[gnome-initial-setup/shell/4765: 72/362] Update po



commit 334f8e1d7ae179b5117002200f29030ce888566e
Author: Cosimo Cecchi <cosimo endlessm com>
Date:   Wed Jul 2 12:22:49 2014 -0700

    Update po
    
    [endlessm/eos-shell#2897]

 po/af.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/an.po          |  485 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 po/ar.po          |  224 ++++++++++++++++++-----
 po/as.po          |  226 +++++++++++++++++------
 po/be.po          |  237 ++++++++++++++++++------
 po/bg.po          |  293 +++++++++++++++++++++++------
 po/bn_IN.po       |  496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 po/ca.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/ca valencia po |  224 ++++++++++++++++++-----
 po/cs.po          |  210 +++++++++++++++++----
 po/da.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/de.po          |  233 ++++++++++++++++++------
 po/el.po          |  218 +++++++++++++++++-----
 po/en_GB.po       |  401 ++++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/eo.po          |  473 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 po/es.po          |   57 ++++--
 po/et.po          |  250 +++++++++++++++++++++++--
 po/eu.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/fa.po          |  270 ++++++++++++++++++++-------
 po/fi.po          |  257 ++++++++++++++++++-------
 po/fr.po          |  238 ++++++++++++++++++------
 po/fur.po         |  298 +++++++++++++++++++++--------
 po/ga.po          |  235 ++++++++++++++++++-----
 po/gl.po          |  238 ++++++++++++++++++------
 po/gu.po          |  285 ++++++++++++++++++++++------
 po/he.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/hi.po          |  386 ++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/hu.po          |  214 +++++++++++++++++-----
 po/ia.po          |  360 ++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/id.po          |  237 ++++++++++++++++++------
 po/it.po          |  210 +++++++++++++++++----
 po/ja.po          |  255 ++++++++++++++++++++------
 po/kk.po          |  259 ++++++++++++++++++-------
 po/kn.po          |  225 +++++++++++++++++------
 po/ko.po          |  237 ++++++++++++++++++------
 po/lt.po          |  210 +++++++++++++++++-----
 po/lv.po          |  257 ++++++++++++++++++-------
 po/ml.po          |  368 ++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/mr.po          |  295 ++++++++++++++++++++++-------
 po/nb.po          |  234 ++++++++++++++++++-----
 po/nl.po          |  230 ++++++++++++++++++-----
 po/or.po          |  304 +++++++++++++++++++++++-------
 po/pa.po          |  239 ++++++++++++++++++------
 po/pl.po          |  207 +++++++++++++++++----
 po/pt.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/pt_BR.po       |   23 ++-
 po/ru.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/sk.po          |  251 +++++++++++++++++++------
 po/sl.po          |  217 +++++++++++++++++-----
 po/sr.po          |  247 ++++++++++++++++++------
 po/sr latin po    |  252 +++++++++++++++++++-------
 po/sv.po          |  539 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 po/ta.po          |  234 ++++++++++++++++++------
 po/te.po          |  316 +++++++++++++++++++++++--------
 po/tg.po          |  239 ++++++++++++++++++------
 po/th.po          |  539 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 po/tr.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/ug.po          |  468 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 po/uk.po          |  227 ++++++++++++++++++-----
 po/vi.po          |  403 ++++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/zh_CN.po       |  214 +++++++++++++++++-----
 po/zh_HK.po       |  224 ++++++++++++++++++-----
 po/zh_TW.po       |  224 ++++++++++++++++++-----
 63 files changed, 13093 insertions(+), 3915 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 5152f46..2ddaae5 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 14:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-07 12:18-0400\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Aanvanklike opstelling"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Vo_lgende"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "Vo_rige"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Kanselleer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Aanvanklike opstelling vir GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Geen wagwoord"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Sterkte: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Kon nie die rekening registreer nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Kon nie by domein aansluit nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Kon nie by domein aanmeld nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Meld aan"
 
@@ -114,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "kleinletters en gebruik 'n getal of twee."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "bladsy 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Skep 'n ondernemingrekening"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domein"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Gaan v_oort"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Aanmelding vir domein-administrateur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -145,15 +147,15 @@ msgid ""
 "name for your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Rekenaar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Administrateur_naam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Administrateurwagwoord"
 
