[gnome-photos] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Polish translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 20:11:03 +0000 (UTC)
commit 6371bf2cf2f688eb5042d1519bf81acccd44ce90
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 6 21:10:49 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 463 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 310 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c3069e..ee6358e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dostęp, organizowanie i współdzielenie zdjęć w środowisku GNOME"
@@ -110,93 +110,20 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
-msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %B %Y %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:154
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %B %Y"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (obiektyw)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:262
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (film 35 mm)"
-
-#: ../src/eog-image.c:595
-#, c-format
-msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "Transformacja na niewczytanym obrazie."
-
-#: ../src/eog-image.c:623
-#, c-format
-msgid "Transformation failed."
-msgstr "Transformacja się nie powiodła."
-
-#: ../src/eog-image.c:1047
-#, c-format
-msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr "Dane EXIF nie są obsługiwane dla tego formatu pliku."
-
-#: ../src/eog-image.c:1196
-#, c-format
-msgid "Image loading failed."
-msgstr "Wczytanie obrazu się nie powiodło."
-
-#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Nie wczytano obrazu."
-
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "Brak uprawnień niezbędnych do zapisania pliku."
-
-#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
-#, c-format
-msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr "Utworzenie pliku tymczasowego się nie powiodło."
-
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
-#, c-format
-msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "Co najmniej dwa pliki mają tę samą nazwę."
-
-#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr "Nie można wyświetlić pomocy przeglądarki obrazów"
-
-#: ../src/eog-util.c:116
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (nieprawidłowe kodowanie Unicode)"
-
-#: ../src/photos-base-item.c:434
+#: ../src/photos-base-item.c:474
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:886
+#: ../src/photos-base-item.c:1408
msgid "Screenshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "Usunięto „%s”"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
@@ -204,7 +131,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d element"
msgstr[1] "Usunięto %d elementy"
msgstr[2] "Usunięto %d elementów"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
@@ -212,19 +139,15 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Urządzenia mechanizmu wyświetlającego DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:637
-msgid "Recent"
-msgstr "Ostatnie"
-
-#: ../src/photos-embed.c:644 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../src/photos-embed.c:651 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -260,11 +183,59 @@ msgstr "W tym miejscu będą znajdować się zdjęcia oznaczone gwiazdką"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nie odnaleziono zdjęć"
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr "Nazwa _katalogu"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr "_Pełny"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr "_Zmniejszony"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+msgid "_Export"
+msgstr "Wy_eksportuj"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:280
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:334
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru eksportu…"
+
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -273,35 +244,120 @@ msgstr "%s — %s"
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Zdjęcie bez nazwy"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Wyświetlenie pomocy"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończenie działania"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the current photo"
+msgstr "Wydrukowanie bieżącego zdjęcia"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Usunięcie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next photo"
+msgstr "Następne zdjęcie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Poprzednie zdjęcie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit the current photo"
+msgstr "Modyfikacja bieżącego zdjęcia"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export the current photo"
+msgstr "Wyeksportowanie bieżącego zdjęcia"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Action menu"
+msgstr "Menu działań"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Pobieranie zdjęć z serwisu %s"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Pobieranie zdjęć z kont online"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Zdjęcia są indeksowane"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Niektóre zdjęcia mogą być niedostępne podczas tego procesu"
-#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Naciśnięcie na elementach zaznacza je"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -309,63 +365,72 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
msgid "Select Items"
msgstr "Wybór elementów"
+#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:424 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:470 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:475 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:645
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/photos-main-window.c:473
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:483
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016"
#: ../src/photos-menus.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -384,33 +449,41 @@ msgid "Organize"
msgstr "Organizacja"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "Wyeksportuj…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
msgid "Print…"
msgstr "Wydrukuj…"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
msgid "Display on…"
msgstr "Wyświetl na…"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
msgid "Set as Background"
msgstr "Ustaw jako tło"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Ustaw jako tło ekranu blokady"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Drukowanie zdjęcia „%s”: %s"
@@ -419,75 +492,71 @@ msgstr "Drukowanie zdjęcia „%s”: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "_Left:"
msgstr "_Lewo:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "_Right:"
msgstr "_Prawo:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Top:"
msgstr "_Góra:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dół:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:914
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "C_enter:"
msgstr "Śr_odek:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
-#: ../src/photos-print-setup.c:920
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: ../src/photos-print-setup.c:934
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Scaling:"
msgstr "S_kalowanie:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
msgid "_Unit:"
msgstr "_Jednostka:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: ../src/photos-print-setup.c:954
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
-#: ../src/photos-print-setup.c:982
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -568,7 +637,7 @@ msgid "On, fired"
msgstr "Włączona"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
@@ -594,7 +663,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -607,22 +676,110 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
-msgid "Print"
-msgstr "Wydrukuj"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Wyeksportuj"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Dodaj do albumu"
-#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-source-manager.c:205
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
+#: ../src/photos-tool-colors.c:249
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jasność"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:270
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:290
+msgid "Saturation"
+msgstr "Nasycenie"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:317
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Free"
+msgstr "Wolne"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "Original Size"
+msgstr "Oryginalny rozmiar"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "Golden Cut"
+msgstr "Złoty podział"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadrat"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "A3 (297×420 mm)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "A4 (210×297 mm)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr "Zablokowanie proporcji"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+msgid "Reset"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+msgid "Crop"
+msgstr "Kadruj"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Wyostrz"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+msgid "Denoise"
+msgstr "Usuń szum"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+msgid "Enhance"
+msgstr "Uwydatnij"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hometown"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nie można pobrać listy zdjęć"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]