[telegnome] Updated Swedish translation



commit 67f6030a28f7d3ec13f6bf860ab1a06799e6f13e
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date:   Thu Apr 21 21:54:24 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  372 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 261 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a7dbbe1..bd8e0f2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,185 +1,335 @@
 # Swedish messages for telegnome.
-# Copyright © 2000, 2001, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2001, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
 # Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../src/gui.c:46
-#, c-format
-msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
-msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:1
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Migrering av föråldrad data slutförd"
 
-#: ../src/gui.c:193 ../src/prefs.c:446
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanaler"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"Ange internt till true (sant) för att indikera att TeleGNOME har "
+"kontrollerat efter föråldrade gnome-config-inställningar och migrerat dessa "
+"om de existerade."
 
-#: ../src/gui.c:333
-msgid "Page:"
-msgstr "Sida:"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:3
+msgid "Channel children"
+msgstr "Kanalbarn"
 
-#: ../src/gui.c:338
-msgid "Page number"
-msgstr "Sidnummer"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"Lista över kanal-ID:n. Varje kanalmapp använder schemat org.gnome.telegnome."
+"channel."
 
-#: ../src/gui.c:346
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Gå till sida"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:5
+msgid "Current channel"
+msgstr "Aktuell kanal"
 
-#: ../src/gui.c:352
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Hämta föregående sida"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:6
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "Aktuell kanals ID."
 
-#: ../src/gui.c:358
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Hämta nästa sida"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:7
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Zoomfaktor"
 
-#: ../src/gui.c:364
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Gå till hemsidan"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:8
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr "Sidzoomfaktor. Större nummer producerar större text."
 
-#: ../src/gui.c:374
-msgid "Toggles auto-paging"
-msgstr "Växlar automatiskt sidbyte"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:9
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Byt automatiskt sida vid periodiska intervall"
 
-#. the app
-#: ../src/gui.c:405
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "TeleGNOME: Texttv för GNOME"
+# https://sourceforge.net/p/telegnome/bugs/6/
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:10
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"interval\" key."
+msgstr "Frekvensen för sidbyte kontrolleras av nyckeln \"paging-interval\"."
 
-#: ../src/gui.c:586
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "Text-tv för GNOME"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.ui.h:10
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Sidbytesintervall"
 
-#: ../src/gui.c:587
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "GNU General Public License, version 2 eller senare"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.ui.h:11
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr "Anger intervallet för automatisk sidbrytning, i millisekunder."
 
-#: ../src/gui.c:590
-msgid "translator-credits"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:13
+msgid "Current page number"
+msgstr "Aktuellt sidnummer"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:14
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Aktuellt sidnummer för undersida"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:15
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanalnamn"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:16
+msgid "Channel description"
+msgstr "Kanalbeskrivning"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:17 ../src/prefs.ui.h:18
+msgid "Page URL"
+msgstr "Sid-URL"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
 msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
-"Christian Rose\n"
-"Andreas Hyden\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"<tp-sv listor tp-sv se>"
+"URL-mönster för sidor. Måste innehålla en strängersättning i C-format som "
+"accepterar ett heltal (t.ex. %d) för sidnumret."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:20 ../src/prefs.ui.h:19
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "Underside-URL"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"URL-mönster för undersidor. Måste innehålla två strängersättningar i C-"
+"format som accepterar heltal (t.ex. %d) för sidan och undersidans nummer."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:23
+msgid "Country code"
+msgstr "Landskod"
+
+#: ../src/gui.vala:170
+#, c-format
+msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
+msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
+
+#: ../src/gui.vala:378
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Webbserverfel: Fel sidnummer?"
+
+#: ../src/gui.vala:391
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "Fel vid HTTP-anslutning"
+
+#: ../src/gui.vala:394
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "Internt fel i HTTP-frågekoden"
 
-#: ../src/gui.c:675
+#: ../src/gui.vala:513
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Fel i sidpost"
 
-#: ../src/prefs.c:98
-msgid "New/Edit Channel"
-msgstr "Ny/Redigera kanal"
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/prefs.c:108 ../src/prefs.c:368
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_Quit"
+msgstr "Av_sluta"
 
