7050,7 +7244,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
 msgid "Valid until"
-msgstr ""
+msgstr "Giltig till"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7063,39 +7257,46 @@ msgid ""
 "per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
 "password-based authentication method)"
 msgstr ""
+"Anger en utgångstid endast för ett lösenord (inte för användarkontot i sig: "
+"utgångstiden tvingas inte vid inloggning med en icke-lösenordsbaserad "
+"autentiseringsmetod)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
 msgid "Member of"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem av"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
 msgid ""
 "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
 "member"
 msgstr ""
+"Befintliga roller till vilka den nya rollen omedelbart kommer att läggas "
+"till som en ny medlem"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Roll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
 msgid "Existing role"
-msgstr ""
+msgstr "Befintlig roll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
 msgid "Role's members"
-msgstr ""
+msgstr "Rollens medlemmar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
 msgid ""
 "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
 "the new role"
 msgstr ""
+"Listar en eller flera befintliga roller som automatiskt läggs till som "
+"medlemmar av den nya rollen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
-msgstr ""
+msgstr "Rollens administratörer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
 msgid ""
@@ -7103,10 +7304,13 @@ msgid ""
 "the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
 "others"
 msgstr ""
+"Listar en eller flera befintliga roller som automatiskt läggs till som "
+"medlemmar av den nya rollen, och ger dem rätten att tilldela medlemskap i "
+"denna roll till andra"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Med OID:n"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "Parent table(s)"
@@ -7114,7 +7318,7 @@ msgstr "Föräldratabell(er)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Parent table"
@@ -7122,16 +7326,15 @@ msgstr "Föräldratabell"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll ihopparad"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "Använd INHERIT istället för LIKE"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Copy defaults"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Kopiera standard"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 msgid "Copy default expressions"
@@ -7140,7 +7343,7 @@ msgstr "Kopiera standarduttryck"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
@@ -7149,60 +7352,58 @@ msgstr "Ställ in till standard"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Går inte att skjuta upp"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
 msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp, initialt omedelbar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp, initialt uppskjuten"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "User's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Användarens definition"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "User's name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Användarens namn"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "User's password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Användarens lösenord"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Användare"
+msgstr "Användar-ID"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
 msgstr ""
+"Kan användas för att välja PostgreSQL-användar-ID för den nya användaren"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om användaren har tillåtelse att skapa databaser"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Can create users"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan skapa användare"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om användaren har tillåtelse att skapa användare"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
 "member"
 msgstr ""
+"Befintliga grupper till vilka den nya användaren omedelbart kommer att "
+"läggas till som en ny medlem"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
 msgid "User"
@@ -7210,45 +7411,49 @@ msgstr "Användare"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
 msgid "Existing user"
-msgstr ""
+msgstr "Befintlig användare"
+
+# TODO: replace *IF* already
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ersätt om redan existerar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Vad som ska göras med referenser på kolumnen som ska tas bort"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på kolumnen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Vägra att ta bort kolumnen om några objekt beror på den (RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att ta bort"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
 msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort roll endast om den existerar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
 msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort användare endast om den existerar"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
 msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Vad som ska göras med objekt som refererar vyn"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på vyn (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Vägra att ta bort vyn om några objekt beror på den (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
@@ -7256,1997 +7461,1553 @@ msgstr "Sökväg"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+msgstr "Sök sökväg bland databasens scheman (”search_path”-variabel)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Anslutningstidsgräns"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximal väntan på anslutning i sekunder. Noll eller inte specificerad "
+"betyder oändlig väntan. Det är inte rekommenderat att använda en tidsgräns "
+"på mindre än 2 sekunder"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver åtminstone Mysql version 5.0"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att importera data från webbserver"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumninformation"
+msgstr "kunde inte avgöra de indexerade kolumnerna för index"
 
 #: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
+msgstr "Leverantör för SQLCipher"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
 msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenfras"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
 msgid "Encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenfras för kryptering"
 
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig VÄRD/SKRIPT ”%s”"
 
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla %s-värdet"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Stöds"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
 msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Serveroperationer ännu inte implementerade"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
 msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Namngiven transaktion stöds inte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
 msgid "Transaction level is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Transaktionsnivå stöds inte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Namnlös sparningspunkt stöds inte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
-#, fuzzy
+# TODO: reponse->response
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
 msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr "Kunde inte tömma servermeddelanden"
+msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
 msgid "Invalid response hash"
-msgstr "Ogiltigt transaktionshandtag"
+msgstr "Ogiltigt svarshash"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
 msgid "Can't start new thread"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Det går inte att starta ny tråd"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
 msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till Oracle-servern"
+msgstr "Kunde inte köra PHP-skript på servern"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Transaktionen har rullats tillbaka automatiskt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid städning av data på servern för sessionen %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Non detailled error"
-msgstr "Inga detaljer"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
+msgid "Non detailed error"
+msgstr "Odetaljerat fel"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr "Leverantör för Berkeley-databaser"
+msgstr "Leverantör för webbserverproxy"
 
