[longomatch] Updated Indonesian translation



commit 9c0bf0c3cade338bd888628c3ecde02dd305e554
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Wed Jul 6 07:11:42 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  267 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a36865..77f25f5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch 0.20\n"
+"Project-Id-Version: longomatch master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 14:10+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -39,6 +39,7 @@ msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr ""
+"Gagal membuat objek putar GStreamer. Harap periksa instalasi GStreamer Anda."
 
 #: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
 #, fuzzy, c-format
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "LongoMatch: Pelatih Digital"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr ""
+msgstr "Alat analisis video olah raga bagi pelatih"
 
 #: ../LongoMatch/Main.cs:83
 msgid ""
@@ -66,35 +67,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/Main.cs:168
-#, fuzzy
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Kesalahan tak terduga telah terjadi: %d."
+msgstr "Aplikasi telah berakhir dengan kesalahan yang tak disangka."
 
 #: ../LongoMatch/Main.cs:169
-#, fuzzy
 msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Proyek Anda belum disimpan."
+msgstr "Sebuah log telah disimpan pada: "
 
 #: ../LongoMatch/Main.cs:170
-#, fuzzy
 msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Stylesheet NULL, harap laporkan kutu"
+msgstr "Mohon laporkan bug "
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:28
-#, fuzzy
 msgid "Database locked:"
-msgstr "Terkunci"
+msgstr "Basis data terkunci"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:37
-#, fuzzy
 msgid "Unknown database error:"
-msgstr "Galat Tak Dikenal"
+msgstr "Kesalahan basis data yang tak dikenal:"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
 #, fuzzy
@@ -259,16 +254,13 @@ msgid "Zoom timeline out"
 msgstr "Perkecil."
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Pertahankan huruf besar kecil seperti semula"
+msgstr "Pertahankan ukuran asli"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Score:"
 msgid "Score"
-msgstr "Nilai"
+msgstr "Skor"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
@@ -284,9 +276,8 @@ msgstr "Penalti"
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
-#, fuzzy
 msgid "Sort by name"
-msgstr "_Urutkan..."
+msgstr "Urut berdasar nama"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
@@ -294,9 +285,8 @@ msgstr "_Urutkan..."
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
-#, fuzzy
 msgid "Sort by start time"
-msgstr "Waktu _mulai:"
+msgstr "Urut berdasar waktu mulai"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
@@ -304,9 +294,8 @@ msgstr "Waktu _mulai:"
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
-#, fuzzy
 msgid "Sort by stop time"
-msgstr "Pengurutan"
+msgstr "Urut berdasar waktu selesai"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
@@ -314,9 +303,8 @@ msgstr "Pengurutan"
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
-#, fuzzy
 msgid "Sort by duration"
-msgstr "durasi"
+msgstr "Urut berdasar durasi"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
 #, fuzzy
@@ -370,11 +358,10 @@ msgstr ""
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:577
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang Anda coba muat bukan projek yang valid"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
-#, fuzzy
 msgid "Success"
 msgstr "Berhasil"
 
@@ -478,7 +465,6 @@ msgid "HotKey"
 msgstr "Kombinasi tombol cepat bagi aksi terkait."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
-#, fuzzy
 msgid "Text color"
 msgstr "Warna teks"
 
@@ -498,14 +484,12 @@ msgid "Tag mode"
 msgstr "Tag"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "(otomatis)"
+msgstr "Otomatis"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
-#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr "Atur sendiri"
+msgstr "Manual"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
@@ -548,9 +532,8 @@ msgstr "<b>Posisi Gawang</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
-#, fuzzy
 msgid "Sort Method"
-msgstr "Pengurutan"
+msgstr "Metode Pengurutan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
 #, fuzzy
@@ -563,7 +546,6 @@ msgid "Show tags"
 msgstr "Tampilkan tag"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
-#, fuzzy
 msgid "Shape"
 msgstr "Membentuk"
 
