[xdg-user-dirs-gtk] Updated Polish translation



commit 8202e1bdcf9dd6383625689111e1682a738e29df
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 21 17:27:44 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   44 ++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 102b03c..266154d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,68 +1,64 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for xdg-user-dirs-gtk.
+# Copyright © 2007-2016 the xdg-user-dirs-gtk authors.
+# This file is distributed under the same license as the xdg-user-dirs-gtk package.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-user-dirs-gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../update.c:159
+#: ../update.c:186
 msgid "Update standard folders to current language?"
 msgstr "Zaktualizować standardowe katalogi do bieżącego języka?"
 
-#: ../update.c:161
+#: ../update.c:188
 msgid ""
 "You have logged in in a new language. You can automatically update the names "
 "of some standard folders in your home folder to match this language. The "
 "update would change the following folders:"
 msgstr ""
-"Zalogowano w nowym języku. Można automatycznie zaktualizować nazwy "
-"niektórych standardowych katalogów w katalogu domowym, aby dopasować je do "
+"Zalogowano w nowym języku. Można automatycznie zaktualizować nazwy "
+"niektórych standardowych katalogów w katalogu domowym, aby dopasować je do "
 "nowego języka. Aktualizacji podlegałyby następujące katalogi:"
 
-#: ../update.c:164
+#: ../update.c:191
 msgid "_Keep Old Names"
 msgstr "Z_achowaj poprzednie nazwy"
 
-#: ../update.c:165
+#: ../update.c:192
 msgid "_Update Names"
 msgstr "_Zaktualizuj nazwy"
 
-#: ../update.c:191
+#: ../update.c:218
 msgid "Current folder name"
 msgstr "Bieżąca nazwa katalogu"
 
-#: ../update.c:196
+#: ../update.c:223
 msgid "New folder name"
 msgstr "Nowa nazwa katalogu"
 
-#: ../update.c:206
+#: ../update.c:233
 msgid "Note that existing content will not be moved."
 msgstr "Obecna zawartość nie zostanie przeniesiona."
 
-#: ../update.c:213
+#: ../update.c:240
 msgid "_Don't ask me this again"
 msgstr "_Bez pytania ponownie"
 
-#: ../update.c:230
+#: ../update.c:257
 msgid "There was an error updating the folders"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania katalogów"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]