[release-notes/gnome-3-20] Updated Czech translation



commit 9152613955c9294b96d5b1c2a9e588276bdaa0b6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 15 10:28:04 2016 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  437 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 5070de4..b642623 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 02:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:46 C/index.page:112 C/more.page:37 C/more.page:50
-#: C/more.page:62 C/more.page:120 C/more.page:141 C/developers.page:30
-#: C/developers.page:83 C/developers.page:132
+#: C/more.page:62 C/more.page:120 C/developers.page:30 C/developers.page:82
+#: C/developers.page:133 C/developers.page:188
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Povýšení operačního systému"
 msgid ""
 "It has always been possible to install software updates through the Software "
 "application. However, from 3.20, it is also possible to upgrade to new major "
-"versions of your operating system. This is the first time that GNOME has had "
+"versions of your operating system. This is the first time that GNOME has "
 "this ability, and means that you no longer need to do a new installation or "
 "use a command line tool to get the next version of your distro. It is a "
 "major milestone in making GNOME-based systems user friendly and accessible "
@@ -522,6 +522,18 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:141
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/nibbles.png' md5='e167704dd3be528c67ae6b225f5cfb7c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/nibbles.png' md5='e167704dd3be528c67ae6b225f5cfb7c'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:151
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -1007,54 +1019,52 @@ msgid ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>Builder</link> is the new "
 "integrated development environment for GNOME. It aims to provide "
 "streamlined, powerful and modern experience for building GNOME applications, "
-"and already features inline completion, powerful global search, flexible "
-"panels containing editors, terminal, documentation, file and symbol trees, "
-"and much more."
+"and already features inline completion, powerful global search, a "
+"documentation browser, a symbol tree browser, and much more."
 msgstr ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>Builder</link> je nové "
 "integrované vývojářské prostředí (zkráceně IDE – Integrated Development "
 "Environment) pro GNOME. Jeho cílem je poskytnout efektivnější, výkonné a "
-"moderní postupy pro tvorbu aplikací GNOME, a již dnes zvládá doplňování při "
-"psaní, mocné globální vyhledávání, flexibilní panely editoru, terminál, "
-"zobrazení dokumentace, stromy se soubory a symboly a mnoho dalšího."
+"moderní postupy pro tvorbu aplikací GNOME, a již dnes v něm najdete "
+"doplňování při psaní, mocné globální vyhledávání, prohlížeč dokumentace, "
+"strom se symboly a mnoho dalšího."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:37
+#: C/developers.page:36
 msgid ""
 "The Builder 3.20 release contains some significant new features, as well as "
 "a lot of polish and refinement. The options for building applications have "
-"been significantly extended: it is now possible to use Builder to create XDG "
+"been significantly extended: it is now possible to use Builder to create xdg-"
 "app bundles, and it is also possible to build within a JHBuild environment. "
 "All of these build options (and more) can be found in a new build "
-"configuration view. See <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+"configuration view (see <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
 "chergert/2016/02/16/build-configurations-and-xdg-app/\"> Christian Hergert's "
-"blog post on this</link> for more details."
+"blog post</link> for more details)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:45
-msgid ""
-"A new multi-process plugin framework is another major feature for 3.20. This "
-"allows plugins to add a huge range of functionality to Builder, including "
-"additional autocompletion providers, tools, services, build systems, auto "
-"indenters, perspectives, project miners, search providers, symbol resolvers, "
-"version control systems, project templates, and more. <link href=\"https://";
-"blogs.gnome.org/chergert/2016/02/27/what-can-you-extend-in-builder/\"> What "
-"can you extend in Builder</link> provides a full list of what can be "
-"extended using the new plugin system. There is also a tutorial that "
-"describes how to write your own plugins ( <link href=\"https://blogs.gnome.";
-"org/chergert/2016/01/21/builder-plugins-part-i/\"> part one</link>, <link "
-"href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/22/builder-plugins-part-ii";
-"\"> part two</link>)."
