[libgdata] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 33e9dff6d676d51413ae940f69f67c5fd22c8502
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 10 19:45:12 2016 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   55 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5826b2a..3f5c904 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of libgdata.
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2015.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2016.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgdata 0.15.x\n"
+"Project-Id-Version: libgdata 0.17.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-11 19:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Tomt dokument."
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ytterste JSON-node er ikke et objekt."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "Verdien av %s-egenskapen av %s-element («%s») var ukjent."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Verdien av %s-egenskapen av %s-element («%s») var ukjent."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ukjent."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ukjent."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "En obligatorisk egenskap av et %s-element (%s) var ikke tilstede."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "En obligatorisk egenskap av et %s-element (%s) var ikke tilstede."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Et nødvendig element (%s) var ikke tilstede."
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Et nødvendig element (%s) var ikke tilstede."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Et enkelt element (%s) var duplisert."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Et enkelt element (%s) var duplisert."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "A '%s' element was missing required content."
 msgstr "Et «%s»-element manglet nødvendig innhold."
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "Et «%s»-element manglet nødvendig innhold."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innhold av et «%s»-element («%s») var ikke i ISO-8601-format."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 msgstr "Ugyldig JSON ble mottatt fra tjener: %s"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ugyldig JSON ble mottatt fra tjener: %s"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Innhold av et %s-element («%s» var ikke i heksadesimalt RGB-format."
@@ -497,11 +497,16 @@ msgstr "Innholdstype av oppgitt dokument («%s») ble ikke gjenkjent."
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Du må være autentisert for å kopiere dokumenter."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Opphavsmappe ble ikke funnet"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
-msgstr "Du må være autentisert for å legge inn eller flytte dokumenter og mapper."
+msgstr ""
+"Du må være autentisert for å legge inn eller flytte dokumenter og mapper."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Du må være autentisert for å flytte dokumenter og mapper."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]