@@ -573,25 +555,21 @@ msgid "Rectangle"
 msgstr "Persegi Panjang"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
-#, fuzzy
 msgid "Triangle"
 msgstr "Segi Tiga"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
-#, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgstr "Lingkaran"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
-#, fuzzy
 msgid "Points"
-msgstr "titik"
+msgstr "Point"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Nihil"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
@@ -610,9 +588,8 @@ msgid "Away"
 msgstr "Tandang"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "Kelompok"
+msgstr "Grup"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
@@ -657,7 +634,6 @@ msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
-#, fuzzy
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
@@ -691,7 +667,6 @@ msgid "Activate -> Activate"
 msgstr "_Aktifkan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
@@ -701,17 +676,14 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Pertahankan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
-#, fuzzy
 msgid "Invert"
-msgstr "Balik"
+msgstr "Balikkan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "From:"
 msgstr "Dari:"
 
@@ -774,8 +746,6 @@ msgstr "Nama:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Position:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Keterangan:"
 
@@ -908,12 +878,10 @@ msgid "30 fps"
 msgstr "30 fps"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
-#| msgid "30 fps"
 msgid "50 fps"
 msgstr "50 fps"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#| msgid "30 fps"
 msgid "60 fps"
 msgstr "60 fps"
 
@@ -1063,15 +1031,12 @@ msgid "Save to File"
 msgstr "Simpan ke Berkas"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
-#, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Properties"
 msgid "Properties"
-msgstr "Tag (tertanam)"
+msgstr "Properti"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
 msgid ""
@@ -1100,9 +1065,8 @@ msgid "Select template name"
 msgstr "Pilih nama templat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
-#, fuzzy
 msgid "Copy existent template:"
-msgstr "_Template:"
+msgstr "Salin templat yang ada"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
 msgid "Players:"
@@ -1166,14 +1130,12 @@ msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "_Interval:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
-#, fuzzy
 msgid "Series Name:"
-msgstr "Nama seri"
+msgstr "Nama Seri:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Pilihan Ekspor PNG"
+msgstr "Ekspor ke citra PNG"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:72
 msgid "<b>Player in</b>"
@@ -1214,7 +1176,6 @@ msgid "File name: "
 msgstr "Nama berkas:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:151
-#, fuzzy
 msgid "Size: "
 msgstr "Ukuran: "
 
@@ -1283,11 +1244,8 @@ msgid "Projects Manager"
 msgstr "Manajer Projek"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#, fuzzy
 msgid "Database Manager"
-msgstr ""
-"Bila lokasi berkas telah berubah cobalah menyuntingnya dengan manajer basis "
-"data."
+msgstr "Manajer Basis Data"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 #, fuzzy
@@ -1302,7 +1260,6 @@ msgstr "_Manajer:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-#, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Tilik"
 
@@ -1343,9 +1300,8 @@ msgstr "Tim:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-#, fuzzy
 msgid "_Import Project"
-msgstr "Impor projek"
+msgstr "_Impor Projek"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
@@ -1428,8 +1384,6 @@ msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
-#, fuzzy
-#| msgid "Position"
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
@@ -1446,14 +1400,10 @@ msgid "Output file"
 msgstr "Berkas keluaran"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
-#, fuzzy
-#| msgid "URL:"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
-#, fuzzy
-#| msgid "Device:"
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
@@ -1475,9 +1425,8 @@ msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard aplikasi"
+msgstr "Dashboard"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
@@ -1486,8 +1435,6 @@ msgid "Tactics"
 msgstr "Taktik & Strategi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Duration"
 msgid "Information"
 msgstr "Informasi"
 
@@ -1554,9 +1501,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#, fuzzy
 msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "A template needs at least one category"
+msgstr "Suatu templat perlu paling tidak satu kategori"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
 #, fuzzy
@@ -1575,9 +1521,8 @@ msgstr "Sasaran"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
-#, fuzzy
 msgid "Game periods"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr "Perioda permainan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
@@ -1687,7 +1632,6 @@ msgstr "Folder keluaran ..."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
 