+#: C/developers.page:44
+msgid ""
+"A new multi-process plugin framework is another major new feature for 3.20. "
+"This allows plugins to add a huge range of functionality to Builder, "
+"including additional autocompletion providers, tools, services, build "
+"systems, auto indenters, project miners, search providers, symbol resolvers, "
+"version control systems, and much more. <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+"chergert/2016/02/27/what-can-you-extend-in-builder/\"> What can you extend "
+"in Builder</link> provides a full list of what can be extended using the new "
+"plugin system. There is also a tutorial that describes how to write your own "
+"plugins (<link href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/01/21/builder-";
+"plugins-part-i/\"> part one</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+"chergert/2016/01/22/builder-plugins-part-ii\"> part two</link>)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:58
+#: C/developers.page:57
 msgid "Other enhancements to Builder in 3.20 include:"
 msgstr "Mezi další vylepšení Builderu ve verzi 3.20 patří:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:60
+#: C/developers.page:59
 msgid ""
 "Application preferences have been overhauled to help you to find the tweaks "
 "you need faster and with less disruption."
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "nastavení, které potřebujete vyladit."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:62
+#: C/developers.page:61
 msgid ""
 "A new to do plugin shows a list of every <code>TODO</code>, <code>FIXME</"
 "code> and <code>XXX</code> in your project, and allows you to navigate to "
@@ -1071,7 +1081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:65
+#: C/developers.page:64
 msgid ""
 "VIM emulation has continued to improve, allowing users that prefer modal-"
 "editing to feel at home."
@@ -1081,12 +1091,12 @@ msgstr ""
 "doma."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:67
+#: C/developers.page:66
 msgid "Builder now detects and highlights common <code>gettext</code> errors."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:69
+#: C/developers.page:68
 msgid ""
 "For languages that support semantic analysis, holding <key>Ctrl </key> while "
 "clicking on variables, types, and functions will jump to their source "
@@ -1097,17 +1107,17 @@ msgstr ""
 "příslušné zdrojové místo v kódu."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:72
+#: C/developers.page:71
 msgid "Initial support for the Vala language."
 msgstr "Počáteční podpora pro jazyk Vala."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:74
+#: C/developers.page:73
 msgid "Autocompletion is now faster, and has fuzzy matching."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:75
+#: C/developers.page:74
 msgid ""
 "It is now possible to <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
 "chergert/2016/02/29/how-to-setup-distcc-and-ccache-in-builder/\"> use "
@@ -1118,36 +1128,49 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:82
+#: C/developers.page:81
 msgid "xdg-app"
 msgstr "xdg-app"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:84
+#: C/developers.page:83
 msgid ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>xdg-app </link> "
-"is the new GNOME framework for cross-distro, sandboxed applications. It aims "
-"to make it possible to create applications that can be used on different "
-"distributions. It also aims to increase security, by exposing as little of "
-"the host as possible to the application. 3.20 is a significant moment for "
-"this initiative, with a number of core features being released for the first "
-"time."
+"is the new GNOME framework for building and distributing applications. It "
+"makes it possible to create applications that can be used on different "
+"distributions. In the future it will offer a comprehensive security model "
+"for applications, by limiting how much of the host is exposed to "
+"applications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:91
-msgid ""
-"The 3.20 release of xdg-app includes tools for building and running bundled "
-"applications. A new build tool called xdg-app-builder makes it easy to build "
-"apps. Alex Larsson, xdg-app's lead developer, has written a five part "
-"tutorial on building apps (<link href=\"https://blogs.gnome.org/";
-"alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">part one</link>, <link href="
-"\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-2/";
-"\">part two</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/22/";
-"building-an-xdg-app-part-3/\">part three</link>, <link href=\"https://blogs.";
-"gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-part-4/\">part four</link>, "
-"<link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/26/building-an-xdg-app-";
-"part-5/\">part five</link>)."
+#: C/developers.page:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The 3.20 release of xdg-app includes tools for building and running "
+#| "bundled applications. A new build tool called xdg-app-builder makes it "
+#| "easy to build apps. Alex Larsson, xdg-app's lead developer, has written a "
+#| "five part tutorial on building apps (<link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+#| "alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">part one</link>, <link "
+#| "href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-";
+#| "part-2/\">part two</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+#| "alexl/2016/02/22/building-an-xdg-app-part-3/\">part three</link>, <link "
+#| "href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-";
+#| "part-4/\">part four</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+#| "alexl/2016/02/26/building-an-xdg-app-part-5/\">part five</link>)."
