[nautilus/gnome-3-20] Updated Occitan translation



commit 94ded64f0c79684a233a2bcb7acab89f88f716f2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Wed Feb 24 20:09:52 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ed71f57..e3c8d11 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilu";
 "s&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-18 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oci\n"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash"
 msgstr ""
-"Afficher una boîte de dialogue d'avertissement concernant la modification "
-"del raccourci per les mises à la corbeille"
+"Afichar una bóstia de dialòg d'avertiment concernant la modificacion de "
+"l'acorchi per les mesas a l'ecobilhièr"
 
 #: ../data/org.gnome.nautilus.gschema.xml.h:24
 #, fuzzy
@@ -258,9 +258,9 @@ msgid ""
 "Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash "
 "from Control + Delete to just Delete."
 msgstr ""
-"Afficher una boîte de dialogue d'avertissement concernant la modification "
-"del raccourci per les mises à la corbeille, passage de « Ctrl + Suppr. » à « "
-"Suppr. » uniquement."
+"Afichar una bóstia de dialòg d'avertiment concernant la modificacion de "
+"l'acorchi per las mesas a l'ecobilhièr, passage de « Ctrl + Supr. » à « "
+"Supr. » uniquement."
 
 #: ../data/org.gnome.nautilus.gschema.xml.h:25
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
@@ -544,17 +544,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una chaîne indiquant comment, selon lo niveau de zoom, écourter per des "
 "points de suspension les noms de fichièrs trop longs. Chaque element de la "
-"liste est de la forme « Niveau de zoom:Nombre entier ». Pour chaque niveau "
-"de zoom indiqué, per un entier donné supérieur à 0, lo nom de fichièr "
-"n'excède pas ce nombre de lignes ; per un entier inférieur o égal à 0, "
-"aucune limite ne s'applique. Il est loisible d'apondre un element sous la "
-"forme « Nombre entier » sans préciser de niveau de zoom. Ce nombre indique "
-"lo maximum de lignes per tous les autres nivèls de zoom. Exemples : 0 - "
-"affiche dans tous les cas la totalité del nom ; 3 - abrège les noms de "
-"fichièrs s'ils dépassent trois lignes ; smallest:5,smaller:4,0 - abrège les "
-"noms de fichièrs s'ils dépassent cinq e quatre lignes respectivement per les "
-"nivèls de zoom « smallest » e « smaller », mas n'abrège pas per les autres "
-"nivèls de zoom. Les nivèls de zoom disponibles son : small, standard, large"
+"liste es de la forme « Niveau de zoom:Nombre entier ». Pour chaque niveau de "
+"zoom indiqué, per un entier donné supérieur à 0, lo nom de fichièr n'excède "
+"pas ce nombre de lignes ; per un entier inférieur o égal à 0, aucune limite "
+"ne s'applique. Il es loisible d'apondre un element sous la forme « Nombre "
+"entier » sans préciser de niveau de zoom. Ce nombre indique lo maximum de "
+"lignes per tous les autres nivèls de zoom. Exemples : 0 - affiche dans tous "
+"les cas la totalité del nom ; 3 - abrège les noms de fichièrs s'ils "
+"dépassent trois lignes ; smallest:5,smaller:4,0 - abrège les noms de "
+"fichièrs s'ils dépassent cinq e quatre lignes respectivement per les nivèls "
+"de zoom « smallest » e « smaller », mas n'abrège pas per les autres nivèls "
+"de zoom. Les nivèls de zoom disponibles son : small, standard, large"
 
 #: ../data/org.gnome.nautilus.gschema.xml.h:59
 msgid "Default list zoom level"
@@ -4778,9 +4778,9 @@ msgid ""
 "With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete "
 "— the Delete key will work when pressed on its own."
 msgstr ""
-"Avec la dernière version de Fichiers, il n'est plus nécessaire de maintenir "
-"appuyée la touche Ctrl per supprimer un fichièr. Un appui sur la touche « "
-"Suppr. » est suffisant."
+"Amb la darrièra version de Fichièrs, es pas mai necessari de manténer "
+"quichada la tòca Ctrl per suprimir un fichièr. Una quichada sus la tòca « "
+"Supr. » es sufisent."
 
 #: ../src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui.h:3
 msgid "Got it"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]