[gnome-photos] Updated Czech translation



commit d0473acde39be1ea68b90a0d374d44e49645bfed
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Oct 24 22:31:13 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ba1c80e..3980607 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:709
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:124
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:474
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Prohlížejte si, roztříďte a sdílejte své fotografie v GNOME"
 
@@ -178,22 +178,6 @@ msgstr "Nelze zobrazit nápovědu pro Prohlížeč obrázků."
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (neplatný Unikód)"
 
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
 #: ../src/photos-base-item.c:434
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -223,19 +207,15 @@ msgstr "Zpět"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:621
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedávné"
-
-#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:716 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:723 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:730 ../src/photos-main-toolbar.c:302
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
@@ -280,7 +260,7 @@ msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Fotografie bez názvu"
 
@@ -304,15 +284,15 @@ msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:180
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:109
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -324,60 +304,76 @@ msgstr[2] "%d vybraných"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:318
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:423 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:422 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:469 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:463 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:468 ../src/photos-selection-toolbar.c:296
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:644
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:618
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:473
+#: ../src/photos-main-window.c:475
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. Všechna práva vyhrazena.\n"
 "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:483
+#: ../src/photos-main-window.c:485
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "O aplikaci"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "Přid_at"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Třídění"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -398,7 +394,7 @@ msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Nastavit jako zamykací obrazovku"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -411,75 +407,75 @@ msgstr "Tiskne se „%s“: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Nastavení obrázku"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
 msgid "Position"
 msgstr "Umístění"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
 msgid "_Left:"
 msgstr "V_levo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
 msgid "_Right:"
 msgstr "Vp_ravo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Top:"
 msgstr "Na_hoře:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Dole:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:914
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Vy_středit:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:916
 msgid "None"
 msgstr "nijak"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
 msgid "Horizontal"
 msgstr "vodorovně"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:920
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "Vertical"
 msgstr "svisle"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Both"
 msgstr "v obou směrech"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:934
+#: ../src/photos-print-setup.c:932
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:935
 msgid "_Width:"
 msgstr "Šířk_a:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:936
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Výška:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Měřítko:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:947
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Jednotky:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:951
 msgid "Millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:954
+#: ../src/photos-print-setup.c:952
 msgid "Inches"
 msgstr "palce"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:982
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
@@ -560,7 +556,7 @@ msgid "On, fired"
 msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
@@ -576,10 +572,16 @@ msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:206
 msgid "Match"
 msgstr "Porovnávat"
 
+#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
+#. * Favorites and Photos.
+#.
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:156
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
@@ -593,22 +595,25 @@ msgstr "Vybrat vše"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Přidat album"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-source-manager.c:205
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií."
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Nedávné"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]