[gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 22 Feb 2016 15:54:21 +0000 (UTC)
commit 5b1ab4a5ea561459fca1f196e2d3af6ab0031036
Author: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>
Date: Mon Feb 22 15:54:14 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 52 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7415410..02aa959 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2015, 2016.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>, 2016.
+# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 13:13-0300\n"
-"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <aamorais93 estudos gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:43-0300\n"
+"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:258
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:263
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Pendente"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:296
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:301
#: ../src/gs-app-tile.c:88 ../src/gs-app-tile.c:91
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Instalando"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:305
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:310
#: ../src/gs-app-tile.c:97 ../src/gs-app-tile.c:100
msgid "Removing"
msgstr "Removendo"
@@ -281,20 +281,20 @@ msgstr "O dispositivo não pode ser utilizado durante a atualização."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:242
+#: ../src/gs-app-row.c:247
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar site da web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:247
+#: ../src/gs-app-row.c:252
msgid "Install…"
msgstr "Instalar…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:255
+#: ../src/gs-app-row.c:260
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. * that allows the app to be easily updated live
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:265 ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:204
+#: ../src/gs-app-row.c:270 ../src/gs-app-row.c:277 ../src/gs-page.c:204
#: ../src/gs-utils.c:313
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:276 ../src/gs-app-row.c:287 ../src/gs-page.c:231
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
+#: ../src/gs-app-row.c:281 ../src/gs-app-row.c:292 ../src/gs-page.c:231
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:7
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -519,33 +519,63 @@ msgstr ""
"Informações sobre %s, bem como as opções de como obter um codec que pode "
"reproduzir este formato podem ser encontradas no site da web."
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really bad application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:93
+msgid "Hate it"
+msgstr "Odiei"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * Not a great application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:97
+msgid "Don't like it"
+msgstr "Não gostei"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A fairly-good application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:101
+msgid "It's OK"
+msgstr "É bom"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A good application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:105
+msgid "Like it"
+msgstr "Gostei"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really awesome application
+#: ../src/gs-review-dialog.c:109
+msgid "Love it"
+msgstr "Adorei"
+
#. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
-#: ../src/gs-review-dialog.c:92
+#: ../src/gs-review-dialog.c:131
msgid "Please take more time writing the review"
msgstr "Por favor, leve mais tempo escrevendo a avaliação"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:96
+#: ../src/gs-review-dialog.c:135
msgid "Please choose a star rating"
msgstr "Por favor, escolha uma estrela de pontuação"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:100
+#: ../src/gs-review-dialog.c:139
msgid "The summary is too short"
msgstr "A resenha está curta demais"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:104
+#: ../src/gs-review-dialog.c:143
msgid "The summary is too long"
msgstr "A resenha está grande demais"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:108
+#: ../src/gs-review-dialog.c:147
msgid "The description is too short"
msgstr "A descrição está curta demais"
#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
-#: ../src/gs-review-dialog.c:112
+#: ../src/gs-review-dialog.c:151
msgid "The description is too long"
msgstr "A descrição está grande demais"
@@ -601,11 +631,12 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
+#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
msgid "Meh"
msgstr "Meh"
-#: ../src/gs-review-row.ui.h:5
+#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
msgid "Report Abuse"
msgstr "Relatar abuso"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]