 #: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningslösenord som definierat på webbservern"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Web server name"
-msgstr "\tServernamn: %s\n"
+msgstr "Webbservernamn"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på webbservern som agerar som proxy för anslutningar"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Webbserverport (lämna detta fält tomt för standard)"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Path to PHP script"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg till PHP-skript"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
+"Sökvägen för skriptet att använda om tjänsten inte är i webbserverns rot"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Server secret"
-msgstr "Server"
+msgstr "Serverhemlighet"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att använda"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "DSN \"%s\" är inte deklarerad"
+msgstr "DSN ”%s” är inte deklarerad"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+msgstr "Det går inte att öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att öppna angiven anslutning: %s\n"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
-#, fuzzy
-msgid "For connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-#, fuzzy
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
 #, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr ""
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Det går inte att stänga anslutning: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Ogiltigt namnlöst kommando"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
 #, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutningar"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Kommandot ”%s” hittades inte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "data source"
-msgstr "Datakällor"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Databasinformation"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Syntaxfel efter ”\\”"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
-msgid "Executing a query"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Obalanserad användning av citattecken"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, fuzzy
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
+msgid "Usage"
+msgstr "Användning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Exekveringsfördröjning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d rad)"
+msgstr[1] "(%d rader)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Antal påverkade rader"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Anslutningssträng"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+msgid "For connection"
+msgstr "För anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "mata in autentiseringsinformation"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna anslutning:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#, c-format
 msgid "Provider: %s"
-msgstr "Leverantör: %s\n"
+msgstr "Leverantör: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2474
 msgid "Database provider"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Databasleverantör"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
 msgid "In memory"
-msgstr ""
+msgstr "I minne"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "Dictionary file"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Ordboksfil"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
 msgstr ""
+"Fil som används för att lagra information associerad\n"
+"med denna anslutning (favoriter, beskrivningar, …)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
 msgid "Opened connections"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppnade anslutningar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
 msgid "List of opened connections"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Lista över öppnade anslutningar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
+#: ../tools/common/web-server.c:646
 msgid "Connections"
 msgstr "Anslutningar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
 msgid "Connection's properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Egenskaper för anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
 msgid "Close connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Stäng anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
 msgid "Close selected connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Stäng vald anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
 msgid "Connect"
-msgstr "Ansluten."
+msgstr "Anslut"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
 msgid "Open a new connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-msgid "Begin"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Commit"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Öppna en ny anslutning"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-msgid "Builder"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-msgid "Ldap entries"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Add table"
-msgstr "På tabell"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Anslutningssträng"
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Connection"
-msgstr "Anslutningar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Connect"
-msgstr "Ansluten."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:261 ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:741
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP-bläddrare"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:312
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Hämta metadata"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:315
 msgid "Connection properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Anslutningar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Anslutningar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Anslutningsegenskaper"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "På tabell"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "På tabell"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Datamodell"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+msgid "Display options"
+msgstr "Visa alternativ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Datamodell"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:344
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "Rulla tillbaka transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
+msgid "Commit transaction"
+msgstr "Checka in transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "Påbörja transaktion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "Windows CP866"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows CP866"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:408
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Perspektiv"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "_New window"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:483
+msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Tryck F11 för att lämna helskärmsläget"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "_Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "\tÅterställer transaktion..."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "Databasserver"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:540
+#, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Lokal att använda under anslutningen"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du stänga anslutningen ”%s”?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#, fuzzy
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Anslutningen är stängd"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
-#, fuzzy
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Anslutningen är stängd"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:587
+#, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Fel vid start av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:602
+#, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "\tStartar transaktion..."
+msgstr "Fel vid incheckning av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
+#, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr "\tÅterställer transaktion..."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid tillbakarullning av transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:669
+#, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Fel vid uppdatering av bunden anslutning: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Database browser"
-msgstr "Databasserver"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:998
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1007 ../tools/browser/ui-formgrid.c:659
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
 "back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
 "'%s' shortcut"
 msgstr ""
+"Det aktuella perspektivet har ändrats till ”%s”-perspektivet, du kan växla "
+"tillbaka till föregående perspektiv genom menyn ”Perspektiv/%s” eller med "
+"genvägen ”%s”"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Justerad zoom"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
 msgid "Linear layout"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
 msgid "Radial layout"
-msgstr ""
+msgstr "Radiell layout"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Save as"
+msgstr "Spara som"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
 msgid "Save diagram as"
-msgstr "Datakatalog"
+msgstr "Spara diagram som"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
 msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
 msgid "SVG file"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
 msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
+msgstr "Misslyckades med att skapa SVG-fil"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
 msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Filformat att spara till känns inte igen."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
 msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
+msgstr "Misslyckades med att skapa PNG-fil"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från diagram"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Lägg till refererade tabeller till diagram"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Lägg till tabeller som refererar denna tabell till diagram"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarera främmande nyckel för denna tabell"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1000
+#, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Misslyckades med att deklarera främmande nyckel: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerade främmande nyckel"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till tabeller"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till en tabell"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
 msgid "Add all tables"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till alla tabeller"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
 msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Lägg till alla tabeller i schema"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
 msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Välj tabeller att lägga till i diagram"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Deklarerad främmande nyckel"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
 msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Policy vid UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Policy vid DELETE"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Misslyckades med att avdeklarera främmande nyckel: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Avdeklarerade främmande nyckel"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Fältreferens"
+msgstr "Ta bort denna deklarerade främmande nyckel"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek och zoomning för sida"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Sida %d av %d horisontellt och %d av %d vertikalt"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Justera sidans storlek och orientering"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zoom</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal sidor använda:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "horisontellt"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "vertikalt"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomfaktor:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sidnummer</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Fjärrnyckel"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Tabellreferens"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Fältreferens"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
-msgid "File to import from:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
-msgid "File to import data from"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
-msgid "Comma separated values"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
-msgid "XML exported"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut sidnummer"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Teckenkodning"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
-msgid "First line as title:"
-msgstr ""
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
-msgid "Separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Comma"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Semi column"
-msgstr "Efter kolumn"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
-msgid "Other:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Import preview"
-msgstr "Temporärtabell"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
-#, fuzzy
-msgid "No data."
-msgstr "Inga detaljer"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "Efter kolumn"
-msgstr[1] "Efter kolumn"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Temporärtabell"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
-#, fuzzy
-msgid "No data set"
-msgstr "Inga detaljer"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Execute action"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
-msgid "Zoom..."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Anslutningssträng"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
 msgid "New virtual connection"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Ny virtuell anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
 msgid "Create connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Skapa anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
 msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
 "(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
+"Den virtuella anslutningen som du håller på att definiera kan binda tabeller "
+"från en befintlig anslutning så väl som binda en datamängd som kommer att "
+"dyka upp som en tabell (exempelvis import av CSV-data). Du kan lägga till så "
+"många bindningar som behövs"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
 msgid "Add binding"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till bindning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
 msgid "Bind a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Bind en anslutning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
 msgid "Bind a data set"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Bind en datamängd"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
 msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Bind en datamängd som en tabell:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Importera en datamängd och få den att dyka upp som en tabell"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
 msgid "Remove this bind"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort denna bindning"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
 msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "Ogiltigt schemanamn"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Bind alla tabeller för en anslutning med ett schemaprefix:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
+"Varje tabell i den valda anslutningen kommer dyka upp som en tabell i den "
+"virtuella anslutningen med det angivna schemat som ett prefix"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr ""
+"Namnet på schemat som\n"
+"tabellerna kommer vara i"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Erhåll refererade data i tabell "
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
 msgid "List referencing data in "
-msgstr ""
+msgstr "Lista refererande data i "
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid tillägg av ny datakälla: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
 msgid "Data Manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Unsaved"
-msgstr "Namnlös parameter"
+msgstr "Osparad"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
 msgid "Variables' values:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Variablers värden:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
+"Återställ redigerarens\n"