@@ -237,6 +239,46 @@ msgstr ""
 " ➣ syfers\n"
 " ➣ enige van die karakters “.”, “-” en “_”"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lisensieooreenkoms"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +319,27 @@ msgstr "Gesels"
 msgid "Resources"
 msgstr "Hulpbronne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:100
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Kon nie rekening skep nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Kon nie rekening verwyder nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Wil u definitief die rekening skrap?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:174
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Die rekening op die bediener sal nié verwyder word nie."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Sk_rap"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:437
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Aanlyn rekeninge"
 
@@ -318,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Voeg rekening by"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Meer…"
 
@@ -330,31 +372,41 @@ msgstr "Geen toevoerbronne gevind nie"
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Toevoerbronne"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Kies sleutelborduitlegte"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Kies sleutelborduitlegte"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Voeg 'n toevoerbron by"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Kies sleutelborduitlegte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Geen tale gevind nie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Welkom"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Soek vir 'n ligging"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Ligging"
@@ -371,6 +423,71 @@ msgstr "_Bepaal u ligging outomaties"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Tydsone"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -396,12 +513,17 @@ msgstr "Netwerk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Draadlose netwerke"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Die netwerk is nie beskikbaar nie."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Dankie"
 
@@ -416,3 +538,12 @@ msgstr "Verander gerus dié keuses te enige tyd in die Instellings."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Begin om GNOME 3 te gebruik"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Sterkte: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Toevoerbronne"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Voeg 'n toevoerbron by"
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index a92d9b7..d3a6eab 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 21:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>\n"
 "Language-Team: Aragonese <softaragones googlegroups com>\n"
@@ -19,72 +18,89 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuración inicial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Siguie_nt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
-msgid "_Back"
-msgstr "En_ta zaga"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+msgid "Force new user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "Configuración inicial"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_Confirmar contrasenya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:311
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "As contrasenyas no son iguals"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:489
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Error en rechistrar a cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Error en unir-se t'o dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:607
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Error en encetar sesión en o dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:902
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Encetar sesión"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "Esleir cómo encetar sesión"
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Creyar una cuenta local"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Local Account"
-msgstr "Cuenta _local"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "_encieto de sesión empresarial"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Nombre completo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
 msgid "_Username"
 msgstr "Nombre de _usuario"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
 "Isto s'emplegará ta nombrar o tuyo directorio presonal y no puet estar "
 "modificau."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contrasenya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "_Confirmar contrasenya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
@@ -92,18 +108,60 @@ msgstr ""
 "Preba a emplegar a lo menos 8 caracters esferents. Entre ells mayusclas y "
 "minusclas y emplega un numero u dos."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Dominio"
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "_Login Name"
-msgstr "_Nombre d'encieto de sesión"
+#, fuzzy
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Creyar una cuenta local"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Dominio"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Consello: Dominio d'a empresa u nombre d'o reino"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -134,42 +192,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Fuerte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "No existe o dominio u no se troba o reino"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "No se pudo encetar sesión como %s en o dominio %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "A contrasenya ye invalida. Preba unatra vez"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "No se puet connectar a lo dominio %s: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Ya bi existe un nombre d'usuario con o nombre «%s»"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "O nombre d'usuario ye masiau largo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "O nombre d'usuario no puet prencipiar por «-»"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -179,7 +243,52 @@ msgstr ""
 " ➣ dichitos\n"
 " ➣ qualsiquiera d'os caracters «.», «-» y «_»"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Alcuerdo de licencia"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Alcuerdo de licencia"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
@@ -187,94 +296,120 @@ msgstr ""
 "He leyiu y _accepto os termins y as condicions d'iste contracto de licencia "
 "de l'usuario final."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:293
-msgid "License Agreements"
-msgstr "Alcuerdo de licencia"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Unatro?"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Adhibir cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "S'ha produciu una error en creyar a cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "S'ha produciu una error en borrar a cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Yes seguro que quiers borrar a cuenta?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Isto no borrará la cuenta en o servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Borra_r"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
-msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Cuentas en linia"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "Vinclar atras cuentas"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr ""
 
