[gnome-bluetooth] Updated Romanian Translation



commit 2ff060985bb5f4ac263592a3ef962e69f89a26a0
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Oct 25 16:36:41 2015 +0100

    Updated Romanian Translation

 po/ro.po | 1452 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 724 insertions(+), 728 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4797380..543a560 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,678 +6,425 @@
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010, 2011.
 # Daniel Șerbănescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
 # Nichita Utiu <nikita utiu gmail com>, 2010.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:47+0200\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-13 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Toate tipurile"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Calculator"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "Rețea"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Set de căști"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Căști"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Dispozitiv audio"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatură"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Cameră"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "Clic pentru a selecta dispozitivul…"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantă"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anulează"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tabletă"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Dispozitiv video"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Apăsați pentru a alege dispozitivul..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Niciun adaptor disponibil"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "Se caută dispozitive..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Eliminați „%s” din lista dispozitivelor?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Dacă eliminați acest dispozitiv, va trebui să îl configurați din nou înainte "
-"de următoarea utilizare."
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Se caută după dispozitive…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Dispozitiv"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispozitive"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Toate categoriile"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Paired"
 msgstr "Asociat"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "De încredere"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nici asociat, nici de încredere"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Asociat sau de încredere"
 
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-#| msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Afișează doar dispozitivele Bluetooth cu..."
+msgid "Show:"
+msgstr "Arată:"
 
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Categorie dispozitiv:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Alegeți categoria dispozitivului pentru filtrare"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Tip dispozitiv:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Alegeți tipul dispozitivului pentru filtrare"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Dispozitive de intrare (mauși, tastaturi, etc.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Căști și alte dispozitive audio"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Folosește acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocație"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "Accesează Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Confirmă PIN-ul Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:125
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "Alegere dispozitiv de navigat"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Confirmați PIN-ul care a fost introdus pe „%s”."
 
-#: ../applet/main.c:129
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Navighează"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmă"
 
-#: ../applet/main.c:138
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "Alege dispozitivul de navigat"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr ""
+"Confirmați PIN-ul Bluetooth pentru „%s”. Acesta se poate găsi de obicei în "
+"manualul dispozitivului."
 
-#: ../applet/main.c:288
-msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "Pornește Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "Cerere de asociere pentru „%s”"
 
-#: ../applet/main.c:289
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: oprit"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr ""
+"Confirmați dacă PIN-ul următor corespunde celui de pe dispozitivul „%s”."
 
-#: ../applet/main.c:292
-msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "Oprește Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Cerere de asociere Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:293
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: pornit"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "„%s” vrea să se asocieze cu acest dispozitiv. Permiteți asocierea?"
 
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: dezactivat"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Confirmă conexiunea Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:445
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Se deconectează..."
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "„%s” vrea să se conecteze cu acest dispozitiv. Permiteți conectarea?"
 
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Se conectează..."
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Introduceți următorul PIN pe „%s”."
 
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectat"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "Introduceți următorul PIN pe „%s”. Apoi apăsați „Enter” pe tastatură."
 
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Deconectat"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+"Mutați joystick-ul iCade în direcțiile următoare. Apoi apăsați oricare "
+"dintre butoanele albe."
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deconectează"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+msgid "Allow"
+msgstr "Permite"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectează"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Respinge"
 
-#: ../applet/main.c:765
-msgid "Send files..."
-msgstr "Trimite fișiere..."
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
 
-#: ../applet/main.c:775
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Navighează fișiere..."
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
 
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Deschide preferințele tastaturii..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "Neconfigurat"
 
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Deschide preferințele mausului..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectat"
 
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Deschide preferințele sunetului..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Deconectat"
 
-#: ../applet/main.c:857
-msgid "Debug"
-msgstr "Depanează"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
 
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- Miniaplicație Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Executați „%s --help” pentru a vedea întreaga listă a comenzilor "
-"disponibile.\n"
-
-#: ../applet/main.c:907
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Miniaplicație Bluetooth"
-
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: activat"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Dispozitivul „%s” vrea să se asocieze cu acest calculator"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Introduceți PIN-ul menționat pe dispozitiv: %s"
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Confirmați dacă PIN-ul „%s” corespunde celui de pe dispozitivul %s."
+"Vizibil ca „%s” și disponibil pentru transfer de fișiere prin Bluetooth. "
+"Fișierele transferate sunt plasate în dosarul <a href=\"%s\">Descărcări</a>"
 
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Permite accesul la „%s”"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "Dispozitivul %s vrea să acceseze serviciul „%s”."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Cerere de asociere pentru „%s”"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Eliminați „%s” din lista dispozitivelor?"
 