@@ -1705,14 +1649,12 @@ msgid "Export the playlist to new video file"
 msgstr "Projek baru memakai suatu berkas video"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
-#, fuzzy
 msgid "Categories filter"
-msgstr "Kategori:"
+msgstr "Penyaring kategori"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
-#, fuzzy
 msgid "Players filter"
-msgstr "Pemain:"
+msgstr "Penyaring pemain"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:429
 msgid ""
@@ -1744,9 +1686,8 @@ msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr "Tak bisa mengurai respon server"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "play"
-msgstr "Mainkan"
+msgstr "putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
 #, fuzzy
@@ -1761,15 +1702,13 @@ msgstr "_Tambah ke Daftar Putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
-#, fuzzy
 msgid "Export to video file"
-msgstr "Ekspor ke Berkas"
+msgstr "Ekspor ke berkas video"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
-#, fuzzy
 msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Ekspor"
+msgstr "Ekspor ke citra-citra PNG"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:66
 #, fuzzy
@@ -1793,14 +1732,12 @@ msgid "Audio codec"
 msgstr "Kodek audio"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:91
-#, fuzzy
 msgid "Container"
 msgstr "Kontainer"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Active database"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Basis data aktif"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:64
 #, fuzzy
@@ -1998,12 +1935,10 @@ msgid "Add new tag"
 msgstr "tambah tag"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Menangkap cuplikan layar"
+msgstr "Menangkap bingkai: "
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
@@ -2033,47 +1968,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr ""
-"Apakah Anda yakin hendak menghapus skrip ini? Data ini tak dapat dipulihkan"
+msgstr "Apakah Anda memang ingin menghapus:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
-#, fuzzy
 msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Sunting perintah sebagai skrip di Anjuta saat ditutup"
+msgstr "Tutup dulu sebelum menyuntingnya"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
 msgid "Save Project"
 msgstr "Simpan Projek"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
-#, fuzzy
 msgid "Pause or play"
-msgstr ""
-"Tombol-tombol kendali ubah posisi memungkinkan Anda pindah ke trek "
-"selanjutnya atau sebelumnya, dan untuk mengistirahatkan atau memutar suatu "
-"film atau lagu."
+msgstr "Jeda atau putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
 msgid "Step forward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Melangkah maju satu bingkai"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
 msgid "Step backward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Melangkah mundur satu bingkai"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
 msgid "Jump forward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Maju X detik"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
 msgid "Jump backward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mundur X detik"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
 msgid "Templates Files"
@@ -2090,22 +2018,20 @@ msgstr "Nama templat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
 msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak bisa membuat templat dengan nama kosong"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
-#, fuzzy
 msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Sebuah basis data dengan nama ini sudah ada"
+msgstr "Sebuah templat dengan nama ini sudah ada"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
 msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tak bisa menghapus templat 'default'"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Anda memang ingin menghapus identitas basis data:"
+msgstr "Apakah Anda memang ingin menghapus templat: "
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
 msgid "Add file"
@@ -2113,15 +2039,13 @@ msgstr "Tambah berkas"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:207
-#, fuzzy
 msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Harap pilih suatu berkas .shape"
+msgstr "Harap pilih suatu berkas video."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:210
-#, fuzzy
 msgid "Please, select an output directory."
-msgstr "Direktori keluaran"
+msgstr "Harap pilih suatu direktori keluaran."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:198
 #, fuzzy
@@ -2207,9 +2131,8 @@ msgstr ""
 "sebelumnya sesuai tipe yang dipilih.</ahelp>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:306
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Dikenal"
+msgstr "Tak diketahui"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:368
 #, fuzzy
@@ -2256,7 +2179,6 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pintasan papan tik"
 
