[gnome-music] Updated Danish translation



commit d634a44db63c0e6a19e92c20f5244ef918f714ea
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 20 14:17:27 2015 +0000

    Updated Danish translation

 po/da.po |  271 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index af565bd..cfa7778 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,19 +4,24 @@
 #
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2013-2014.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2015.
+# scootergrisen, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
 msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Hvis markeret, vises søgelinjen."
+msgstr "Hvis true, vises søgelinjen."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12
 msgid "Notifications mode"
@@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "Påmindelsestilstand"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13
 msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Slår påmindelser til eller fra"
+msgstr "Aktiverer eller deaktiverer afspilningspåmindelser"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
 msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
@@ -90,14 +95,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
 msgid "Enable ReplayGain"
-msgstr "Slå ReplayGain til"
+msgstr "Aktivér ReplayGain"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
-msgstr "Slår ReplayGain til eller fra for albummer"
+msgstr "Aktiverer eller deaktiverer ReplayGain for album"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr "Den oprindelige tilstand har været vist"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr "Sæt til true når den oprindelige tilstand har været vist"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
@@ -122,64 +135,93 @@ msgstr "GNOME Musik"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Musik er det nye musikafspilningsprogram til GNOME."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:470 ../gnomemusic/view.py:537
-#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/view.py:998 ../gnomemusic/view.py:1468
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Ukendt album"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:222
-#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
-#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
-#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
-#: ../gnomemusic/widgets.py:631
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:487 ../gnomemusic/view.py:742
+#: ../gnomemusic/view.py:1172 ../gnomemusic/view.py:1466
+#: ../gnomemusic/view.py:1518 ../gnomemusic/widgets.py:248
+#: ../gnomemusic/widgets.py:660
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ukendt kunstner"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
 msgid "Not playing"
-msgstr "Spiller ikke"
+msgstr "Afspiller ikke"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "af %s, fra %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:418
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:421
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Kan ikke afspille filen"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Find i %s"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "%s kræves for at afspille filen, men er ikke installeret."
+msgstr[1] "%s kræves for at afspille filen, men er ikke installeret."
+
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:52
 msgid "Most Played"
 msgstr "Mest afspillet"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:58
 msgid "Never Played"
 msgstr "Aldrig afspillet"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Afspillet for nylig"
 
@@ -189,7 +231,7 @@ msgid "Recently Added"
 msgstr "Tilføjet for nylig"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:76
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Yndlingssange"
 