+msgid ""
+"3.20 is a significant moment for xdg-app, with a number of core features "
+"being offered in a mature state for the first time. Version 3.20 includes "
+"<code>xdg-app-builder</code>, a new tool that makes it easy to build apps. "
+"Alexander Larsson, xdg-app's lead developer, has written a five part "
+"tutorial on how to use it to build xdg apps (<link href=\"https://blogs.";
+"gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-part-1/\">part one</link>, "
+"<link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/19/building-an-xdg-app-";
+"part-2/\">part two</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/";
+"alexl/2016/02/22/building-an-xdg-app-part-3/\">part three</link>, <link href="
+"\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/23/building-an-xdg-app-part-4/";
+"\">part four</link>, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/26/";
+"building-an-xdg-app-part-5/\">part five</link>)."
 msgstr ""
 "Ve vydání 3.20 xdg-app obsahuje nástroje pro sestavení a běh zabalených "
 "aplikací. Nový nástroj s názvem xdg-app-builder tuto činnost velmi "
@@ -1164,19 +1187,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:99
 msgid ""
-"For those who want to try installing and running an xdg-app, a collection of "
+"For those who want to try installing and running xdg-apps, a collection of "
 "nightly GNOME applications is available to try. In addition to being a great "
-"way to try xdg-app, this is also test GNOME applications in development, and "
-"demonstrates xdg-app's ability to install multiple different versions of the "
-"same application at the same time. For more information, <link href="
-"\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/11/testing-unstable-gnome-using-xdg-";
-"app/\"> a tutorial is available</link>."
+"way to try xdg-app, this is also a great way to test development versions of "
+"GNOME applications, and demonstrates xdg-app's ability to install multiple "
+"different versions of the same application at the same time. For more "
+"information, <link href=\"https://blogs.gnome.org/alexl/2016/02/11/testing-";
+"unstable-gnome-using-xdg-app/\"> a tutorial is available</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:107
-msgid "Other significant developments in the 3.20 cycle include:"
-msgstr "Mezi další významný vývoj ve verzi 3.20 patří:"
+msgid "Other significant changes in the 3.20 release include:"
+msgstr "Mezi další významné změny ve verzi 3.20 patří:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:109
@@ -1203,22 +1226,24 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:115
 msgid ""
 "Detailed information about the application, such as a description and "
-"screenshots, can now be included in an xdg-app bundle, using the cross-"
-"desktop AppData/AppStream standard. This can be used by app stores like "
-"GNOME Software to provide a rich graphical installation experience."
+"screenshots, can now be included in xdg-app bundles, using the cross-desktop "
+"<link href=\"https://people.freedesktop.org/~hughsient/appdata/\";>AppData</"
+"link> standard. This can be used by app stores, like GNOME Software, to "
+"provide a rich graphical installation experience."
 msgstr ""
-"Do balíčku xdg-app je možné pomocí platformově nezávislého standardu AppData/"
-"AppStream vložit podrobné informace o aplikaci, jako je její popis nebo "
-"snímky obrazovky. Toho mohou využít obchody s aplikacemi, podobné GNOME "
-"Software, aby poskytly před instalací bohaté informace v grafické podobě."
+"Do balíčku xdg-app je možné pomocí platformově nezávislého standardu <link "
+"href=\"https://people.freedesktop.org/~hughsient/appdata/\";>AppData</link> "
+"vložit podrobné informace o aplikaci, jako je její popis nebo snímky "
+"obrazovky. Toho mohou využít obchody s aplikacemi, podobné GNOME Software, "
+"aby poskytly před instalací bohaté informace v grafické podobě."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:120
+#: C/developers.page:121
 msgid ""
 "The GNOME runtimes, which provide the common platform on which applications "
 "can depend, have been updated and improved, and are now easier to contribute "
 "to. They now include an unstable runtime, which can be used to install "
-"nightly applications, or for application development. For details about all "
+"nightly applications or for application development. For details about all "
 "the runtimes that are availalbe, see the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "Projects/SandboxedApps/Runtimes\"> runtimes wiki page</link>."
 msgstr ""
@@ -1231,227 +1256,287 @@ msgstr ""
 "knihoven</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:131
+#: C/developers.page:132
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:133
-msgid "It has been a big cycle for GTK+, with major changes to CSS styling:"
+#: C/developers.page:134
+msgid ""
+"3.20 has been a big cycle for GTK+. CSS theming has had a major overhaul, "
+"resulting in significant improvements, with easier theme writing, more exact "
+"visual styling, and more dynamic interfaces. GTK+ themes now follow the "
+"standard CSS box model much more consistently, and margins and minimum width/"
+"height can be specified in themes. This not only increases familiarity for "
+"those already know CSS, but also much more predictable, and gives theme "
+"authors more control over layout and spacing."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:141
+msgid "Other features of CSS theming in 3.20:"
+msgstr "Další vlastnosti motivů pomocí CSS ve verzi 3.20:"
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:135
+#: C/developers.page:143
 msgid ""
-"GTK+ now supports the CSS box model much more consistently, so theme authors "
-"can use margins, padding, min-width, min-height like you would on the web."
