[frogr] Updated Polish translation



commit bf17fc6a5980bd76353a54ddf4caf78428b436d5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Aug 25 18:05:16 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   15 +++++++++++++--
 1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e097b76..1a897f7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -48,6 +48,10 @@ msgstr ""
 "zdjęć, dodawanie opisów, ustawianie etykiet oraz zarządzanie zestawami "
 "i grupami."
 
+#: data/frogr.appdata.xml.in:24
+msgid "Screenshot of frogr"
+msgstr "Zrzut ekranu programu frogr"
+
 #: data/frogr.desktop.in.in:7
 msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
 msgstr "Organizowanie i przesyłanie zdjęć w serwisie Flickr"
@@ -264,6 +268,7 @@ msgstr ""
 "Ten typ zawartości nie jest dozwolony dla tej grupy"
 
 #: src/frogr-controller.c:649
+#, c-format
 msgid ""
 "Authorization failed.\n"
 "Please try again"
@@ -283,6 +288,7 @@ msgstr ""
 "Proszę dokonać ponownego upoważnienia"
 
 #: src/frogr-controller.c:660
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate in Flickr\n"
 "Please try again."
@@ -300,6 +306,7 @@ msgstr ""
 "Proszę spróbować ponownie."
 
 #: src/frogr-controller.c:669
+#, c-format
 msgid ""
 "Invalid verification code.\n"
 "Please try again."
@@ -308,6 +315,7 @@ msgstr ""
 "Proszę spróbować ponownie."
 
 #: src/frogr-controller.c:673
+#, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Service not available"
@@ -360,6 +368,7 @@ msgid "Retrieving list of tags…"
 msgstr "Pobieranie listy etykiet…"
 
 #: src/frogr-controller.c:2292
+#, c-format
 msgid "Fetching information"
 msgstr "Pobieranie informacji"
 
@@ -382,6 +391,7 @@ msgstr ""
 "Proszę dokonać ponownego upoważnienia."
 
 #: src/frogr-controller.c:2994
+#, c-format
 msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
 msgstr ""
 "Należy się połączyć przed przesłaniem jakichkolwiek obrazów do serwisu "
@@ -392,6 +402,7 @@ msgid "Uploading Pictures"
 msgstr "Wysyłanie zdjęć"
 
 #: src/frogr-controller.c:3057
+#, c-format
 msgid "Error opening project file"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku projektu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]