+"innehåll"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add a new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Lägg till en ny datakälla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Variables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Variabler"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Show variables needed"
-msgstr ""
+msgstr "Visa variabler som behövs"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:935
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Kör"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
 msgstr ""
+"Kör angiven\n"
+"datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
 msgid "View XML"
-msgstr "Vy"
+msgstr "Visa XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
 msgstr ""
+"Visa specifikationer\n"
+"som XML (avancerat)"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+# TODO: What is this?
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
 msgid "BBB:"
-msgstr ""
+msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
-#, fuzzy
+msgstr "”%s”-datahanterare"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
 msgid "Data manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
 msgid "Could not save data manager"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
 msgid "Data manager's name"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Namn på datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
 msgid "Save"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Spara"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
+#, c-format
 msgid "source%d"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "källa%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
 msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakälla från SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
+#, c-format
 msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "I schemat ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "För tabell: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose. Skulle eventuellt kunna vara sammanslagning.
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
+"Växlar till exekveringsläge. Tryck Escape för att återvända till skrivläget"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
 msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr ""
+msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte lägga till favorit: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper för favorit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Specifikationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaper"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Sparad"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
-msgstr "Namnlös parameter"
+msgstr "Namnlös datahanterare"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+msgid "Show favorites"
+msgstr "Visa favoriter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
-msgid "_Manager"
-msgstr "Databasnamn"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Databasnamn"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Databasnamn"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "New data manager"
-msgstr "Databasnamn"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
+msgid "New data manager tab"
+msgstr "Ny datahanterarflik"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nod måste vara \"table\" eller \"query\", och är \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Inte redo"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn ”%s”"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s”"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet ”%s” är inte en tabell"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar attributet \"name\" för tabell"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta någon främmande nyckel till ”%s”"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr ""
+msgstr "Fälten involverade i den främmande nyckeln till ”%s” är inte kända"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
 msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen SELECT-sats att exekvera"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
-msgid "Refresh data"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Sats att exekvera är inte en urvalssats"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Innehåll i ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
 msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte bygga SELECT-sats"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Flera satser upptäcktes, endast den första kommer att användas"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:533 ../tools/browser/ui-formgrid.c:544
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zooma…"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
 msgstr ""
+"Datakällans ID\n"
+"(som den refereras till av andra datakällor)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Datakällans beskrivning"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
 msgstr ""
+"Tabell att visa data från, lämna tom\n"
+"för att ange en SELECT-sats istället"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 msgstr ""
+"SELECT-\n"
+"SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
 "Can't be changed if a table name is set"
 msgstr ""
+"Faktisk SQL som exekveras\n"
+"för att välja data\n"
+"Kan inte ändras om ett tabellnamn är inställt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Beroenden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nödvändiga och tillhandahållna namngivna parametrar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
-msgstr "Kräver SSL"
+msgstr "Kräver:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Exporterar:"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
 msgid "Link to other data"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till andra data"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
 msgid "Remove data source"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ta bort datakälla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
 msgid "Show data source's properties"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Visa egenskaper för datakälla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 msgid "No data source defined"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ingen datakälla definierad"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
+msgstr ""
+"Det går inte att binda parametern ”%s” av typen ”%s” till en parameter av "
+"typen ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort ett DSN"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakällor:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Egenskaper för vald datakälla:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av XML-specifikationer"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr "Förväntade taggen <op_data>, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade <%s>-rotnod"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
 msgid "SQL code to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kod att exekvera:"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lägg till"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Deklarera en främmande nyckel för tabellen ”%s”"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+msgid ""
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
 msgstr ""
+"definiera vilken tabell som refereras, vilka kolumner som är del av den "
+"främmande nyckeln, och vilken kolumn var och en refererar"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#. FK name
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Namn på främmande nyckel:"
+
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Refererad tabell:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Refererad kolumn"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Saknar information för att deklarera främmande nyckel"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Saknar information för att avdeklarera främmande nyckel"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
+"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
+"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
+"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
+"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
+"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
+"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
+"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Databasbläddrare"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GdaBrowser"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "Bläddra bland databasens innehåll"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Importspecifikationer"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Fil att importera från:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Fil att importera data från"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Kommaseparerade värden (CSV)"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML-exporterad"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Teckenkodning:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Första rad som titel:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Avgränsare:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabb"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Blanksteg"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Rör"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Annan:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importförhandsgranskning"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Inga data."
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Datamängdsimport från fil"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d kolumn"
+msgstr[1] "%d kolumner"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Datamängd med %s och %s"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifiera"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
+msgid "No data set"
+msgstr "Ingen datamängd"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
 msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om LDAP-klass"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
 msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Klass-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
 msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Klass-sort:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Tabellnamn"
-msgstr[1] "Tabellnamn"
+msgstr[0] "Klassnamn:"
+msgstr[1] "Klassnamn:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
 msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Denna LDAP-klass är föråldrad"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Extra attribut"
-msgstr[1] "Extra attribut"
+msgstr[0] "Nödvändigt attribut:"
+msgstr[1] "Nödvändiga attribut:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Extra attribut"
-msgstr[1] "Extra attribut"
+msgstr[0] "Valfritt attribut:"
+msgstr[1] "Valfria attribut:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Barnklass:"
+msgstr[1] "Barnklasser:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ärvd klass:"
+msgstr[1] "Ärvda klasser:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
 msgid "Select the file to save data to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filen att spara data till"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara data: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
 msgid "Non activated"
-msgstr "Icke-aktiverat fält"
+msgstr "Inte aktiverad"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
 msgid "Never"
-msgstr "Allvarlighet"
+msgstr "Aldrig"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Unikt namn (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att visa attributvärde"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om LDAP-post"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
 msgid "Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
 msgid "Filter expression:"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Filteruttryck:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
 msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "Attributet \"%s\" kunde inte hittas"
+msgstr "Attribut att hämta:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Search scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-msgid "_LDAP"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Sökomfattning:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta LDAP-post med DN ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+msgid "New LDAP entries tab"
+msgstr "Ny flik för LDAP-poster"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+msgid "New LDAP classes tab"
+msgstr "Ny flik för LDAP-klasser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+msgid "New LDAP search tab"
+msgstr "Ny flik för LDAP-sökning"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
 msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "LDAP-klassbläddrare"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
 msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-klasser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
 msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Egenskaper för LDAP-klass"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+# TODO: Should be "Add class TO favorites"?? (like for ldap-entries-page.c)
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+msgid "Add class Favorites"
+msgstr "Lägg till klass i favoriter"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
 msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Gå bakåt till föregående LDAP-klass"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
 msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa LDAP-klass"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
 msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "LDAP-postbläddrare"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
 msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-hierarki"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
 msgid "LDAP entry's details"
-msgstr " Datakälla = %s, användare = %s\n"
+msgstr "Detaljer för LDAP-post"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+msgid "Add entry to Favorites"
+msgstr "Lägg till post i favoriter"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
+msgstr "Gå bakåt till föregående LDAP-post"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
 msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr "Leverantör för LDAP-katalog"
+msgstr "Gå till nästa LDAP-post"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
 msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-poster"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriter"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:236
 msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-söksida"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:245
 msgid "LDAP search settings"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-sökinställningar"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
 msgid "Clear"
-msgstr "lager"
+msgstr "Rensa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:270
 msgid "Clear the search settings"
-msgstr "Teckensträngar"
+msgstr "Rensa sökinställningarna"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
 msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
+msgstr "Kör LDAP-sökning"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
+#, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte definiera virtuell tabell för denna LDAP-sökning: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:338
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "Den virtuella tabellen ”%s” har definierats för denna LDAP-sökning"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Tabellreferens"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:362
 msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera sökning som en virtuell tabell"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:374
 msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-sökning"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera LDAP-sökning som en virtuell tabell"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnen på den virtuella LDAP-tabellen som ska skapas"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
+"Varje gång data väljs från den virtuella tabellen som kommer skapas kommer "
+"LDAP-sökningen att köras och data returneras som innehållet i tabellen."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Table name:"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Tabellnamn:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Ersätt om existerar:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
 msgid "Connection opening:"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Öppnande av anslutning:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
 "non defined data source"
 msgstr ""
+"Välj en namngiven datakälla, eller ange\n"
+"parametrar för att öppna en anslutning\n"
+"till en odefinierad datakälla"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
 msgid "Cancelled by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
-#, fuzzy
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+msgstr "Avbruten av användaren"
 
