[gnome-characters] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated French translation
- Date: Sat, 27 Feb 2016 09:41:21 +0000 (UTC)
commit d227501699e22edc11f7ff4a5d0745d13a901155
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Sat Feb 27 10:41:01 2016 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4771659..f270861 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# French translation for gnome-characters.
-# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2015-2016 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
+"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:06+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <translate filorin fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "À propos de Caractères"
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
@@ -50,12 +50,16 @@ msgstr "Les caractères apparaîtront ici si vous les utilisez."
msgid "Copy Character"
msgstr "Copier le caractère"
+#: ../data/character.ui.h:2
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Caractère copié dans le presse-papiers"
+
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"
#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Filter by font"
+msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrer par police"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
@@ -136,20 +140,26 @@ msgstr "Lettres"
msgid "Emoticons"
msgstr "Émoticônes"
-#: ../src/categoryList.js:96
+#: ../src/categoryList.js:95
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Ligne de la catégorie %s"
-#: ../src/character.js:52
+#: ../src/character.js:53
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
-#: ../src/character.js:114
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s n'est pas inclus dans %s"
+
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "Application de caractères"
@@ -162,19 +172,20 @@ msgstr "Application Caractères démarée"
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Fermeture de l'application Caractères"
-#: ../src/menu.js:39
+#: ../src/menu.js:50
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nom de caractère inconnu"
-#: ../src/searchProvider.js:97
+#: ../src/searchProvider.js:100
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr "Guillaume Bernard <translate filorin fr>"
@@ -192,11 +203,14 @@ msgstr "Table de caractères"
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s seulement)"
-#: ../src/window.js:272
+#: ../src/window.js:273
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s liste de caractères"
-#: ../src/window.js:279
+#: ../src/window.js:280
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Liste des caractères issus de la recherche"
+
+#~ msgid "About Characters"
+#~ msgstr "À propos de Caractères"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]