+"CSS theming is now fully documented, and widget documentation now describes "
+"CSS element names and style classes."
 msgstr ""
+"Vytváření motivů pomocí CSS je nyní plně zdokumentováno a dokumentace k "
+"widgetů nyní popisuje názvy prvků CSS a třídy stylů."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:138
+#: C/developers.page:145
 msgid ""
-"Widget documentation now describes CSS element names and style classes have "
-"been documented (see the CSS nodes section of the documentation for each "
-"widget, and <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/theming.";
-"html\">theming in GTK+ overview</link>."
+"The introduction of CSS selectors allows greater use of specificity in "
+"themes, and more flexibility and power for theme authors."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:143
+#: C/developers.page:148
 msgid ""
-"New CSS features are now supported, including <code> radial-gradient()</"
-"code>, <code>rem</code> and <code>calc()</code>."
+"Most widgets can now be animated using CSS, allowing more engaging controls, "
+"and additional CSS features are now supported, including <code>radial-"
+"gradient()</code>, <code>rem</code> and <code>calc()</code>."
 msgstr ""
+"Většinu widgetů je možné pomocí CSS animovat, takže ovládací prvky mohou být "
+"poutavější. Podporovány jsou další funkce CSS, včetně <code>radial-"
+"gradient()</code>, <code>rem</code> a <code>calc()</code>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:146
+#: C/developers.page:152
 msgid ""
-"As a part of GTK+'s transition to CSS theming, many style properties have "
-"been deprecated in favor of CSS equivalents."
+"As a result of these changes, existing GTK+ themes will need to be updated, "
+"and many style properties have been deprecated in favor of CSS equivalents. "
+"However, the CSS API being introduced in 3.20 will remain stable."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:149
-msgid ""
-"These changes mean that existing custom CSS and themes will need to be "
-"updated for GTK+ 3.20, but the CSS interface will be stable in the future."
+#: C/developers.page:157
+msgid "CSS theming isn't the only area to be enhanced in GTK+ 3.20:"
 msgstr ""
+"Motivy pomocí CSS nejsou jedinou oblastí, která byla v GTK+ 3.20 vylepšena:"
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:152
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:159
 msgid ""
-"<code>GtkShortcutsWindow</code> - a new widget to present a handy overview "
-"of keyboard shortcuts and multitouch gestures in your application. Describe "
-"features here."
+"<code>GtkShortcutsWindow</code> is a new widget to present an overview of "
+"keyboard shortcuts and multitouch gestures in your application. Groups and "
+"pages allow shortcuts to be organized, and a search feature comes built in."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:155
-msgid "Other changes in GTK+ 3.20:"
-msgstr "Ostatní změny v GTK+ 3.20:"
-
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:157
+#: C/developers.page:163
 msgid ""
 "<code>gtk-query-settings</code> is a new commandline utility to query GTK+ "
-"settings that your application would see."
+"settings that are visible to your application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:159
+#: C/developers.page:165
 msgid ""
-"<code>gtk-builder-tool</code> has a new preview command to test .ui files."
+"<code>gtk-builder-tool</code> has a new preview command for viewing .ui "
+"files."
 msgstr ""
-"<code>gtk-builder-tool</code> je nový příkaz provádějící náhledy souborů .ui "
-"pro účely jejich testování."
+"<code>gtk-builder-tool</code> je nový příkaz provádějící náhledy souborů .ui."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:162
+#: C/developers.page:167
+msgid ""
+"3.20 sees the first release of <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"gspell\">gspell</link>, a new spell-checking library for GTK+ applications. "
+"It is the best library of its type for GTK+, and makes it easy to add spell "
+"checking to <code>GtkTextView</code>. gspell is already being used in gedit "
+"for 3.20."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:173
 msgid ""
 "<code>gtk3-demo</code> now has a <gui>foreign drawing</gui> demo that shows "
-"how to style non-GTK+ widgets with a GTK+ CSS visual theme."