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Dacă eliminați acest dispozitiv, va trebui să îl configurați din nou înainte "
+"de următoarea utilizare."
 
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Introduceți PIN-ul"
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimină"
 
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "Confirmare de asociere pentru „%s”"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "Verificare PIN"
-
-#: ../applet/agent.c:432
+#| msgid "Send files via Bluetooth"
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Ați primit „%s” prin Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "You received a file"
+msgstr "Ați primit un fișier"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#| msgid "Send _Files…"
+msgid "Open File"
+msgstr "Deschide fișierul"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#| msgid "Receive Files"
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Dezvăluie fișierul"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Primirea fișierului s-a încheiat"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Cerere de autorizare de la „%s”"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Verifică autorizarea"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Administrator Bluetooth"
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Transfer de fișiere prin Bluetooth de la %s"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Miniaplicație administrator Bluetooth"
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Refuză"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: verificare"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
+msgid "All types"
+msgstr "Toate tipurile"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Navighează fișierele de pe dispozitiv..."
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispozitive"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+msgid "Network"
+msgstr "Rețea"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Trimite fișiere către dispozitiv..."
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+msgid "Headset"
+msgstr "Set de căști"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Configurează un dispozitiv nou..."
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+msgid "Headphones"
+msgstr "Căști"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
-msgid "Visible"
-msgstr "Vizibil"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+msgid "Audio device"
+msgstr "Dispozitiv audio"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "Permite _accesul întotdeauna"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "Permi_te"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Refuză"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+msgid "Camera"
+msgstr "Cameră"
 
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "N_u se potrivesc"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
 
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_Potriviri"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
 
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "A_fișează intrările"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tabletă"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispozitiv video"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Telecomandă"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat dintr-un comutator hardware"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "Ecran"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
-#| msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Niciun adaptor Bluetooth nu a fost găsit"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Accesoriu"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
-#| msgid "Visible"
-msgid "Visibility"
-msgstr "Vizibilitate"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "Jucărie"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
-#, c-format
-msgid "Visibility of “%s”"
-msgstr "Vizibilitatea pentru „%s”"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexiune"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+#: ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Address"
 msgstr "Adresă"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Connect"
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexiune"
+#: ../lib/settings.ui.h:5
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "Configurări pentru _maus și touchpad"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Configurări pentru tastatură"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Configurări pentru maus și touchpad"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-#| msgid "Phone"
-msgid "Power"
-msgstr "Putere"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-#| msgid "Settings"
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Configurări pentru sunet"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Configurează parametrii Bluetooth"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "Asocierea cu „%s” a fost anulată"
+#: ../lib/settings.ui.h:6
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "Configurări pentru _sunet"
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Confirmați dacă PIN-ul afișat pe „%s” este acesta."
-
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Introduceți următorul PIN:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:384
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "Configurarea dispozitivului „%s” a eșuat"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:442
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Se conectează la „%s”..."
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "Configurări pentru _tastatură"
 
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "Introduceți următorul PIN pe „%s” și apăsați „Enter” pe tastatură:"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "Trimite _fișiere…"
 
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Introduceți următorul PIN pe „%s”:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "Așteptați până se termină configurarea dispozitivului „%s”..."
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_Elimină dispozitivul"
 
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "Noul dispozitiv „%s” a fost configurat cu succes"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "„0000” (majoritatea căștilor, mausurilor și dispozitivelor GPS)"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "„1111”"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "„1234”"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Configurare dispozitiv Bluetooth nou"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "PIN personalizat:"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Configurare dispozitiv"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "Configurarea dispozitivului a eșuat"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "Căutare dispozitive"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Nu asocia"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
-msgid "Does not match"
-msgstr "Nu se potrivesc"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Se încheie configurarea noului dispozitiv"
-
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "PIN predefinit"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducere"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
-msgid "Matches"
-msgstr "Se potrivește"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Opțiuni PIN"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Opțiuni PIN..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr ""
-"Alegeți serviciile adiționale pe care doriți să le folosiți cu dispozitivul "
-"dumneavoastră:"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "Select the device you want to setup"
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "Alegeți dispozitivul pe care doriți să îl configurați"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Transfer Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "Configurare completă"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Trimiteți fișiere prin Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vă va ghida în "
-"procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
-"folosite cu acest calculator."
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "A apărut o eroare necunoscută"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../sendto/main.c:130
 msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
-"doubt."
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"Dispozitivul trebuie să se afle la mai puțin de 10 metri față de calculator "
-"și trebuie să fie „vizibil” (câteodată întâlnit și ca „descoperibil”). "
-"Verificați manualul dispozitivului dacă aveți dubii."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "Bine ați venit la asistentul de instalare de noi dispozitive Bluetooth"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "Selectare _automată PIN"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anulează"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_Repornește instalarea"
-
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Configurare dispozitiv Bluetooth"
-
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth device"
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Configurare dispozitive Bluetooth"
+"Asigurați-vă că dispozitivul la distanță este pornit și acceptă conexiuni "
+"Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -685,7 +432,7 @@ msgstr[0] "o secundă"
 msgstr[1] "%'d secunde"
 msgstr[2] "%'d de secunde"
 
