[gimp] Updated Slovenian translation



commit a95fa4cd4603827e22e94c90e9f398f6ef0df837
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Fri Mar 11 22:05:03 2016 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-script-fu/sl.po |   63 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po
index 50ab12a..cdc6433 100644
--- a/po-script-fu/sl.po
+++ b/po-script-fu/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Brskalnik procedur Script-Fu"
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
 #, c-format
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgstr "Script-Fu: %s"
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:289
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s: "
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Izbor barv Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Izbor datoteke Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Izbor mape Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Izbor pisave Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Izbor palete Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Izbor vzorca Script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Izbor preliva Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Izbor čopiča Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Napaka pri izvajanju %s:"
@@ -263,7 +263,6 @@ msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Ohrani plast poslikave"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
-#, fuzzy
 msgid "Border Layer"
 msgstr "Plast robu"
 
@@ -387,15 +386,15 @@ msgstr "Senca izbočenosti"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
 msgid "Bevel Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Posvetljena izbočenost"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
 msgid "Cast Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Vrži senco"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
 msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Vraščeno"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
 msgid "Stencil C_arve..."
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "_Izrezljaj po šabloni …"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
 msgid ""
 "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi navedeni risani predmet kot nožek za "
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
 msgid "Image to carve"
@@ -436,7 +435,7 @@ msgstr "Vrzi senco"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
 msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Krom"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
@@ -570,11 +569,11 @@ msgstr "Madeži"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Samo potemni"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Oblački razlik …"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Nespremenljivi šum, apliciran v načinu razlike plasti"
 
@@ -892,7 +891,6 @@ msgid "New Guides from _Selection"
 msgstr "Nova vodila iz _izbora"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
-#, fuzzy
 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
 msgstr "Ustvari štiri vodila okoli uokvirjenega trenutnega izbora"
 
@@ -981,6 +979,7 @@ msgid ""
 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
 "foreground color"
 msgstr ""
+"Zapolni plast z žarki, ki sevajo iz središča, z uporabo barve ospredja."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
 msgid "Number of lines"
@@ -1083,40 +1082,48 @@ msgid ""
 "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
 "will be replaced)"
 msgstr ""
+"Ime datoteke, ki naj bo ustvarjena (če datoteka s tem imenom že obstaja, bo "
+"zamenjana)."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr ""
+msgstr "Vneseno ime ni primerno za datoteko."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
 msgid ""
 "All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
 "not appear in filenames."
 msgstr ""
+"Vsi znaki v imenu so presledki ali znaki, ki ne smejo nastopiti v imenih "
+"datotek."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
 msgid ""
 "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
 "their class name, and the color itself as the color attribute"
 msgstr ""
+"Izvozi aktivno paleto kot slogovno predlogo CSS z vnosom imena barve kot ime "
+"razreda ter s samo barvo kot barvnim atributom"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar PHP (ime => barva)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar Python (ime: barva)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
 msgid ""
 "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
 "line (no names)"
 msgstr ""
+"Zapiši vse barve palete v besedilno datoteko, z eno šestnajstiško vrednostjo "
+"na vrstico (brez imen)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi aktivno paleto kot java.util.Hashtable<Niz, Barva>"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]