-#: ../src/prefs.c:116
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Inställningar"
 
-#: ../src/prefs.c:124
-msgid "Page url"
-msgstr "Sid-url"
+#: ../src/menus.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../src/prefs.c:132
-msgid "Subpage url"
-msgstr "Underside-url"
+#: ../src/menus.ui.h:5
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Kanaler"
 
-#: ../src/prefs.c:140 ../src/prefs.c:368
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: ../src/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/prefs.c:148
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Kanalinformation"
+#: ../src/menus.ui.h:7
+msgid "_Contents"
+msgstr "I_nnehåll"
 
-#: ../src/prefs.c:333
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Sidbytesintervall"
+#: ../src/menus.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "O_m"
 
-#: ../src/prefs.c:334
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr "Anger intervallet för automatisk sidbrytning, i millisekunder."
+#: ../src/prefs.ui.h:1
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "TeleGNOME: Egenskaper"
 
-#: ../src/prefs.c:344
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Proxyserver"
+#: ../src/prefs.ui.h:2
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
 
-#: ../src/prefs.c:353
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/prefs.ui.h:3
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
 
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:396
+#: ../src/prefs.ui.h:4
 msgid "Move up"
 msgstr "Gå upp"
 
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:401
+#: ../src/prefs.ui.h:5
 msgid "Move down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:406
+#: ../src/prefs.ui.h:6
 msgid "Add..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Lägg till…"
 
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:412
+#: ../src/prefs.ui.h:7
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#. edit buton
-#: ../src/prefs.c:418
+#: ../src/prefs.ui.h:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: ../src/prefs.c:441
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "TeleGNOME: Inställningar"
+#: ../src/prefs.ui.h:9
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
 
-#: ../src/prefs.c:451
-msgid "Misc"
+#: ../src/prefs.ui.h:12
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/view.c:114
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Webbserverfel: Fel sidnummer?"
+#: ../src/prefs.ui.h:13
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../src/view.c:133
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "Fel vid HTTP-anslutning"
+#: ../src/prefs.ui.h:14
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../src/view.c:136
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "Internt fel i HTTP-frågekoden"
+#: ../src/prefs.ui.h:15
+msgid "New/Edit Channel"
+msgstr "Ny/Redigera kanal"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:16
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Kanalinformation"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:17
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:1
+msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+msgstr "TeleGNOME: Texttv för GNOME"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:2
+msgid "Page:"
+msgstr "Sida:"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:3
+msgid "Page number"
+msgstr "Sidnummer"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:4
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Hoppa till"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:5
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Gå till sida"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:6
+msgid "_Back"
+msgstr "_Bakåt"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:7
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Hämta föregående sida"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:8
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Framåt"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:9
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Hämta nästa sida"
 
+#: ../src/telegnome.ui.h:10
+msgid "_Home"
+msgstr "H_em"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:11
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Gå till hemsidan"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:12
+msgid "_Play"
+msgstr "_Spela"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:13
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Växlar automatiskt sidbyte"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:14 ../telegnome.appdata.xml.in.h:1
 #: ../telegnome.desktop.in.h:1
 msgid "TeleGNOME"
 msgstr "TeleGNOME"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:2
+#: ../src/telegnome.ui.h:15
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "Text-tv för GNOME"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:16
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "GNU General Public License, version 2 eller senare"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:17
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander\n"
+"Christian Rose\n"
+"Andreas Hyden\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>"
+
+#: ../telegnome.appdata.xml.in.h:2 ../telegnome.desktop.in.h:2
 msgid "Viewer for Teletext pages"
 msgstr "Visare för text-tv-sidor"
 
+#: ../telegnome.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet, based on "
+"image feeds from a variety of broadcasters."
+msgstr ""
+"TeleGNOME är ett program för att visa texttvsidor över Internet, baserat på "
+"bildströmmar från en mängd utsändare."
+
+#~ msgid "Proxy server"
+#~ msgstr "Proxyserver"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Diverse"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Teletext for GNOME\n"
 #~ "Released under the terms of the GPL"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]