[release-notes/gnome-3-22] Updated Lithuanian translation



commit a73b8a21bcc9e1b5a741e0ea27aa31ab80ef0f71
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Sep 21 22:56:16 2016 +0300

    Updated Lithuanian translation

 help/lt/lt.po |  323 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index b8bef96..1ae74b8 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-20\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-21 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-21 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -31,9 +31,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:42
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/flatpak-integration.png' "
@@ -48,10 +45,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:64
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/files-search.png' "
-#| "md5='2f54d806ad9b0a99734f8f4acedfafbc'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/files-batchrenaming.png' "
@@ -66,10 +59,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:79
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/photo-editing.png' "
-#| "md5='c183497ea059a034a07ffc5bd81b7e0b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/photo-sharing.png' "
@@ -86,13 +75,12 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:93
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/software-reviews-header.png' "
-#| "md5='9aba2aba33266bb98cb2958baf19db7f'"
+#| "external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
+"external ref='figures/software.png' md5='060b1fc360b7425b9e36989a43509fa8'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
+"external ref='figures/software.png' md5='060b1fc360b7425b9e36989a43509fa8'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -112,9 +100,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:122
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/nibbles.png' md5='e167704dd3be528c67ae6b225f5cfb7c'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
 msgstr ""
@@ -126,10 +111,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:144
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/photo-editing.png' "
-#| "md5='c183497ea059a034a07ffc5bd81b7e0b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/keyboard-settings.png' "
@@ -144,10 +125,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:154
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/dconf-editor.png' "
-#| "md5='12ff5ede6806cd3b6a23cf1b874965fc'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/dconf-editor.png' "
@@ -180,16 +157,21 @@ msgstr "Pristatome GNOME 3.22: Karlsruhe"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 28933 changes, made by approximately 837 contributors."
 msgid ""
 "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
 "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
 "many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"28933 changes, made by approximately 837 contributors."
+"22980 changes, made by approximately 775 contributors."
 msgstr ""
 "GNOME 3.22 yra paskutinė GNOME 3 versija ir GNOME bendruomenės 6 mėnesių "
 "sunkaus darbo rezultatas. Šioje versijoje yra svarbių naujų savybių bei daug "
-"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 28933 "
-"pakeitimai, kuriuos atliko 837 pagalbininkai."
+"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 22980 "
+"pakeitimai, kuriuos atliko 775 pagalbininkai."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:35
@@ -642,10 +624,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-long-term-support.svg' "
-#| "md5='7024b7afd199de8f0118b14085f13c50'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-long-term-support.png' "
@@ -660,9 +638,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:53
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
@@ -675,9 +650,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:78
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/polari.png' md5='c8480aaf1fd309a44e9290faa2c3b58d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/builder.png' md5='885902e17dd0af98fd17a41cb0032212'"
@@ -690,9 +662,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:110
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-css.png' md5='482631909431587a896c38ac4111a67a'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/css-blend-modes.png' "
@@ -707,10 +676,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:140
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/media-controls.png' "
-#| "md5='962a4db758d74d2d410a5d1f14e04ed1'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/glib-structured-logs.png' "
@@ -767,16 +732,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:40
-#| msgid ""
-#| "GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such "
-#| "as CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
-#| "available in a stable form. This new way of organizing GTK+ releases "
-#| "promises to provide long-term stability for application authors who "
-#| "require it, while not impeding the overall speed of GTK+ development. It "
-#| "is being introduced after significant discussion and consultation with GTK"
-#| "+ users. More details can be found on <link href=\"https:blog.gtk."
-#| "org/2016/09/01/versioningand-long-term-stability-in-gtk/\"> the GTK+ "
-#| "development blog</link>."
 msgid ""
 "GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such as "
 "CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
@@ -852,10 +807,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:71
-#| msgid ""
-#| "More information about Flatpak, including developer documentation and a "
-#| "growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link "
-#| "href=\"flatpak.org\">flatpak.org</link>."
 msgid ""
 "More information about Flatpak, including developer documentation and a "
 "growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link href="
@@ -963,11 +914,6 @@ msgstr "Be Flatpak portalų integracijos yra kitų GTK+ 3.22 patobulinimų:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:114
-#| msgid ""
-#| "CSS blends modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
-#| "programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
-#| "feature, has provided <link href=\"https://feaneron.com/2016/07/03/css-";
-#| "blend-modes-in-gtk/\">more details on his blog</link>."
 msgid ""
 "CSS blend modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
 "programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
@@ -1088,304 +1034,220 @@ msgstr "Internacionalizacija"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:29
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.22 offers "
+#| "support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.22 offers "
-"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME vertimo "
 "projekto</link> narių visame pasaulyje dėka GNOME 3.22 palaiko daugiau nei "
-"38 kalbas su bent 80 procentų išverstų eilučių. Daugeliu šių kalbų taip pat "
+"39 kalbas su bent 80 procentų išverstų eilučių. Daugeliu šių kalbų taip pat "
 "yra naudotojo dokumentacija."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:32
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Baltarusių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
-msgid "Bosniac"
+#: C/i18n.page:33
+#| msgid "Bosniac"
+msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:34
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilijos portugalų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:35
 msgid "British English"
 msgstr "Britanijos anglų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:36
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:37
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:38
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalonų (Valensijos)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:39
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinų (Kinijos)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
+#: C/i18n.page:40
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinų (Hong Kongo)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
+#: C/i18n.page:41
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinų (Taivanio)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:42
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:43
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:44
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:45
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
+#: C/i18n.page:46
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:47
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicijos"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:48
 msgid "German"
 msgstr "Vokiečių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:49
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:50
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
+#: C/i18n.page:51
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:52
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indoneziečių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:53
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:54
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
+#: C/i18n.page:55
 msgid "Korean"
 msgstr "Korėjiečių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:56
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:57
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:58
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegų Bokmål"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: C/i18n.page:59
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:60
 msgid "Polish"
 msgstr "Lenkų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:61
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:62
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:63
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:64
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbų lotyniškai rašmenimis"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
+#: C/i18n.page:65
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:66
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovėnų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
+#: C/i18n.page:67
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:68
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:85
+#: C/i18n.page:69
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkų"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:86
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigurių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:70
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamiečių"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:91
+#: C/i18n.page:73
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
@@ -1394,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 "eilučių."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:93
+#: C/i18n.page:75
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
@@ -1406,6 +1268,63 @@ msgstr ""
 "kaip <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
 "ContributeTranslations\">padėti išvesti GNOME</link>."
 
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabų"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Asamiečių"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturių"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Baltarusių"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estų"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedonų"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Marathi"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Punjabi"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumunų"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilų"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandiečių"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigurių"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamiečių"
+
 #~| msgctxt "_"
 #~| msgid ""
 #~| "external ref='figures/builder.png' md5='9632beffd7661a4a7c960bbe8d00e3fa'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]