[dconf-editor] Updated Polish translation



commit b8fe97328961d9b7794e9779231be436f56ed9b3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 14 18:43:14 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 87 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5f30ea3..a88bc80 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf-editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-06 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-14 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -463,10 +463,14 @@ msgstr ""
 "wynosić „NULL” (nic, „nothing”)."
 
 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
@@ -642,6 +646,86 @@ msgstr "Przywróć widoczne klucze"
 msgid "Oops! Cannot find something at this path."
 msgstr "Nie można czegoś odnaleźć w tej ścieżce."
 
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr "Działania"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr "menu zakładek"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr "Dodanie zakładki do tej ścieżki"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr "Usunięcie zakładki z tej ścieżki"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr "Pasek wyszukiwania"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr "Menu działań"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Schowek"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path or descriptor"
+msgstr "Skopiowanie ścieżki lub deskryptora"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Tree navigation"
+msgstr "Nawigacja w drzewie"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand"
+msgstr "Rozwinięcie"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand all subtrees"
+msgstr "Rozwinięcie wszystkich poddrzew"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Zwinięcie"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse all subtrees"
+msgstr "Zwinięcie wszystkich poddrzew"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr "Wyświetlenie tej pomocy"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończenie działania"
+
 #: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
 msgid "Key Editor"
 msgstr "Edytor kluczy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]