[release-notes/gnome-3-16] l10n: Update Japanese translation



commit 7e925aba25fd6ef619e263505d087f0d3e3bd789
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Mar 25 06:22:15 2015 +0900

    l10n: Update Japanese translation

 help/ja/ja.po |   14 +++++++++++---
 1 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index cde09c0..6494c0c 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -702,27 +702,35 @@ msgstr "libsoup (HTTP クライアント/サーバーライブラリ) は、<lin
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:91
 msgid "Looking to the Future"
-msgstr ""
+msgstr "未来に向けて"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:92
 msgid "GNOME 3.16 includes important developments as a part of long-term GNOME technology initiatives."
 msgstr ""
+"GNOME 3.16 には、長期的な GNOME テクノロジー構想の一部となる重要な開発成果が含まれています。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:95
 msgid "Work towards full <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_ 
%28display_server_protocol%29\">Wayland</link> adoption has continued apace in 3.16. Features like input 
configuration and pointer barriers are now Wayland compatible, and input handling has made major progress 
through the development of libinput. With these changes, the port to Wayland is now approaching its final 
stages."
 msgstr ""
+"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_ %28display_server_protocol%29\">Wayland</link> 
の完全採用に向けた作業は、3.16 でも活発に継続しています。"
+"入力設定やポインターバリアーなどの機能は、Wayland との互換性を確保しています。また、入力ハンドリングは、libinput の開発を通じて大幅に前進しました。"
+"これらの変更により、Wayland への移行はもう最終段階に達しようとしています。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:98
 msgid "The GNOME community has begun development on an exciting new application deployment framework. Called 
<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>XDG App</link>, this aims to make it possible 
for developers to create applications that can run on multiple distributions, and for those applications to 
be sandboxed for additional security and stability."
 msgstr ""
+"GNOME コミュニティは、新しいアプリケーションデプロイ用のフレームワークの開発に着手しました。"
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>XDG App</link> を呼ばれており、非常にエキサイティングなものとなります。"
+"複数のディストリビューションで動作するアプリケーションを容易に開発できるようにし、また、アプリケーションをサンドボックス化して安全性と安定性を確保できるようにすることを目的としています。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:100
 msgid "Finally, the arrival of OpenGL support in GTK+ marks a major achievement on the road to the 
implementation of the GTK+ Scene Graph, which promises to provide an advanced animation framework for GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "最後に、GTK+ の OpenGL サポートは、GTK+ Scene Graph の実装に向けた重要な成果となりました。"
+"GTK+ Scene Graph は、将来 GTK+ 用の高度なアニメーションフレームワークを提供するものです。"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:14
@@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "バスク語"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:34
 msgid "Bosniac"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニア語"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:35


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]