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -693,7 +440,7 @@ msgstr[0] "un minut"
 msgstr[1] "%'d minute"
 msgstr[2] "%'d de minute"
 
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -701,7 +448,7 @@ msgstr[0] "o oră"
 msgstr[1] "%'d ore"
 msgstr[2] "%'d de ore"
 
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -709,247 +456,505 @@ msgstr[0] "aproximativ o oră"
 msgstr[1] "aproximativ %'d ore"
 msgstr[2] "aproximativ %'d de ore"
 
-#: ../sendto/main.c:249
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Transfer fișiere"
+#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Se conectează…"
 
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:444
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Transfer fișiere prin Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Reîncearcă"
 
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Se trimit fișiere prin Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "De la:"
 
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Către:"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "A apărut o eroare necunoscută"
-
-#: ../sendto/main.c:352
-#| msgid ""
-#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-#| "connections"
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"Asigurați-vă că dispozitivul la distanță este pornit și acceptă conexiuni "
-"Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Se trimite %s"
 
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Se trimite fișierul %d din %d"
 
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:629
 #, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KO/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d O/s"
 
-#: ../sendto/main.c:651
-#| msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:662
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u transfer complet"
+msgstr[1] "%u transferuri complete"
+msgstr[2] "%u de transferuri complete"
+
+#: ../sendto/main.c:669
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide"
+
+#: ../sendto/main.c:679
+msgid "There was an error"
+msgstr "A apărut o eroare"
+
+#: ../sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Alegeți dispozitivul destinație"
 
-#: ../sendto/main.c:656
-#| msgid "Send _To"
+#: ../sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_Trimite"
 
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Alegeți fișierele de trimis"
 
-#: ../sendto/main.c:703
-#| msgid "_Reject"
+#: ../sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Alege"
 
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Dispozitiv la distanță de folosit"
 
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:825
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESĂ"
+
+#: ../sendto/main.c:827
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Numele dispozitivului la distanță "
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Eroare de programare: nu s-a putut găsi dispozitivul în listă"
+#: ../sendto/main.c:827
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "Transferul de fișiere prin OBEX Push nu este suportat"
+#: ../sendto/main.c:846
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIȘIER...]"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~| msgid "Visibility of “%s”"
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "Vizibil ca „%s”"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager"
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Transfer Bluetooth"
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "pagina 1"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Trimiteți fișiere prin Bluetooth"
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "pagina 2"
 
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "Rulează în mod autonom"
+#~| msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "Afișează doar dispozitivele Bluetooth cu..."
 
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Administrator Bluetooth Moblin"
+#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+#~ msgstr "Folosește acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocație"
 
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Miniaplicație Bluetooth Moblin"
+#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+#~ msgstr "Accesează Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "o oră"
-msgstr[1] "%d ore"
-msgstr[2] "%d de ore"
+#~ msgid "Select Device to Browse"
+#~ msgstr "Alegere dispozitiv de navigat"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "un minut"
-msgstr[1] "%d minute"
-msgstr[2] "%d de minute"
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "_Navighează"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "o secundă"
-msgstr[1] "%d secunde"
-msgstr[2] "%d de secunde"
+#~ msgid "Select device to browse"
+#~ msgstr "Alege dispozitivul de navigat"
 
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#~ msgid "Turn On Bluetooth"
+#~ msgstr "Pornește Bluetooth"
 
-#. minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "Bluetooth: oprit"
 
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#~ msgid "Turn Off Bluetooth"
+#~ msgstr "Oprește Bluetooth"
 