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "Anglés"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "Adhibir cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "Anglés britanico"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
+msgstr "No s'han trobau dispositivos de ret."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Unatro?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chino (simplificau)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "No especificau"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Emplegar %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
+msgid "No languages found"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienveniu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "_Amostrar totz"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Mirar una ubicación"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
@@ -291,27 +426,90 @@ msgstr "_Determinar a suya ubicación automaticament"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Ret"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
 msgstr "Unatro?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "O ret no ye disponible."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "No s'han trobau dispositivos de ret."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Comprebando si bi ha retz sin filos disponibles"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
@@ -319,38 +517,92 @@ msgstr "Ret"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Retz sin filos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:290
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "O ret no ye disponible."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Empecipiar a emplegar GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Gracias"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "Desfruta de GNOME"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
+#, fuzzy
+msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "a tuya cuenta nueva ye lista ta emplegar-ne."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr ""
 "Puetz cambiar qualsiquier d'istos achustes en qualsiquier inte en a "
 "configuración d'o sistema."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Empecipiar a emplegar GNOME 3"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "Yes nuevo en GNOME 3 y amenestes mirar aduya ta empecipiar?"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "En_ta zaga"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "Esleir cómo encetar sesión"
+
+#~ msgid "_Local Account"
+#~ msgstr "Cuenta _local"
+
+#~ msgid "_Enterprise Login"
+#~ msgstr "_encieto de sesión empresarial"
+
+#~ msgid "_Login Name"
+#~ msgstr "_Nombre d'encieto de sesión"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid "Link other accounts"
+#~ msgstr "Vinclar atras cuentas"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglés"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Anglés britanico"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_Fer un goltet"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemán"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancelar"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francés"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanyol"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "Chino (simplificau)"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "No especificau"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Emplegar %s"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "_Amostrar totz"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "Desfruta de GNOME"
+
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "Yes nuevo en GNOME 3 y amenestes mirar aduya ta empecipiar?"
+
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_Fer un goltet"
 
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Feito"
@@ -361,9 +613,6 @@ msgstr "_Fer un goltet"
 #~ msgid "_Act as administrator of this computer"
 #~ msgstr "_Actuar como administrador d'iste equipo"
 
-#~ msgid "Create a Local Account"
-#~ msgstr "Creyar una cuenta local"
-
 #~ msgid "Disable image"
 #~ msgstr "Desactivar imachen"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3d67f96..d78f8fb 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -23,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "الإعداد الأولي"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "ال_تالي"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "ال_سابق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "أ_لغِ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "افرِض وضع المستخدم الجديد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- إعداد جنوم الأولي"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "بلا كلمة السر"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "لا تتطابق كلمتا السر"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "القوّة: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "فشل تسجيل الحساب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "لا توجد طريقة مدعومة للاستيثاق مع هذا النطاق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "فشل الانضمام إلى النطاق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "فشل الولوج إلى النطاق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "الولوج"
 
@@ -111,30 +106,38 @@ msgstr ""
 "واستخدم رقما أو أكثر."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "صفحة 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "أنشئ حساب مؤسسة"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "الن_طاق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "نطاق مؤسسة أو اسم حقيقي"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_تابِع"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ولوج مدير النطاق"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -145,15 +148,15 @@ msgstr ""
 "من فضلك اطلب من مدير الشبكة أن يكتب كلمة سر النطاق هنا، و اختر اسمًا\n"
 "فريدًا لحاسوبك."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "ال_حاسوب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "ا_سم المدير"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "كلمة سر المدير"
 
@@ -237,6 +240,46 @@ msgstr ""
 " ◂ الأرقام\n"
 " ◂ أي من الحروف: '.' و '-' و '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "اتفاقية الترخيص"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -274,27 +317,27 @@ msgstr "الدردشة"
 msgid "Resources"
 msgstr "الموارد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "حدث عُطل أثناء إنشاء الحساب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "حدث عُطل أثناء حذف الحساب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف الحساب؟"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "هذا لن يحذف الحساب من على الخادوم."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "ا_حذف"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "حسابات الإنترنت"
 