@@ -197,102 +239,113 @@ msgstr "Yndlingssange"
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:86
 msgid "the a an"
 msgstr "en et the"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
 msgid "Artist"
 msgstr "Kunstner"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Track Title"
 msgstr "Sportitel"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
 msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+msgstr "Lokalt"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
 msgid "Sources"
 msgstr "Kilder"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
 msgid "Match"
-msgstr "Stemmer overens"
+msgstr "Søg på"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:280
+#: ../gnomemusic/widgets.py:531 ../gnomemusic/window.py:304
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d element valgt"
 msgstr[1] "%d elementer valgt"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
-#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:282
+#: ../gnomemusic/widgets.py:533 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik på elementerne for at vælge dem"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
+#: ../gnomemusic/view.py:286
+msgid "Music folder"
+msgstr "Musikmappe"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:309
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hey DJ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1742
 msgid "Albums"
-msgstr "Albums"
+msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
+#: ../gnomemusic/view.py:421 ../gnomemusic/view.py:1744
 msgid "Songs"
 msgstr "Sange"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
+#: ../gnomemusic/view.py:623 ../gnomemusic/view.py:1743
 msgid "Artists"
 msgstr "Kunstnere"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517
-msgid "All Artists"
-msgstr "Alle kunstnere"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
+#: ../gnomemusic/view.py:826 ../gnomemusic/view.py:1745
 msgid "Playlists"
 msgstr "Afspilningslister"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/view.py:1182
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d sang"
 msgstr[1] "%d sange"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
+#: ../gnomemusic/view.py:1324
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Prøv en anden søgning"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:321 ../gnomemusic/widgets.py:355
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:755
+#: ../gnomemusic/widgets.py:543
+msgid "All Artists"
+msgstr "Alle kunstnere"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:788
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Ny afspilningsliste"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:240
+#: ../gnomemusic/window.py:250
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:320
+#: ../gnomemusic/window.py:332
 msgid "Loading"
 msgstr "Indlæser"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:335
+#: ../gnomemusic/window.py:350
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:336
+#: ../gnomemusic/window.py:351
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "Afspilningslisten %s fjernet"
@@ -307,7 +360,7 @@ msgstr "En musikafspiller og håndteringsprogram til GNOME."
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
 msgid "Visit GNOME Music website"
-msgstr "Besøg GNOME Musiks webside"
+msgstr "Besøg GNOME Musiks websted"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
 msgid ""
@@ -331,29 +384,20 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
-"GNOME Musik er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det "
-"under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, som er "
-"udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen eller "
-"(efter eget valg) enhver senere version.\n"
+"GNOME Musik er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det under de betingelserne som er 
angivet i GNU General Public License, som er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen 
eller (efter eget valg) enhver senere version.\n"
 "\n"
-"GNOME Musik distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN "
-"NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring "
-"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan "
-"læses i GNU General Public License.\n"
+"GNOME Musik distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv 
de underforståede garantier omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan 
læses i GNU General Public License.\n"
 "\n"
-"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med GNOME "
-"Musik. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med GNOME Musik. Hvis ikke, så skriv til 
Free software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 "\n"
-"Forfatterne af GNOME Musik giver hermed tilladelse til at ikke-GPL-"
-"kompatible GStreamer-udvidelsesmoduler kan bruges og distribueres sammen med "
-"GStreamer og GNOME Musik.  Denne tilladelse er overstyrer tilladelserne "
-"givet af GPL-licensen, som GNOME Musik er dækket af.  Hvis du ændrer denne "
-"kode, kan du udvide denne undtagelse til din version af koden, men du har "
-"ikke forpligtet til at gøre det.  Hvis du ikke ønsker at gøre dette, sletter "
-"du blot denne erklæring om undtagelse fra din version."
+"Forfatterne af GNOME Musik giver hermed tilladelse til at ikke-GPL-kompatible GStreamer-udvidelsesmoduler 
kan bruges og distribueres sammen med GStreamer og GNOME Musik. Denne tilladelse er en udvidelse af 
rettighederne givet af GPL-licensen, som GNOME Musik er dækket af. Hvis du ændrer denne kode, kan du udvide 
denne undtagelse til din version af koden, men du har ikke forpligtet til at gøre det. Hvis du ikke ønsker at 
gøre dette, sletter du blot denne erklæring om undtagelse fra din version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" af Sami Pyylampi, billede er licenseret af CC-BY-SA 2.0 
https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -361,7 +405,7 @@ msgstr "Udgivet"
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
 msgid "Running Length"
-msgstr "Afspilningslængde"
+msgstr "Spilletid"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_Help"
@@ -389,15 +433,16 @@ msgstr "Gentag sang"
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Bland/Gentag ikke"
+msgstr "Bland/gentag fra"
 
 #: ../data/NoMusic.ui.h:1
 msgid "No music found"
 msgstr "Ingen musik fundet"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "Indholdet af din musikmappe vil blive vist her."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "Indholdet af din %s vil blive vist her."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
@@ -446,53 +491,3 @@ msgstr "Navn på afspilningsliste"
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Vælg afspilningsliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Music found!\n"
-#~ " Put some files into the folder %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen musik fundet!\n"
-#~ " Læg nogle filer i mappen %s"
-
-#~ msgid "_New Playlist"
-#~ msgstr "_Ny afspilningsliste"
-
-#~ msgid "Load More"
-#~ msgstr "Indlæs flere"
-
-#~ msgid "_Now Playing"
-#~ msgstr "Spiller _nu"
-
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "_Skift adressebog..."
-
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Om Kontakter"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Afslut"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kris Thomsen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-#~ "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
-
-#~ msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
-#~ msgstr "Et GNOME 3-program til at høre og håndtere musikafspilningslister"
-
-#~ msgid "Collection name"
-#~ msgstr "Navn på samling"
-
-#~ msgid "%02u:%02u:%02u"
-#~ msgstr "%02u:%02u:%02u"
-
-#~ msgid "%02u:%02u"
-#~ msgstr "%02u:%02u"
-
-#~ msgid "If true, do randomized playback through the collection"
-#~ msgstr "Hvis markeret, afspil samlingen i tilfældig rækkefølge"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]