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 secunde"
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "Bluetooth: pornit"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"Calculatorule este vizibil prin\n"
-"Bluetooth pentru %s."
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: dezactivat"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "Asocierea cu „%s” a eșuat."
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
-#| msgid "Paired"
-msgid "Pair"
-msgstr "Asociază"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
-#| msgid "_Browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "Navighează"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "Configurarea dispozitivului a eșuat"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
-msgid "Back to devices"
-msgstr "Înapoi la dispozitive"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
-msgid "Device setup"
-msgstr "Configurare dispozitiv"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurări"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
-msgid "Only show:"
-msgstr "Afișează doar:"
-
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
-msgid "PIN options"
-msgstr "Opțiuni PIN"
-
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
-msgid "Add a new device"
-msgstr "Adaugă un dispozitiv nou"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Fă vizibil prin Bluetooth"
-
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "Trimite un fișier de pe calculator"
-
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panou administrare Bluetooth"
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "Se deconectează..."
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Se conectează..."
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Deconectează"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectează"
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "Navighează fișiere..."
+
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Deschide preferințele tastaturii..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Deschide preferințele mausului..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Deschide preferințele sunetului..."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Depanează"
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "- Miniaplicație Bluetooth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Executați „%s --help” pentru a vedea întreaga listă a comenzilor "
+#~ "disponibile.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicație Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: activat"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "Introduceți PIN-ul menționat pe dispozitiv: %s"
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "Permite accesul la „%s”"
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "Dispozitivul %s vrea să acceseze serviciul „%s”."
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "Introduceți PIN-ul"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "Confirmare de asociere pentru „%s”"
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "Verificare PIN"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "Cerere de autorizare de la „%s”"
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "Verifică autorizarea"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "Administrator Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "Miniaplicație administrator Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "Bluetooth: verificare"
+
+#~ msgid "Browse files on device..."
+#~ msgstr "Navighează fișierele de pe dispozitiv..."
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferințe"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ieșire"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "Trimite fișiere către dispozitiv..."
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "Configurează un dispozitiv nou..."
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Vizibil"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "Permite _accesul întotdeauna"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "Permi_te"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "_Refuză"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "N_u se potrivesc"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "_Potriviri"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "A_fișează intrările"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
+
+#~| msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+#~ msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat dintr-un comutator hardware"
+
+#~| msgid "No Bluetooth adapters present"
+#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
+#~ msgstr "Niciun adaptor Bluetooth nu a fost găsit"
+
+#~| msgid "Visible"
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Vizibilitate"
+
+#~| msgid "Phone"
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Putere"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgstr "Asocierea cu „%s” a fost anulată"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+#~ msgstr "Confirmați dacă PIN-ul afișat pe „%s” este acesta."
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN:"
+#~ msgstr "Introduceți următorul PIN:"
+
+#~ msgid "Setting up '%s' failed"
+#~ msgstr "Configurarea dispozitivului „%s” a eșuat"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'..."
+#~ msgstr "Se conectează la „%s”..."
+
+#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+#~ msgstr "Așteptați până se termină configurarea dispozitivului „%s”..."
+
+#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
+#~ msgstr "Noul dispozitiv „%s” a fost configurat cu succes"
+
+#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+#~ msgstr "„0000” (majoritatea căștilor, mausurilor și dispozitivelor GPS)"
+
+#~ msgid "'1111'"
+#~ msgstr "„1111”"
+