@@ -314,7 +357,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "أ_ضف حسابًا"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "المزيد…"
 
@@ -326,31 +369,41 @@ msgstr "لا يوجد أي مصادر إدخال"
 msgid "Other"
 msgstr "أخرى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "مصادر الإدخال"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "اختر تخطيطات لوحة المفاتيح"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "اختر تخطيطات لوحة المفاتيح"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "أضف مصْدَر إدخال"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "اختر تخطيطات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "لا يوجد أي لغات"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "مرحبًا"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ابحث عن مكان"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "المكان"
@@ -367,6 +420,71 @@ msgstr "_حدد مكانك تلقائيا"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "المنطقة الزمنية"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -392,12 +510,17 @@ msgstr "الشبكة"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "الشبكات اللاسلكية"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "لا تتوفر شبكة."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "اب_دأ باستخدام %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "شكرًا"
 
@@ -413,6 +536,15 @@ msgstr "يمكنك تغيير أي من هذه الخيارات من ”الإع
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "القوّة: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "مصادر الإدخال"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "أضف مصْدَر إدخال"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "ال_سابق"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d8ebd0d..bd9ad9b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 10:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:16+0630\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "আৰম্ভণিৰ সংস্থাপন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "পৰবৰ্তী (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "নতুন ব্যৱহাৰকাৰী অৱস্থা বলৱৎ কৰক"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME আৰম্ভণি সংস্থাপন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "কোনো পাছৱাৰ্ড নাই"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "শক্তি: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "একাওন্ট ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "এই ডমেইনৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে কোনো সমৰ্থিত পদ্ধতি নাই"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ডমেইনত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ডমেইনত লগিন কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "লগিন"
 
@@ -94,8 +88,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম (_U)"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
-"ইয়াক আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰ নামকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু ইয়াক পৰিবৰ্তন কৰিব "
-"নোৱাৰি।"
+"ইয়াক আপোনাৰ ঘৰ ফোল্ডাৰ নামকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু ইয়াক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -110,35 +103,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"অন্তত ৮টা ভিন্ন আখৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ চেষ্টা কৰক। ওপৰ আৰু তল ফলা মিহলি কৰক আৰু এটা "
-"বা "
+"অন্তত ৮টা ভিন্ন আখৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ চেষ্টা কৰক। ওপৰ আৰু তল ফলা মিহলি কৰক আৰু এটা বা "
 "দুটা নম্বৰ ব্যৱহাৰ কৰক।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "পৃষ্ঠা ১"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "এটা এন্টাৰপ্ৰাইজ একাওন্ট সৃষ্টি কৰক"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ডমেইন (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ ডমেইন অথবা ৰাজত্বৰ নাম"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "অব্যাহত ৰাখক (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ডমেইন প্ৰশাসকৰ লগিন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "তেওলোকৰ ডমেইন পাছৱাৰ্ড ইয়াত টাইপ কৰিব দিয়ক, আৰু আপোনাৰ\n"
 "কমপিউটাৰৰ বাবে এটা অবিকল্প নাম বাছক।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "কমপিউটাৰ (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "প্ৰশাসকৰ নাম (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "প্ৰশাসকৰ পাছৱাৰ্ড"
 
@@ -242,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ➣ ডিজিটসমূহ\n"
 " ➣ যিকোনো আখৰ '.', '-' আৰু '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "অনুজ্ঞা চুক্তিসমূহ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -251,8 +291,7 @@ msgstr "অনুজ্ঞা চুক্তিসমূহ"
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
-msgstr ""
-"মই এই অন্ত ব্যৱহাৰকাৰী অনুজ্ঞা চুক্তিৰ চুক্তি আৰু চৰ্তবোৰ মানি লৈছো (_a)।"
+msgstr "মই এই অন্ত ব্যৱহাৰকাৰী অনুজ্ঞা চুক্তিৰ চুক্তি আৰু চৰ্তবোৰ মানি লৈছো (_a)।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
 msgctxt "Online Account"
@@ -313,8 +352,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"একাওন্টসমূহ যোগ কৰিলে আপুনি স্বচ্ছভাৱে আপোনাৰ অনলাইন ফ'টোসমূহ, পৰিচয়সমূহ, "
-"মেইল, আৰু "
+"একাওন্টসমূহ যোগ কৰিলে আপুনি স্বচ্ছভাৱে আপোনাৰ অনলাইন ফ'টোসমূহ, পৰিচয়সমূহ, মেইল, আৰু "
 "অধিকৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পাৰিব।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -322,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "একাওন্ট যোগ কৰক (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "অধিক…"
 
