[gnome-sound-recorder] Updated Greek translation



commit f9b4b0fbab0f7156157333cb1bab836401b1afe4
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Sun Sep 11 21:24:54 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a67715d..51513d8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-24 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 16:31+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,31 +19,45 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
+#: ../src/record.js:113
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Εγγραφή ήχου"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
 msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
 msgstr "Ένας απλός, σύγχρονος εγγραφέας ήχου για το GNOME"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
 "straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
 "editing, and create voice memos."
 msgstr ""
-"Η εγγραφή ήχου είναι μια απλή και σύγχρονη διεπαφή που παρέχει έναν εύκολο "
+"Η ´Εγγραφή ήχου είναι μια απλή και σύγχρονη διεπαφή που παρέχει έναν εύκολο "
 "τρόπο εγγραφής και αναπαραγωγής ήχου. Σας επιτρέπει να κάνετε βασική "
 "επεξεργασία και δημιουργία φωνητικών υπενθυμίσεων."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
 "need to worry about accidentally discarding the previous recording."
 msgstr ""
-"Η εγγραφή ήχου χειρίζεται αυτόματα τη διαδικασία αποθήκευσης, έτσι ώστε να "
+"Η Εγγραφή ήχου χειρίζεται αυτόματα τη διαδικασία αποθήκευσης, έτσι ώστε να "
 "μην χρειάζεται να ανησυχείτε για κατά λάθος απόρριψη προηγούμενης εγγραφής."
 
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Supported audio formats:"
+msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές ήχου:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
+msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 και MOV"
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
 msgstr "Μέγεθος παραθύρου"
@@ -102,11 +116,6 @@ msgstr "Ένταση ήχου ηχείων"
 msgid "Speaker volume level."
 msgstr "Ένταση ήχου ηχείων."
 
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Εγγραφή ήχου"
-
 #: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:2
 msgid "Record sound via the microphone and play it back"
 msgstr "Εγγραφή ήχου μέσα από το μικρόφωνο και αναπαραγωγή του"
@@ -152,44 +161,44 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/fileUtil.js:89
+#: ../src/fileUtil.js:88
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
-#: ../src/fileUtil.js:91
+#: ../src/fileUtil.js:90
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Πριν %d ημέρα"
 msgstr[1] "Πριν %d ημέρες"
 
-#: ../src/fileUtil.js:95
+#: ../src/fileUtil.js:94
 msgid "Last week"
 msgstr "Την τελευταία εβδομάδα"
 
-#: ../src/fileUtil.js:97
+#: ../src/fileUtil.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "Πριν %d εβδομάδα"
 msgstr[1] "Πριν %d εβδομάδες"
 
-#: ../src/fileUtil.js:101
+#: ../src/fileUtil.js:100
 msgid "Last month"
 msgstr "Τον τελευταίο μήνα"
 
-#: ../src/fileUtil.js:103
+#: ../src/fileUtil.js:102
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "Πριν %d μήνα"
 msgstr[1] "Πριν %d μήνες"
 
-#: ../src/fileUtil.js:107
+#: ../src/fileUtil.js:106
 msgid "Last year"
 msgstr "Τον τελευταίο χρόνο"
 
-#: ../src/fileUtil.js:109
+#: ../src/fileUtil.js:108
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -240,11 +249,12 @@ msgctxt "Media Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
-msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
+#. Media type data
+#: ../src/info.js:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:779
+#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:794
 msgid "Record"
 msgstr "Ηχογράφηση"
 
@@ -279,35 +289,35 @@ msgstr "Παύση"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
 msgid "Opus"
 msgstr "Opus"
 
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
 msgid "MP3"
 msgstr "MP3"
 
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
 msgid "MOV"
 msgstr "MOV"
 
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
 msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοφωνικό"
 
-#: ../src/mainWindow.js:862
+#: ../src/mainWindow.js:877
 msgid "Load More"
 msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
 
@@ -366,6 +376,9 @@ msgstr ""
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Κομμάτι %d"
 
+#~ msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
+
 #~ msgid "Preferred media type for encoding audio when recording"
 #~ msgstr "Προτιμώμενος τύπος πολυμέσων για κωδικοποίηση ήχου κατά την εγγραφή"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]