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Fel: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Flera satser"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "SELECT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "INSERT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "DELETE-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "COMPOUND SELECT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "BEGIN-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMMIT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ADD SAVEPOINT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE SAVEPOINT-sats"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Okänd sats"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
 msgstr ""
+"Hämtar\n"
+"favoriter…"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
 msgid ""
@@ -9254,125 +9015,151 @@ msgid ""
 "drag item to\n"
 "define one"
 msgstr ""
+"Ingen favorit:\n"
+"dra objekt för\n"
+"att definiera en"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d tabell i aktuellt schema:"
+msgstr[1] "%d tabeller i aktuellt schema:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Tabeller i aktuellt schema:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d tabell i schemat ”%s”:"
+msgstr[1] "%d tabeller i schemat ”%s”:"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Frågeexekvering (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
 msgid "Query editor"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Frågeredigerare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
+"Rensa redigerarens\n"
+"innehåll"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
 msgstr ""
+"Visa variabler som behövs\n"
+"för att exekvera SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera SQL i redigerare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Indent"
-msgstr "Index"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
 "(removes comments)"
 msgstr ""
+"Indentera SQL i redigerare\n"
+"och gör koden mer läsbar\n"
+"(tar bort kommentarer)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till SQL till favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopierad"
+msgstr "Exekveringshistorik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
 msgstr ""
+"Kopiera markerad historik\n"
+"till redigerare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa historik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
 msgid "Execution Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Exekveringsresultat:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
-msgstr "Nytt namn"
+msgstr "Ny favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
+#, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Modifiera favoriten ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Modifiera en favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Favoritens namn"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Namnlös fråga"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namn på favoriten att skapa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Ange namnet på favoriten som ska skapas"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
+msgstr "Innehåll för ogiltig variabel"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "assign values to the following variables"
+msgstr "tilldela värden till följande variabler"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
 msgstr ""
+"En fråga exekveras redan, för att exekvera en till fråga, öppna en ny "
+"anslutning."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av kod: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9381,1891 +9168,2143 @@ msgid ""
 "accessible, clear the corresponding history item before\n"
 "closing the transaction)."
 msgstr ""
+"En transaktion har startats automatiskt\n"
+"under denna sats exekvering, detta händer vanligen\n"
+"då blob-objekt väljs (och transaktionen kommer\n"
+"behöva förbli öppen medan blob-objekten fortfarande\n"
+"är åtkomliga, rensa motsvarande historikobjekt innan\n"
+"transaktionen stängs)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Sats exekverad"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614
+#, c-format
 msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
+"Error executing query:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Fel vid exekvering av fråga:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+"produkten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-msgid "_Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
 msgid "Execute query"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Okänd"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-msgid "Undo last change"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera fråga"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
 msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera allt i en enda rad"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
 msgid "In the future:\n"
-msgstr ""
+msgstr "I framtiden:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
 msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre än en minut sedan:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu minut sedan:\n"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu timme sedan\n"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu dag sedan\n"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
-msgid "_Query"
-msgstr "Fråga \"%s\""
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
+msgid "New query execution tab"
+msgstr "Ny frågeexekveringsflik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Fråga \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "_New editor"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte lägga till åtgärd: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
 msgid "SQL Code"
-msgstr "SQL-text"
+msgstr "SQL-kod"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
 msgid "Is action"
-msgstr "Ingen åtgärd"
+msgstr "Är åtgärd"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
+"Kryssa i detta alternativ för att göra denna favorit\n"
+"till en åtgärd som kan föreslås för exekvering från\n"
+"rutnät med data. Parametrarna som krävs för att\n"
+"exekvera frågan kommer definieras från raden som\n"
+"väljs i rutnätet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
-msgstr "Tillstånd"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Sats:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
-msgstr "Parametrar"
+msgstr "Exekveringsparametrar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-msgid "Re-execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Inget resultat valt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
 msgid "Execution error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exekveringsfel:\n"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Table not found"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Tabell hittades inte"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
 msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "Begärt objekt är inte en tabell eller vy"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
-msgstr ""
+msgstr "Ökas automatiskt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Tabellnamn"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+msgid "Index of tables and views"
+msgstr "Index för tabeller och vyer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
 msgid "Schema browser"
-msgstr "Schema"
+msgstr "Schemabläddrare"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 msgid "Could not save diagram"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
 msgid "Canvas's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Namn på rityta"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Relations diagram"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Relationsdiagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
 msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\""
+msgstr "Fel vid tolkning av favoritens innehåll"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellattribut i favoritens innehåll"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#, fuzzy
-msgid "View contents"
-msgstr "Innehållsförteckning"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Hantera data i valda tabeller"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#, fuzzy
-msgid "_Schema"
-msgstr "Schema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
-msgid "Schema"
-msgstr "Schema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "Nytt namn"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
 msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Skapa ett nytt diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
 msgid "Could not load diagram"
-msgstr "Kunde inte läsa in %s-leverantören"
+msgstr "Kunde inte läsa in diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Deklarerad främmande nyckel ”%s” på "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nyckel ”%s” på "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
+"inkompatibla typer: ”%s” för den främmande nyckeln och ”%s” för den "
+"refererade primärnyckeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna tabellens UNIQUE-begränsningar för %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Unikhetsbegränsning"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Tabellens beskrivning"
+msgstr "Tabeller som refererar denna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
-msgstr "kolumnnamn"
+msgstr "Kolumnnamn"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
-msgstr "Inte NULL"
+msgstr "Inte NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Virtuell LDAP-tabelldefinition"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar och integritetsregler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s.%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta den deklarerade främmande nyckeln ”%s”"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:752
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metadata inte ännu tillgängligt"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Det går inte att hitta information om tabell"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:410
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
 "(menu Connection/Fetch meta data)."
 msgstr ""
+"Tabell hittades inte. Om du tror detta är ett fel,\n"
+"uppdatera metadata från databasen\n"
+"(menyn Anslutning/Hämta metadata)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:444
 msgid "Relations"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Relationer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
 msgid "Preferences"
-msgstr "Referenser"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:586
 msgid "Data successfully inserted"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+msgstr "Infogning av data lyckades"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:591
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Fel vid exekvering av fråga: %s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Internt fel då INSERT-sats byggdes:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:809
+#, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Standardvärde"
+msgstr "Standardvärde: ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:819
 msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr "Standardvärde"
+msgstr "Standardvärde: automatiskt ökat värde"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:954
 msgid "Values to insert into table"
-msgstr "Värdet är skrivskyddat"
+msgstr "Värden att infoga i tabell"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
-msgid "_Table"
-msgstr "Tabell"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:936
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Can't find information about table '%s'"
+msgstr "Det går inte att hitta information om tabellen ”%s”"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
-msgid "View table's contents"
-msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Lägg till i favoriter"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-#, fuzzy
-msgid "_Insert data"
-msgstr "Binärdata"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
+msgid "View table's contents"
+msgstr "Visa tabellens innehåll"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
 msgid "Insert data into table"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Infoga data i tabell"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1061
+msgid "Declare Foreign Key"
+msgstr "Deklarera främmande nyckel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
 msgid "Table's fields"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Tabellens fält"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
 msgid "Field's display preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Fältets visningsegenskaper"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
 msgid "Data entry type:"
-msgstr "Datatyp"
+msgstr "Dataposttyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
 "the default display"
 msgstr ""
+"Definierar hur data för den valda kolumnen\n"
+"kommer visas i formulär. Lämna som ”Default” för\n"
+"standardvisning"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
 msgid "Options:"
-msgstr "Alternativ"
+msgstr "Alternativ:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranskning:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
 msgstr ""
+"Fritt formulär för att testa den konfigurerade\n"
+"dataposten"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Information"
-
-#: ../tools/browser/support.c:246
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
-
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:321
-msgid "Close tab"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:439
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:441
-msgid "Structural"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:443
-msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.h:117
-msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj sökfält"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
-msgstr "Sökväg"
+msgstr "Sök:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Kolumnen \"%s\" hittades inte"
-
-#: ../tools/command-exec.c:767
-#, fuzzy
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
-
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
-msgid "No current connection"
-msgstr "Ingen aktuell anslutning"
-
-#: ../tools/command-exec.c:845
-msgid "List of tables"
-msgstr "Lista över tabeller"
-
-#: ../tools/command-exec.c:888
-msgid "List of views"
-msgstr "Lista över vyer"
-
-#: ../tools/command-exec.c:929
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Lista över scheman"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
-msgid "No object found"
-msgstr "Inget objekt hittades"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
-msgid "Nullable"
-msgstr "Nullbart"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1171
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:342
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Kör"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:350
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk uppdatering av data"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:359
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Växla mellan rutnäts- och formulärpresentationer"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:369
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Uppdatera data"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:470
+msgid "Execute action"
+msgstr "Exekvera åtgärd"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:518
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Visa LDAP-posts detaljer"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:635
 #, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Visa definition: %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "Referenser"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "Referenser"
-
-#: ../tools/config-info.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
-
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-#: ../tools/config-info.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Leverantören %s är inte installerad"
-
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
-msgid "DSN name"
-msgstr "Inget namn"
-
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "DSN-parametrar"
-
-#: ../tools/config-info.c:388
-msgid "System DSN?"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/config-info.c:394
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../tools/config-info.c:427
-msgid "Last used"
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
 msgstr ""
+"Ställ in eller bekräfta parametrarna för att\n"
+"exekvera åtgärden ”%s”"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:639
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Exekvering av åtgärd"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:716 ../tools/browser/ui-formgrid.c:720
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Lyckades exekvera åtgärd"
 