@@ -334,31 +372,41 @@ msgstr "কোনো ইনপুট উৎস পোৱা নগল"
 msgid "Other"
 msgstr "অন্য"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাসসমূহ বাছক"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "এটা ইনপুট উৎস যোগ কৰক"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "কোনো ভাষা পোৱা নগল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "স্বাগতম"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "এটা অৱস্থা সন্ধান কৰক"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "অবস্থান"
@@ -375,6 +423,71 @@ msgstr "আপোনাৰ অৱস্থান স্বচালিতভা
 msgid "Time Zone"
 msgstr "সময় অঞ্চল"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -401,16 +514,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কসমূহ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "কোনো বেতাঁৰ উপস্থিত নাই"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰক (_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "আপোনাক ধন্যবাদ"
 
@@ -426,6 +538,15 @@ msgstr "আপুনি এই বিকল্পসমূহক যিকোন
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰক (_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "শক্তি: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "এটা ইনপুট উৎস যোগ কৰক"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr ""
 #~ "চিস্টেমত লগিন কৰোতে লগিন সংহতিসমূহ সকলো ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
@@ -455,9 +576,6 @@ msgstr "GNOME 3 ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰক (_S)"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "কোনো নহয়"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "ইনপুট উৎস আতৰাওক"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ab4ca6a..a061027 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-17 18:02+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -23,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Пачатковая настройка"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Далей"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Назад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасаваць"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Прымусова ўключыць новы рэжым карыстальніка"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Пачатковая настройка GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Пароль адсутнічае"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Паролі не супадаюць"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Трываласць: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Не ўдалося зарэгістраваць конт"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Адсутнічае даступны спосаб ідэнтыфікацыі ў гэтым дамене"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Не ўдалося далучыцца да дамена"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Не ўдалося ўвайсці ў дамен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Уваход у сістэму"
 
@@ -113,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "і адну-дзве лічбы."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "старонка 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Стварэнне карпаратыўнага конта"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Дамен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Карпаратыўны дамен або назва рэгіёна"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Працягнуць"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Уваход адміністратара дамена"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "пароль дамена і прызначыць гэтаму камп'ютару ўнікальнае імя ў межах\n"
 "сеткі."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Камп'ютар"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "І_мя адміністратара"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Пароль адміністратара"
 
@@ -240,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ➣ лічбаў\n"
 " ➣ знакаў \".\", \"-\" i \"_\""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Ліцэнзійныя пагадненні"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +319,27 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Resources"
 msgstr "Рэсурсы"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Памылка стварэння конта"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Памылка выдалення конта"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Сапраўды хочаце выдаліць гэты конт?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Гэта аперацыя не выдаляе конт на серверы."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Выдаліць"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Сеціўныя конты"
 
@@ -318,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Дадаць конт"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Яшчэ..."
 
@@ -330,37 +372,41 @@ msgstr "Крыніцы ўводу не знойдзены"
 msgid "Other"
 msgstr "Іншае"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Крыніцы ўводу"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Выбар клавіятурных раскладак"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Выбар клавіятурных раскладак"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Настройкі ўваходу выкарыстоўваюцца для ўсіх карыстальнікаў пры ўваходзе ў "
-"сістэму"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Дадаць крыніцу ўводу"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Выбар клавіятурных раскладак"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Мовы не знойдзены"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Вітаем Вас!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Пошук месцазнаходжання"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Месцазнаходжанне"
@@ -377,6 +423,71 @@ msgstr "_Аўтаматычна вызначыць месцазнаходжан
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Часавы пояс"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -402,12 +513,17 @@ msgstr "Сетка"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Бесправадныя сеткі"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Сетка недаступна."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Пачаць працу з %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Дзякуем"
 
