[brasero] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 23 Feb 2016 18:12:16 +0000 (UTC)
commit e186eb27fe9e9b1df77287f60d13418f766202c4
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue Feb 23 18:12:09 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6b931bf..9cf11ea 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,22 +2,24 @@
# Occitan translation of brasero.
# Copyright (C) 2005-2007 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008, 2010.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -39,10 +41,9 @@ msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Disc Burner"
msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "Gravadura de disc"
+msgstr "Gravadura e còpia de disc"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
@@ -62,22 +63,19 @@ msgstr ""
#
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Image File"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Fichièr imatge"
+msgstr "Gravar un fichièr imatge"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new project"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "Crear un projècte novèl"
+msgstr "Crear un projècte àudio"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new project"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "Crear un projècte novèl"
+msgstr "Crear un projècte vidèo"
#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
@@ -106,10 +104,9 @@ msgid "The type of checksum used for files"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Location for Temporary Files"
msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "Emplaçament dels fichièrs temporaris"
+msgstr "Emplaçament d'utilizar pels fichièrs temporaris"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:7
msgid ""
@@ -237,10 +234,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Burning image to disc"
msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "Gravadura de l'imatge sul disc"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:33
msgid ""
@@ -444,10 +440,9 @@ msgid "An internal error occurred"
msgstr "Una error intèrna s'es producha"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#, fuzzy
#| msgid "Brasero project file"
msgid "Brasero notification"
-msgstr "Fichièr de projècte Brasero"
+msgstr "Notificacion de Brasero"
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
@@ -892,17 +887,14 @@ msgstr ""
"actuala pòsca contunhar."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
-#, fuzzy
#| msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
-msgstr ""
-"Benlèu qu'es necessari de liberar de plaça sul disc abans d'ensajar tornamai"
+msgstr "Volètz remplaçar lo disc e ensajar tornamai ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
-#, fuzzy
#| msgid "The image could not be loaded."
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "Impossible de cargar l'imatge."
+msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
@@ -919,10 +911,9 @@ msgstr ""
#
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
-#, fuzzy
#| msgid "_Continue"
msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Contunhar"
+msgstr "C_ontunhar"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386
@@ -1021,10 +1012,9 @@ msgid "Make _More Copies"
msgstr "Crear de còpias _novèlas"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
-#, fuzzy
#| msgid "_Create Cover"
msgid "Create Co_ver"
-msgstr "_Crear una pocheta"
+msgstr "Crear una po_cheta"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
msgid "There are some files left to burn"
@@ -1307,7 +1297,7 @@ msgstr "Cançon desconeguda"
#. Translators: %s is the name of an artist.
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
#: ../src/brasero-song-control.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " by %s"
msgid "by %s"
msgstr "per %s"
@@ -1698,7 +1688,7 @@ msgstr "_Desactivar la compatibilitat Windows complèta"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
#: ../src/brasero-data-disc.c:737
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "_Renommar per una compatibilitat Windows completa"
+msgstr "_Renomenar per una compatibilitat Windows completa"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
@@ -3684,7 +3674,7 @@ msgstr ""
#
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_ename…"
-msgstr "R_enommar..."
+msgstr "R_enomenar..."
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
@@ -3852,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#
#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
msgid "_Rename"
-msgstr "_Renommar"
+msgstr "_Renomenar"
#
#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
@@ -4016,7 +4006,7 @@ msgstr ""
#
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
-msgstr "Suprimir los silencias"
+msgstr "Suprimir los silencis"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
@@ -4062,10 +4052,9 @@ msgstr ""
#. No Preview view
#: ../src/brasero-player.c:845
-#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "No preview"
-msgstr "Ulhada"
+msgstr "Pas d'apercebut"
#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
@@ -4087,7 +4076,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-playlist.c:751
msgid "Playlists"
-msgstr "Enregistrar la tièra de lectura"
+msgstr "Enregistrar la lista de lectura"
#: ../src/brasero-playlist.c:762
msgid "Number of Songs"
@@ -4148,7 +4137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Save _As…"
-msgstr "Enregistrar _coma..."
+msgstr "Enregistrar _jos..."
#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Save current project to a different location"
@@ -4684,7 +4673,7 @@ msgstr "Títol:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:235
msgid "Song start:"
-msgstr "Debuta de la cançon :"
+msgstr "Començament de la cançon :"
#: ../src/brasero-song-properties.c:241
msgid "Song end:"
@@ -4745,7 +4734,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-split-dialog.c:970 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
msgid "Re_move All"
-msgstr "Tot _suprimir"
+msgstr "_Suprimir tot"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1055
msgid "Split Track"
@@ -4753,7 +4742,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
msgid "M_ethod:"
-msgstr ""
+msgstr "M_etòde :"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Method to be used to split the track"
@@ -4837,7 +4826,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
msgid "Slices Preview"
-msgstr "Ulhada dels segments"
+msgstr "Previsualizacion dels segments"
#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]