-#: ../tools/config-info.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Inget fält att tolka i \"%s\""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:64
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:66
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturell"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "%s: skickar fältbeskrivning för \"%s\""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:68
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:242
+msgid "Information:"
+msgstr "Information:"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
 msgstr ""
+"Kunde inte visa hjälp. Försäkra dig om att dokumentationspaketet är "
+"installerat."
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Beskrivning: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Stöds inte"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Kunde inte öppna hjälpfil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:193
-#, c-format
-msgid "GDA SQL console version "
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:212
-msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
-"\" and \"none\")"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Genererad av GDA SQL-konsolen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:218
-msgid ""
-"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/common/t-app.c:259
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE då den första raden i en CSV-fil håller kolumnnamn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/common/t-app.c:265
 msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Citattecken för CSV-format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/common/t-app.c:271
 msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:346
-msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
+msgstr "Avgränsningstecken för CSV-format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:281
 msgid ""
-"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-"      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../tools/gda-sql.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../tools/gda-sql.c:424
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:444
-#, c-format
-msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:987
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Anslutningen stängdes"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Ogiltigt internt handtag"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Ogiltigt internt handtag"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parameterhandtaget"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tAnvändarnamn för \"%s\": "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Inget användarnamn för \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tLösenord för \"%s\": "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
-#, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Inget lösenord för \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
-#, c-format
-msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
 msgstr ""
+"Definierar hur DN-kolumnen hanteras för LDAP som söks (bland \"dn\", \"rdn\" "
+"och \"none\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:287
 msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "fel: %s\n"
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgstr "Definierar LDAP-attributen som hämtas som standard av LDAP-kommandon"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/common/t-app.c:592
 #, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Klar.\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Öppnar anslutningen ”%s” för: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
 #, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d rad)"
-msgstr[1] "(%d rader)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [FIL]"
+msgstr "%s [<FIL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:949
 msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kommandohistorik, eller spara den till fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/common/t-app.c:955
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<METADATATYP>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/common/t-app.c:956
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
+"Tvinga läsning av metadata för databas (eller del av metadata, t.ex.:\"tables"
+"\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:965
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fnnamn> <tabellA>(<kolA>,…) <tabellB>(<kolB>,…)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/common/t-app.c:966
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
 msgstr ""
+"Deklarera en ny främmande nyckel (inte faktiskt i databas): tabellA "
+"refererar tabellB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/common/t-app.c:975
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fnnamn> <tabellA> <tabellB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/common/t-app.c:976
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Avdeklarera en främmande nyckel (inte faktiskt i databas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:985
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TABELL]"
+msgstr "%s [<TABELL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla tabeller (eller namngiven tabell)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:995
+#, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [VY]"
+msgstr "%s [<VY>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/common/t-app.c:996
 msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla vyer (eller namngiven vy)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [SCHEMA]"
+msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
 msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla scheman (eller namngivet schema)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<OBJNAMN>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
 msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriv objekt eller fullständig lista över objekt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TABELL1 [TABELL2...]]"
+msgstr "%s [<TABELL1> [<TABELL2>…]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett diagram över alla eller de listade tabellerna"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<port> [<autentiseringssymbol>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
+"Starta/stoppa inbäddad HTTP-server (på angiven port eller på 12345 som "
+"standard)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr ""
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<ANSLNAMN>] [<DSN>|<ANSLUTNINGSSTRÄNG>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Öppnar en ny anslutning eller listar öppnade anslutningar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s [ANSLNAMN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Stäng en anslutning"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ANSLNAMN> <OBJNAMN> [<OBJNAMN> …]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
+"Bind anslutningar eller datamängder (<OBJNAMN>) till en ensam ny (tillåter "
+"SQL-kommandon att exekveras mellan flera anslutningar och/eller datamängder)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN-hantering (datakällor)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Lista alla DSN (eller attribut för angivet DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN-NAMN> <DSN-DEFINITION> [<BESKRIVNING>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Skapa (eller ändra) ett DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN-NAMN> [<DSN-NAMN>…]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Ta bort ett DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [LEVERANTÖR]"
+msgstr "%s [<LEVERANTÖR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla databasleverantörer (eller den namngivnas attribut)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Indata/Utdata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
+#, c-format
 msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s FIL"
+msgstr "%s <FIL>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Kör kommandon från fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
 msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utdata till en fil eller ett |rör"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
+#, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TEXT]"
+msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut TEXT eller en tom rad till standard ut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka TEXT eller en tom rad till aktuell utdataström"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [KAT]"
+msgstr "%s [<KAT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra aktuell arbetskatalog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
 msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Visa användnings- och distributionsvillkor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [NAMN [VÄRDE|_null_]]"
+msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
 msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Ställ in eller visa ett alternativ, eller lista alla alternativ "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NAMN>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Visa ett stycke information, eller all information om anslutningen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
 msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Frågebuffert & frågefavoriter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ frågebufferten (eller läs in fil till frågebuffert)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
 msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Visa innehållet i frågebufferten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s [<FAVORITNAMN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera innehåll i frågebuffert eller exekvera angiven frågefavorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv frågebuffert till fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s <FAVORITNAMN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
 msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Spara frågebuffert som favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Läs in en frågefavorit till frågebuffert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
 msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort en frågefavorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
 msgid "List all query favorites"
-msgstr "Lista över tester"
+msgstr "Lista alla frågefavoriter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in utdataformat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NAMN>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>] <FIL>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera intern parameter eller en tabells värde till filen FIL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
 msgid "Execution context"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Exekveringskontext"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [NAMN [VÄRDE|_null_]]"
+msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr ""
+"Ställ in eller visa intern parameter, eller lista alla om ingen parameter "
+"angiven "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Återställ (ta bort) intern namngiven parameter (eller alla parametrar)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMN> [<FIL>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
 msgstr ""
+"Ställ in intern parameter som innehållet i filen FIL eller från en befintlig "
+"tabells värde"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <SELECT> <RADFÄLT> [<KOLUMNFÄLT> [<DATAFÄLT> …]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
+"Utför en statistisk analys på data från SELECT, med DATAFÄLT- och KOLUMNFÄLT-"
+"kriterier och valfritt DATAFÄLT för data"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
 msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Datamängdsmanipulationer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Listar alla datamängder som behålls i minne som referens"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <MÖNSTER>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Visa en datamängds innehåll där rader matchar ett reguljärt uttryck"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<KOLUMN> [<KOLUMN> …]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
+"Visa en datamängds innehåll, visa endast de angivna kolumnerna om några anges"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<DATAMÄNGDSNAMN> …]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
 msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "Leverantör för Oracle-databaser"
+msgstr "Ta bort en eller flera datamängder"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <DATAMÄNGDSNAMN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
+"Byt namn på en datamängd, användbart för att byta namn på ”_”-datamängden "
+"för att behålla den"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr "%s FIL"
+msgstr "%s CSV <FILNAMN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
 msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
+msgstr "Importera en datamängd från en fil"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<bas-DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Sök LDAP-poster"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
 "parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
+"Visar attribut för posten identifierad av dess DN. Om andraparametern \"set"
+"\" skickas, visas alla set-attribut, om andraparametern \"all\" skickas, "
+"visas även inte inställda attribut, och om andraparametern \"unset\" skickas "
+"visas bara inte inställda attribut."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <nytt DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
 msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr "Leverantör för LDAP-katalog"
+msgstr "Byter namn på en LDAP-post"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VÄRDE>]] [<ATTR>=<VÄRDE> …]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
 msgstr ""
+"Modifierar en LDAP-posts attribut; <OPERATION> kan vara DELETE, REPLACE "
+"eller ADD"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Historik stöds inte"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4601
+msgid "No current connection"
+msgstr "Ingen aktuell anslutning"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
+msgid "List of tables"
+msgstr "Lista över tabeller"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
+msgid "List of views"
+msgstr "Lista över vyer"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Lista över scheman"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+msgid "No object found"
+msgstr "Inget objekt hittades"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+msgid "Nullable"
+msgstr "Nullbart"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
 #, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Lista över kolumner för vyn ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Lista över kolumner för tabellen ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för vyn ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för tabellen ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Visa definition: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "refererar %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "refererar %s.%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt utdataformat: ”%s”, återställd till standard"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Inget alternativ med namnet ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
+msgid "List of options"
+msgstr "Lista över alternativ"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Information om aktuell anslutning"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Kunde inte hämta hemkatalog: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Arbetskatalog är nu: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte ändra arbetskatalog till ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
 msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "DSN-lista"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
 msgid "Missing arguments"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
 msgid "Missing provider name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar leverantörsnamn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
 msgid "Missing DSN name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar DSN-namn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar schemainformation för databas, det här kan ta lite tid… "
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fel: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Klar.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "En anslutning med namnet ”%s” finns redan"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ingen öppnad anslutning"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
 msgid "DSN or connection string"
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+msgstr "DSN eller anslutningssträng"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-#, fuzzy
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Ingen anslutning öppnad"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar anslutningsnamn som krävs"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Anslutningsnamnet ”%s” är ogiltigt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
+msgstr "Ingen anslutning eller datamängd med namnet ”%s” hittades"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Bundna anslutningar är som:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%s i ”%s”-namnrymden"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
-msgid "List of options"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva diagram till \"%s\" (%s)\n"
-"\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+msgstr "%s mappad till %s-tabellen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5038
+#: ../tools/common/t-app.c:5127
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ingen anslutning öppnad"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte tolka rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till den temporära filen ”%s”: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "kunde inte starta redigeraren \"%s\""
+msgstr "kunde inte starta redigeraren ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Kunde inte starta /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Saknar FIL att skriva till"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
 msgid "Favorite name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Favoritnamn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
 msgid "Missing query buffer name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar namn på frågebuffert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
 msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Frågebuffert är tom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Ingen parameter med namnet \"%s\" har definierats"
+msgstr "Ingen parameter med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
 msgid "List of defined parameters"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Lista över definierade parametrar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
 msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "dimensioner (kolumner x rader)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
 msgid "List of kept data"
-msgstr "Lista över tabeller"
+msgstr "Lista över data som behålls"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta datamängd med namnet ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte identifiera kolumnen ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänt importformat ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte importera filen ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#, c-format
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#, c-format
+msgid ""
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
+msgstr ""
+"Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
+"Använd ”dot” (från GraphViz-paketet) för att skapa en bild, till exempel:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Observera: ställ in miljövariablerna GDA_SQL_VIEWER_PNG eller "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF för att visa diagrammet\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "Kunde inte starta HTTPD-servern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-#, fuzzy
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "HTTPD-server stoppad"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "HTTPD-server startad"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Ogiltig portspecifikation"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt radvillkor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
 msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "För många argument"
+msgstr "Ingen unik rad identifierad"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4673
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Fel antal argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4558
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Kunde inte skriva filen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4710
 msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar data att operera på"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4715
 msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Saknar radfältspecifikationer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4733
 msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Fel antal argument"
+msgstr "Felaktigt SELECT-argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4771 ../tools/common/t-app.c:4799
 msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt datafältsargument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4871
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Saknar deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4988
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Felaktigt utformad deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5020
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Felaktigt utformad tabellnamnsspecifikation ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5112 ../tools/common/t-app.c:5189
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Saknar namnargument för främmande nyckel"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5214 ../tools/common/t-app.c:5315
+#: ../tools/common/t-app.c:5412 ../tools/common/t-app.c:5510
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
+msgstr "Anslutning är inte en LDAP-anslutning"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5236
+#, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld"
+msgstr "Okänd sökomfattning ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5246
 msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar filter att operera"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5330
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Saknar aktuellt DN eller ny DN-specifikation"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5427
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar DN för LDAP-post"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/common/t-app.c:5432
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar operation att utföra på LDAP-postens attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/common/t-app.c:5444
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd operation ”%s” att utföra på LDAP-postens attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+#: ../tools/common/t-app.c:5465
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Felaktig attributvärdesspecifikation ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5524
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument för DN (unikt namn)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
+#, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Okänt argument ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5548
+#, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta post med DN ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5556 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5557
 msgid "Required?"
-msgstr "Kräver SSL"
+msgstr "Krävs?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5559
 msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr " Datakälla = %s, användare = %s\n"
+msgstr "LDAP-posts attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Kunde inte skriva filen"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Lista över installerade leverantörer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
 #, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Diagrammet skrevs till \"%s\"\n"
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta leverantören ”%s”"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "Beskrivning för leverantören ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta datakällan ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Beskrivning för DNS ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+msgid "DSN name"
+msgstr "DSN-namn"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+msgid "System DSN?"
+msgstr "System-DSN?"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+msgid "Last used"
+msgstr "Senast använd"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Okänt kriterium ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Ingen fil att rensa!"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:269
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Analyserar databasschema"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#, c-format
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Fel under hämtande av metadata från anslutningen: %s"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:348
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Fil som innehåller metadata associerade med anslutningen"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tAnvändarnamn för ”%s”: "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Inget användarnamn för ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tLösenord för ”%s”: "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Inget lösenord för ”%s”"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:933
 #, c-format
 msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
 msgstr ""
+"Datumformat för denna anslutning kommer vara: %s, där YYYY är året, MM "
+"månaden och DD dagen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "HTTPD-server stoppad"
+#: ../tools/common/t-connection.c:941
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr ""
+"Format för datumet som används för anslutning, där YYYY är året, MM månaden "
+"och DD dagen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "Kunde inte starta HTTPD-servern"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+msgid "Data source"
+msgstr "Datakälla"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "HTTPD-server startad"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+msgid "Connection"
+msgstr "Anslutning"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
-#, fuzzy
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Kommando misslyckades"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+msgid "data source"
+msgstr "datakälla"
 