@@ -2265,21 +2187,18 @@ msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
-#, fuzzy
 msgid "Live analysis"
-msgstr "Analisa Fourier"
+msgstr "Analisis langsung"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
 #. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
 #. code generation for translatable tooltips.
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Save"
-msgstr "Simpan?"
+msgstr "Simpan"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
 msgid "Export"
@@ -2287,10 +2206,8 @@ msgstr "Ekspor"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Open file"
 msgid "Open"
-msgstr "Buk_a"
+msgstr "Buka"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
 #, fuzzy
@@ -2315,7 +2232,6 @@ msgstr "_Analisa Fourier..."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
-#, fuzzy
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
@@ -2501,13 +2417,10 @@ msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
-#, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
@@ -2536,9 +2449,8 @@ msgid ""
 msgstr "Tim:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:34
-#, fuzzy
 msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "Katagori"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:56
 #, fuzzy
@@ -2547,18 +2459,16 @@ msgid "Timers"
 msgstr "Atur pewaktu untuk memasak masakan Anda dengan benar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "Terlihat"
+msgstr "Tampak"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
-#, fuzzy
 msgid "Unselect all"
-msgstr "Pilih Tak Satupun"
+msgstr "Pilih tak satupun"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
 #, fuzzy
@@ -2572,9 +2482,8 @@ msgstr "Eksternal"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
-#, fuzzy
 msgid "Edit name"
-msgstr "sunting nama: %s\n"
+msgstr "Sunting nama"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
 #, fuzzy
@@ -2630,9 +2539,8 @@ msgid "Do not notify me again until next version"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Choose an image"
-msgstr "Pilih sebuah gambar"
+msgstr "Pilih suatu citra"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
 #, fuzzy
@@ -2650,9 +2558,8 @@ msgid "Timeout parsing file."
 msgstr "Mengurai berkas CSV %1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
-#, fuzzy
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Berkas tidak berisi kamus \"%s\"."
+msgstr "Berkas tidak berisi stream video."
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
@@ -2677,13 +2584,11 @@ msgstr ""
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
-#| msgid "<b></b>"
 msgid "<b>00</b>"
 msgstr "<b>00</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
-#| msgid "<b></b>"
 msgid "<b>:</b>"
 msgstr "<b>:</b>"
 
@@ -2702,7 +2607,6 @@ msgid "Replay"
 msgstr "_Putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -2727,10 +2631,8 @@ msgid "Save project"
 msgstr "Simpan projek"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete "
 msgid "Delete event"
-msgstr "Gagal menghapus suatu acara dalam kalender '{0}'"
+msgstr "Hapus acara"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:75
 #, fuzzy
@@ -2777,12 +2679,10 @@ msgid "Playback speed"
 msgstr "Naikkan kecepatan putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
-#, fuzzy
 msgid "Play"
-msgstr "Mainkan"
+msgstr "Putar"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Jeda"
 
@@ -2802,7 +2702,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -2874,7 +2773,6 @@ msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Mengkonversi"
 
@@ -2942,9 +2840,8 @@ msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "No data available"
-msgstr "Tidak ada data pengujian"
+msgstr "Data tidak tersedia"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:62
 msgid "Statistics"
@@ -2968,9 +2865,8 @@ msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Pengetagan komentar"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.GameViewer.cs:51
-#, fuzzy
 msgid "Sub categories"
-msgstr "_Kategori"
+msgstr "Sub kategori"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:58
 #: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
@@ -3060,9 +2956,8 @@ msgid "New playlist"
 msgstr "Daftar putar baru"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:141
-#, fuzzy
 msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Galat saat menyimpan sambungan"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan projek:\n"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
 msgid ""
@@ -3075,13 +2970,12 @@ msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Galat saat membuka projek ini:"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:232
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin mengosongkan projek ini?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menutup projek saat ini?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:361
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan berikut terjadi dan projek saat ini akan ditutup:"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:385
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
@@ -3089,29 +2983,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
-#, fuzzy
 msgid "Error rendering job: "
-msgstr "Galat ketika membatalkan tugas"
+msgstr "Kesalahan tugas perenderan: "
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:343
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "Perenderan GL"
+msgstr "Perenderan"
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:349
-#, fuzzy
 msgid "Rendering queue"
-msgstr "Mode Perenderan"
+msgstr "Antrian perenderan"
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:350
-#, fuzzy
 msgid "Pending"
-msgstr "Ditunda"
+msgstr "Tertunda"
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:364
-#, fuzzy
 msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Kesalahan tak terduga telah terjadi: %d."
+msgstr "Galat telah terjadi dalam penyunting video."
 
 #: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:365
 msgid "Please, try again."
@@ -3156,11 +3045,9 @@ msgid "A project already exists for this ID:"
 msgstr "Direktori tujuan telah ada"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas tersebut?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpanya?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
-#, fuzzy
 msgid "Error importing project:"
-msgstr "Galat Saat Mengimpor Berkas CSV"
+msgstr "Kesalahan saat mengimpor projek:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]