@@ -423,3 +539,16 @@ msgstr "Усе гэтыя параметры пазней можна будзе
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Пачаць працу з GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Трываласць: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Крыніцы ўводу"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройкі ўваходу выкарыстоўваюцца для ўсіх карыстальнікаў пры ўваходзе ў "
+#~ "сістэму"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Дадаць крыніцу ўводу"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d1fa6de..44a7ca8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -22,57 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Първоначални настройки"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "На_пред"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
-msgid "_Back"
-msgstr "На_зад"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Принудително включване на новия потребителски режим"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "– първоначални настройки на GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Без парола"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Паролите не съвпадат"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Надеждност: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Неуспех при свързване на регистрацията"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Не се поддържа никакъв метод за идентификация в тази област/домейн"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Неуспешно влизане в областта/домейна"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Неуспешен вход в областта/домейна"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1266
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
@@ -109,30 +105,38 @@ msgstr ""
 "една или две цифри."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "страница 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Създаване на корпоративна регистрация"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Област/домейн"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Корпоративен домейн/област"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Продължаване"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Вход като администратор на областта/домейна"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -144,15 +148,15 @@ msgstr ""
 "паролата за областта/домейна тук. Трябва да се избере и уникално\n"
 "име за компютъра."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Компютър"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Име на администратор"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Парола на администратора"
 
@@ -236,37 +240,105 @@ msgstr ""
 " ➣ цифри;\n"
 " ➣ кой да е от символите „.“ (точка), „-“ (тире) и „_“ (долно тире)."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Условия на лиценза"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Условия на лиценза"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Добавяне на регистрация"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Грешка при създаване на регистрация"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Грешка при премахване на регистрация"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Наистина ли искате да изтриете регистрацията?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Действието няма да премахне регистрацията на отдалечената машина."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Мрежови регистрации"
 
@@ -287,7 +359,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Добавяне на регистрация"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Допълнителни…"
 
@@ -300,37 +372,39 @@ msgstr "Преместване на входното устройство над
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Добавяне на входно устройство"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Избор на входни устройства"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "Настройките за влизане се прилагат към всички потребители"
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Добавяне на входно устройство"
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Не са намерени езици"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добре дошли"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Търсене на местоположение"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение"
@@ -347,24 +421,89 @@ msgstr "Автоматично _определяне на местоположе
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Часова зона"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Други…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Не е налична мрежа."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Не са открити мрежови устройства."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Търсене на налични безжични мрежи"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -372,7 +511,17 @@ msgstr "Мрежа"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Безжични мрежи"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Не е налична мрежа."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Благодарим Ви"
 