-#: ../tools/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Genererad av GDA SQL-konsollen"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Hämtar databasschemainformation"
 
-#: ../tools/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Anslutning inte ännu öppnad"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra tabellinställningar"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
+#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Det går inte att initiera transaktion för att komma åt favoriter"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Det går inte att checka in transaktion för att komma åt favoriter"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Kunde inte köra LDAP-sökning"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Kunde inte tolka ”%s”-parameterns värde"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:341
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Ingen intern parameter med namnet ”%s” krävs av fråga"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:427
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Anslutningen stängdes"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:558
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Det går inte att öppna filen ”%s” för skrivning: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Det går inte att öppna rör ”%s”: %s"
+
+#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att initiera ordbok för att lagra favoriter"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Det går inte att öppna filen ”%s” för läsning: %s\n"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/common/t-utils.c:42
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "inte tvingad"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/common/t-utils.c:44
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa med fel"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/common/t-utils.c:46
 msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa med fel, går ej att skjuta upp"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/common/t-utils.c:48
 msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "skicka vidare ändringar"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-utils.c:50
 msgid "set to NULL"
-msgstr "Ställ in till NULL"
+msgstr "ställ in till NULL"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-utils.c:52
 msgid "set to default value"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "ställ in till standardvärde"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfel"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Bunden anslutning används"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Virtuell anslutning som använder denna anslutning är upptagen"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering krävs"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/common/web-server.c:508
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
 msgstr ""
+"Ange autentiseringssymbol som mängd från konsol, eller lämna tom om ingen "
+"behövs"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/common/web-server.c:570
 msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/common/web-server.c:711
 msgid "SQL console:"
-msgstr "SQL-konsoll:"
+msgstr "SQL-konsol:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/common/web-server.c:791
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller i ”%s”-schemat"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
 msgid "Views"
 msgstr "Vyer"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/common/web-server.c:797
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Vyer i ”%s”-schemat"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/common/web-server.c:856
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner för ”%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:902
 msgid "Primary key:"
-msgstr "Primärnyckel"
+msgstr "Primärnyckel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/common/web-server.c:1007
 msgid "Relations:"
 msgstr "Relationer:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1024
 msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nycklar:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/common/web-server.c:1036
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
-msgstr "Till \"%s\":"
+msgstr "Till ”%s”:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1273
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1211
 msgid "View definition:"
-msgstr "Visa definition: %s"
+msgstr "Vydefinition:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/common/web-server.c:1286
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Utlösaren ”%s” för ”%s.%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "\t\tUtlösare: %s\n"
+msgstr "Utlösare utlöst för: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tid vid vilken utlösaren utlöses: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/common/web-server.c:1314
 msgid "Action:"
 msgstr "Åtgärd:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1543
 msgid "Triggers:"
-msgstr "Utlösare"
+msgstr "Utlösare:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "För ”%s.%s”-tabellen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/common/web-server.c:1641
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Utlösare i ”%s”-schemat:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/common/web-server.c:1795
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Databasinformation för \"%s\""
+msgstr "Databasinformation för ”%s”"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/common/web-server.c:1800
 msgid "Database information"
 msgstr "Databasinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/common/web-server.c:1809
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/common/web-server.c:1821
 msgid "Triggers"
 msgstr "Utlösare"
 