+"how to style non-GTK+ widgets with a GTK+ visual theme."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:165
+#: C/developers.page:176
 msgid ""
 "<code>GtkWindow</code> sizing behavior has been improved to work with client-"
 "side decorations. This means that <code> gtk_window_set_default_size()</"
 "code> must now be combined with <code>gtk_window_get_size()</code>: see the "
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/HowDoI/SaveWindowState\";>save window "
-"state </link> for information on best-practices for saving window size."
+"state tutorial </link> for information on best-practices for saving window "
+"size."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:176
+#: C/developers.page:187
 msgid "GTK+ Inspector"
 msgstr "Inspektor GTK+"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:189
+msgid "GTK+'s live inspector has had a number of updates for 3.20:"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:178
+#: C/developers.page:191
 msgid ""
-"Some UI improvements (dropped sidebar, cleaned up some lists and trees "
-"visually)."
+"The user interface has been polished: the sidebar has been replaced by a "
+"drop down in order to devote more space to content display, and lists and "
+"trees have been cleaned up."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:180
-msgid "Shows input device information (in the general tab)."
-msgstr ""
+#: C/developers.page:194
+msgid "Device information is now shown in the general tab."
+msgstr "Informace o zařízení se nyní zobrazují na kartě obecné."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:181
-msgid "Shows CSS nodes and associated style information."
-msgstr "Zobrazuje uzly CSS a informace o přiřazených stylech."
+#: C/developers.page:195
+#| msgid "Shows CSS nodes and associated style information."
+msgid ""
+"In line with GTK+'s new CSS features, CSS nodes and associated style "
+"information are now displayed."
+msgstr ""
+"Na řádku s novými vlastnostmi CSS pro GTK+ se nyní zobrazují uzly CSS a "
+"informace o přiřazených stylech."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:182
-msgid "Can highlight widgets that are causing resizes."
-msgstr "Umí zvýraznit widgety, které způsobují změnu velikosti."
+#: C/developers.page:197
+msgid "It is now possible to highlight widgets that are causing resizes."
+msgstr "Je možné zvýraznit widgety, které způsobují změnu velikosti."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:187
+#: C/developers.page:203
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:204
+msgid "Changes in WebKitGTK+ for 3.20:"
+msgstr "Změny ve WebKitGTK+ pro verzi 3.20:"
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:189
+#: C/developers.page:206
 msgid "New support for GTK+ 3.16 overlay scrollbars."
-msgstr ""
+msgstr "Nová podpora pro překrývající posuvníky z GTK+ 3.16."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:190
+#: C/developers.page:207
 msgid "New API for serializing and restoring a session."
-msgstr ""
+msgstr "Nové API pro serializaci a obnovování sezení."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:191
+#: C/developers.page:208
 msgid "New support and API for onbeforeunload."
-msgstr ""
+msgstr "Nová podpora a API pro událost onbeforeunload."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:192
+#: C/developers.page:209
 msgid "New console message API for apps that want access to console messages."
 msgstr ""
+"Nové API pro konzolové zprávy pro aplikace, které chtějí přístup ke "
+"konzolovým zprávám."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:194
+#: C/developers.page:211
 msgid "WebKitNetworkProcess now enabled by default and mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "WebKitNetworkProcess je nyní výchozí a povinný."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:200
+#: C/developers.page:217
 msgid "PyGObject"
 msgstr "PyGObject"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:202
-msgid "Improved GError support."
-msgstr "Zdokonalena podpora pro GError."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:203
-msgid "Performance improvements for function calls and closures."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:218
+msgid ""
+"PyGObject improvements for 3.20 include extended <code>GError</code> support "
+"and performance improvements for function calls and closures. The <link href="
+"\"https://lazka.github.io/pgi-docs/\";>PyGObject API reference </link> has "
+"also been improved for 3.20:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:204
-msgid "Functions returning multiple values now return named tuples ."
-msgstr "Funkce vracející více hodnot nyní vrací pojmenované n-tice."
+#: C/developers.page:223
+msgid "Links to git.gnome.org C source code have been added."