+#~ msgid "'1234'"
+#~ msgstr "„1234”"
+
+#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgstr "Configurare dispozitiv Bluetooth nou"
+
+#~ msgid "Custom PIN:"
+#~ msgstr "PIN personalizat:"
+
+#~ msgid "Device Setup"
+#~ msgstr "Configurare dispozitiv"
+
+#~ msgid "Device Setup Failed"
+#~ msgstr "Configurarea dispozitivului a eșuat"
+
+#~ msgid "Device search"
+#~ msgstr "Căutare dispozitive"
+
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "Nu asocia"
+
+#~ msgid "Does not match"
+#~ msgstr "Nu se potrivesc"
+
+#~ msgid "Finishing New Device Setup"
+#~ msgstr "Se încheie configurarea noului dispozitiv"
+
+#~ msgid "Fixed PIN"
+#~ msgstr "PIN predefinit"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introducere"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "Se potrivește"
+
+#~ msgid "PIN Options"
+#~ msgstr "Opțiuni PIN"
+
+#~ msgid "PIN _options..."
+#~ msgstr "_Opțiuni PIN..."
+
+#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alegeți serviciile adiționale pe care doriți să le folosiți cu "
+#~ "dispozitivul dumneavoastră:"
+
+#~| msgid "Select the device you want to setup"
+#~ msgid "Select the device you want to set up"
+#~ msgstr "Alegeți dispozitivul pe care doriți să îl configurați"
+
+#~ msgid "Setup Completed"
+#~ msgstr "Configurare completă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vă va ghida în "
+#~ "procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
+#~ "folosite cu acest calculator."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
+#~ "in doubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivul trebuie să se afle la mai puțin de 10 metri față de "
+#~ "calculator și trebuie să fie „vizibil” (câteodată întâlnit și ca "
+#~ "„descoperibil”). Verificați manualul dispozitivului dacă aveți dubii."
+
+#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bine ați venit la asistentul de instalare de noi dispozitive Bluetooth"
+
+#~ msgid "_Automatic PIN selection"
+#~ msgstr "Selectare _automată PIN"
+
+#~ msgid "_Restart Setup"
+#~ msgstr "_Repornește instalarea"
+
+#~| msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "Configurare dispozitiv Bluetooth"
+
+#~| msgid "Bluetooth device"
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "Configurare dispozitive Bluetooth"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Transfer fișiere"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "Se trimit fișiere prin Bluetooth"
+
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KO/s"
+
+#~| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr "Eroare de programare: nu s-a putut găsi dispozitivul în listă"
+
+#~| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "Transferul de fișiere prin OBEX Push nu este suportat"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
+#~ msgid "Run in standalone mode"
+#~ msgstr "Rulează în mod autonom"
+
+#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "Administrator Bluetooth Moblin"
+
+#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "- Miniaplicație Bluetooth Moblin"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "o oră"
+#~ msgstr[1] "%d ore"
+#~ msgstr[2] "%d de ore"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "un minut"
+#~ msgstr[1] "%d minute"
+#~ msgstr[2] "%d de minute"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "o secundă"
+#~ msgstr[1] "%d secunde"
+#~ msgstr[2] "%d de secunde"
+
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 secunde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer is visible on\n"
+#~ "Bluetooth for %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Calculatorule este vizibil prin\n"
+#~ "Bluetooth pentru %s."
+
+#~ msgid "Pairing with %s failed."
+#~ msgstr "Asocierea cu „%s” a eșuat."
+
+#~| msgid "Paired"
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "Asociază"
+
+#~| msgid "_Browse"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Navighează"
+
+#~ msgid "Device setup failed"
+#~ msgstr "Configurarea dispozitivului a eșuat"
+
+#~ msgid "Back to devices"
+#~ msgstr "Înapoi la dispozitive"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gata"
+
+#~ msgid "Device setup"
+#~ msgstr "Configurare dispozitiv"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configurări"
+
+#~ msgid "Only show:"
+#~ msgstr "Afișează doar:"
+
+#~ msgid "PIN options"
+#~ msgstr "Opțiuni PIN"
+
+#~ msgid "Add a new device"
+#~ msgstr "Adaugă un dispozitiv nou"
+
+#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
+#~ msgstr "Fă vizibil prin Bluetooth"
+
+#~ msgid "Send file from your computer"
+#~ msgstr "Trimite un fișier de pe calculator"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
+#~ msgstr "Panou administrare Bluetooth"
 
 #~ msgid "Make computer _visible"
 #~ msgstr "Fă calculatorul _vizibil"
@@ -960,9 +965,6 @@ msgstr "Panou administrare Bluetooth"
 #~ msgid "Set up _new device..."
 #~ msgstr "Configurează un dispozitiv _nou..."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Elimină"
-
 #~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 #~ msgstr "Nu s-au putut porni preferințele de „Partajare fișiere personale”"
 
@@ -976,9 +978,6 @@ msgstr "Panou administrare Bluetooth"
 #~ msgid "_Show Bluetooth icon"
 #~ msgstr "Afișează iconița _Bluetooth"
 
-#~ msgid "Receive Files"
-#~ msgstr "Primește fișiere"
-
 #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 #~ msgstr "Calculatorul nu are conectat niciun adaptor Bluetooth"
 
@@ -1004,9 +1003,6 @@ msgstr "Panou administrare Bluetooth"
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Preferințe Bluetooth"
 
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Proprietăți Bluetooth"
-
 #~ msgid "Whether to show the notification icon"
 #~ msgstr "Dacă se afișează sau nu pictograma de notificare"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]