+#: ../tools/common/web-server.c:1891
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Kommando är ofullständigt"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Lista över Gda-serveroperationer"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "Använder XML-beskrivningar i %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa leverantörsobjekt: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Befintliga operationstyper för leverantören ”%s”:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Befintliga operationstyper:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Beskrivning för typ: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "Operation stöds inte\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Fel: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Det går inte att tolka filen ”%s”, ignorerar den"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "Ö_ppna anslutning"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Bind connections"
+msgstr "Bind anslutningar"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+msgid "_Connections list"
+msgstr "_Anslutningslista"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nytt fönster"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
+msgid "New Window for..."
+msgstr "Nytt fönster för…"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "A_nslutning"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "_Påbörja transaktion"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "_Checka in transaktion"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Hämta metadata"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "_Anslutningsegenskaper"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+msgid "_Close connection"
+msgstr "S_täng anslutning"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
+msgid "Display"
+msgstr "Skärm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Datakällor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "Datakällor"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Databas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "Datakällor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Datakällor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Lista över definierade datakällor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, "
+#~ "ignorerar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Ingen anslutning angiven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "Endast om den inte redan finns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Procedurer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Databas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "mysql_recset är NULL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Värdet är skrivskyddat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Extrafunktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new record"
+#~ msgstr "Relationer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter records"
+#~ msgstr "Filnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unset filter"
+#~ msgstr "Oväntat heltalsvärde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
+#~ msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Anslutningssträng att använda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Användarnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Inget angivet värde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "Anslutningssträng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Katalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Kommentar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add table"
+#~ msgstr "På tabell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "Ansluten."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this connection"
+#~ msgstr "Stäng en anslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "På tabell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "Datamodell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Windows CP866"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new window for current connection"
+#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new window for a connection"
+#~ msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "Anslutningen är stängd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manager"
+#~ msgstr "Databasnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Databasnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New data manager"
+#~ msgstr "Databasnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define as table"
+#~ msgstr "Tabellreferens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[DSN|connection string]..."
+#~ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Index"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Okänd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Fråga \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Tabellnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Kommentarer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Schema"
+#~ msgstr "Schema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New Diagram"
+#~ msgstr "Nytt namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "Tabell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Ogiltigt internt handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not retreive row to delete"
 #~ msgstr "Kunde inte hämta information för fält"
@@ -11348,10 +11387,6 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr "Synonymer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
-#~ msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
 