+msgstr "Byly přidány odkazy na git.gnome.org se zdrojovými kódy v jazyce C."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:205
+#: C/developers.page:224
 msgid ""
-"Python API Reference includes links to C implementations. Many improvements "
-"regarding overrides documentation (<code>Gtk.ListStore </code>, <code>Gtk."
-"TreeModelRow</code>. ...). Improved search and new search settings."
+"Lots of improvements have been made to the overrides documentation "
+"(including <code>Gtk.ListStore</code> and <code>Gtk.TreeModelRow</code>)."
 msgstr ""
+"Spousta vylepšení byla udělána při přepisování dokumentace (včetně <code>Gtk."
+"ListStore</code> a <code>Gtk.TreeModelRow</code>)."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:227
+msgid "Search has been improved and new search settings added."
+msgstr "Bylo zdokonaleno vyhledávání a přidáno nové nastavení pro vyhledávání."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:213
+#: C/developers.page:233
 msgid "Other Improvements"
 msgstr "Další vylepšení"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:214
+#: C/developers.page:234
 msgid "Other improvements for developers in GNOME 3.20 include:"
 msgstr "Další vylepšení pro vývojáře v GNOME 3.20 zahrnují:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:216
+#: C/developers.page:236
 msgid ""
-"glib - supported has been added for DTLS (Datagram TLS) to enable encrypted "
-"streaming media."
+"In GLib, support has been added for DTLS (Datagram TLS), in order to enable "
+"encrypted streaming media."
 msgstr ""
-"glib – byla přidána podpora pro DTLS (datagramové TLS), aby bylo možné "
+"V Glib byla přidána podpora pro DTLS (datagramové TLS), aby bylo možné "
 "šifrovat vysílání multimédií."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:218
+#: C/developers.page:238
 msgid ""
-"overflow-checked integer operations help make it easier to write safe code."
+"Also in GLib, new helpers for overflow-checked integer operations help make "
+"it easier to write safe code."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:220
+#: C/developers.page:240
 msgid ""
-"gspell - gspell, a new spell-checking library for GTK+ applications. Used by "
-"gedit."
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/JsonGlib\";> JSON-GLib</link>, "
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Gom\";>Gom</link> and <link href="
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html\";> GtkBuilder</"
+"link> can now be used from <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Gjs";
+"\">Gjs</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:222
+#: C/developers.page:246
 msgid ""
-"gjs - json-glib, gom and GtkBuilder can now be used from gjs ( see this bug "
-"for details)."
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Tracker\";>Tracker </link> has "
+"much improved SPARQL 1.1 support (see the <link href=\"http://www.w3.org/TR/";
+"sparql11-query/\">query language</link> and <link href=\"http://www.w3.org/";
+"TR/sparql11-update/\">update language</link> specifications). <code>DELETE "
+"{...}</code>, <code>INSERT {...}</code> and <code>WHERE {...}</code> syntax "
+"is now supported, <code>BIND</code> can also be used, and many SPARQL 1.1 "
+"builtin functions have been added."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:224
+#: C/developers.page:254
 msgid ""
-"Tracker - Much improved SPARQL 1.1 syntax support (Update and Query) (Better "
-"developer docs to be written before release)."
+"gitg, GNOME's graphical Git client, got a restyled repositories list. Commit "
+"previews and diffs have also been improved, with new styling and integration "
+"with system themes (so they are properly styled with the dark system theme, "
+"for example)."
 msgstr ""
+"gitg, což je grafický klient Git pro GNOME, prodělal změnu stylu u seznamu "
+"repozitářů. Byly také zdokonaleny náhledy zařazení a rozdílů, takže teď mají "
+"nový styl, který lépe zapadá do systémových motivů (například jsou správně "
+"ostylované při použití tmavého systémového motivu)."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:17
@@ -1782,3 +1867,9 @@ msgstr ""
 "\"https://l10n.gnome.org/\";>webu se stavem překladu</link> GNOME. Tamtéž "
 "můžete nalézt <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
 "ContributeTranslations\">rady jak pomoci s překladem GNOME</link>."
+
+#~ msgid "Improved GError support."
+#~ msgstr "Zdokonalena podpora pro GError."
+
+#~ msgid "Functions returning multiple values now return named tuples ."
+#~ msgstr "Funkce vracející více hodnot nyní vrací pojmenované n-tice."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]