@@ -11380,10 +11415,6 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr "Åtgärd:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Ställ in till standard"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Connection: %s"
 #~ msgstr "Anslutningar"
 
@@ -11761,7 +11792,7 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdeskriptorn i resultatmängden"
 
 #~ msgid "Could not get the column name in the result set"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i kolumnamnet i resultatmängden"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i kolumnnamnet i resultatmängden"
 
 #~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
 #~ msgstr "Kunde inte allokera Oracle-transaktionshandtaget"
@@ -11797,11 +11828,8 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgid "Column out of range"
 #~ msgstr "Kolumn utanför intervallet"
 
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parameterinformationen"
-
 #~ msgid "Could not get the Oracle column name"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnamnet"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnnamnet"
 
 #~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
 #~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumndatatypen"
@@ -11870,7 +11898,7 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ "servermeddelandeantal för resultatmängd"
 
 #~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
-#~ msgstr "försöker att skapa resultatmängs och meddelandeantal != 1 !"
+#~ msgstr "försöker att skapa resultatmängd och meddelandeantal != 1 !"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -12005,9 +12033,6 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgid "Non-declared target '%s'"
 #~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
 
-#~ msgid "Invalid field '%s.%s'"
-#~ msgstr "Ogiltigt fält \"%s.%s\""
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Non declared target '%s'"
 #~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
@@ -12027,9 +12052,6 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Uppdatera"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
 #~ msgid "Problem loading <gda_query>"
 #~ msgstr "Problem vid inläsning av <gda_query>"
 
@@ -12276,11 +12298,11 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr ") Meddelande: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer"
-#~ "(%ld): %s"
+#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), "
+#~ "layer(%ld): %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sybase OpenClient-meddelande: allvarlighet(%ld), nummer(%ld), ursprung"
-#~ "(%ld), lager(%ld): %s"
+#~ "Sybase OpenClient-meddelande: allvarlighet(%ld), nummer(%ld), "
+#~ "ursprung(%ld), lager(%ld): %s"
 
 #~ msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages"
 #~ msgstr ""
@@ -12331,9 +12353,6 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgid "Generated @ %s"
 #~ msgstr "Återanslöt till %s"
 
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Inte angiven"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Can't run command '%s':\n"
 #~ "%s\n"
@@ -12803,7 +12822,7 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr "Kunde inte allokera miljöhandtag."
 
 #~ msgid "Could not set autocommit to off.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte stänga av automatisk verkställning.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte stänga av automatiskt verkställande.\n"
 
 #~ msgid "SQLGetFunctions gave unexpected return. Connection terminated.\n"
 #~ msgstr "SQLGetFunctions gav oväntad retur. Anslutning avbruten.\n"
@@ -13189,7 +13208,7 @@ msgstr "Utlösare"
 #~ msgstr "Hämtning av postsamlingsanvändardata misslyckades"
 
 #~ msgid "Freeing command structure failed"
-#~ msgstr "Frigörning av kommandostrukturen misslyckades"
+#~ msgstr "Frigörande av kommandostrukturen misslyckades"
 
 #~ msgid "Not enough memory for sybase_Connection"
 #~ msgstr "Inte tillräckligt med minne för sybase_Connection"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]