@@ -388,3 +537,23 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "На_зад"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Надеждност: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Добавяне на входно устройство"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Избор на входни устройства"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "Настройките за влизане се прилагат към всички потребители"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Добавяне на входно устройство"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a32234c..602fb8d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 02:53+0530\n"
 "Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -20,160 +19,219 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "প্রাথমিক সেটআপ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "পরবর্তী (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
-msgid "_Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+msgid "Force new user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "প্রাথমিক সেটআপ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "অ্যাকাউন্ট রেজিস্টার করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ডোমেন এ যোগদান করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ডোমেনে লগ ইন করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "লগ-ইন"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "লগইন পদ্ধতি বেছে নিন"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Local Account"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Local Account"
 msgstr "স্থানীয় অ্যাকাউন্ট (_L)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "এন্টারপ্রাইজ লগইন (_E)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
 msgid "_Full Name"
 msgstr "সম্পূর্ণ নাম (_F)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
 msgid "_Username"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "_Confirm Password"
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "ডোমেন (_D)"
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "_Login Name"
-msgstr "লগইন নাম (_L)"
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgid "_Domain"
+msgstr "ডোমেন (_D)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "টিপ: এন্টারপ্রাইজ ডোমেন অথবা রিলম নাম"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "খুবই ছোট"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
 msgstr "যথেষ্ট ভালো নয়"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "দুর্বল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ন্যায্য"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ভাল"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "শক্তিশালী"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "এমন কোন ডোমেন বা রিলম পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s হিসেবে %s ডোমেনে লগইন করা সম্ভব হচ্ছে না"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড, পুনরায় চেষ্টা করুন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ডোমেনে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "%s নামের একটি ব্যবহারকারী ইতিমধ্যেই উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম অতিশয় দীর্ঘ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "একটি ব্যবহারকারীর নাম '-' দিয়ে শুরু হতে পারে না"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -183,100 +241,171 @@ msgstr ""
 "  ➣ সংখ্যা \n"
 " ➣ '.' , '-' অথবা '_'  মধ্যে থেকে কোনো অক্ষর"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "লাইসেন্স চুক্তিসমূহ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
+msgid "License Agreements"
+msgstr "লাইসেন্স চুক্তিসমূহ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr "আমি এই শর্তাবলী এবং অন্তিম ব্যবহারকারী লাইসেন্স চুক্তিতে সম্মত হয়েছি। (_a)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287
-msgid "License Agreements"
-msgstr "লাইসেন্স চুক্তিসমূহ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য..."
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "একাউন্ট যোগ করুন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "একাউন্ট তৈরি ত্রুটি"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "অ্যাকাউন্ট অপসারণের করার সময় ত্রুটি"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে অ্যাকাউন্টটি সরাতে চান?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "এটি সার্ভারে অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে না।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "অপসারণ (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "অন্যান্য অ্যাকাউন্টগুলির সঙ্গে লিঙ্ক করুন"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
 
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "ইংরেজি"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "একাউন্ট যোগ করুন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "জার্মান"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
+msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "ফরাসি"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "স্প্যানিশ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "চীনা (সরলীকৃত) "
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "অনির্দিষ্ট"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s ব্যবহার করুন"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
+msgid "No languages found"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "স্বাগত"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "সব প্রদর্শন করুন"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "একটি অবস্থান অনুসন্ধান করুন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "অবস্থান"
@@ -293,27 +422,90 @@ msgstr "আপনার অবস্থান স্বয়ংক্রিয
 msgid "Time Zone"
 msgstr "টাইম জোন"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
 msgstr "অন্যান্য..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "নেটওয়ার্ক উপলভ্য নয়।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "উপলব্ধ বেতার নেটওয়ার্কের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
@@ -321,35 +513,89 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "নেটওয়ার্ক উপলভ্য নয়।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "GNOME 3 ব্যবহার করা শুরু করুন"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ধন্যবাদ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "GNOME উপভোগ করুন!"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
+#, fuzzy
+msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "আপনার নতুন অ্যাকাউন্ট ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr ""
 "আপনি যে কোনো সময় সিস্টেম সেটিংস এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত এই সমস্থ অপশনগুলি পরিবর্তন করতে "
 "পারেন।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ব্যবহার করা শুরু করুন"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "GNOME 3 তে নতুন এবং ব্যবহার করতে সাহায্যের দরকার?"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "লগইন পদ্ধতি বেছে নিন"
+
+#~ msgid "_Enterprise Login"
+#~ msgstr "এন্টারপ্রাইজ লগইন (_E)"
+
+#~ msgid "_Login Name"
+#~ msgstr "লগইন নাম (_L)"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "অপসারণ"
+
+#~ msgid "Link other accounts"
+#~ msgstr "অন্যান্য অ্যাকাউন্টগুলির সঙ্গে লিঙ্ক করুন"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ইংরেজি"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "জার্মান"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ফরাসি"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "স্প্যানিশ"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "চীনা (সরলীকৃত) "
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "অনির্দিষ্ট"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "সব প্রদর্শন করুন"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "GNOME উপভোগ করুন!"
+
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "GNOME 3 তে নতুন এবং ব্যবহার করতে সাহায্যের দরকার?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr " ঘুরে দেখুন (_T)"
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr " ঘুরে দেখুন (_T)"
 
 #~ msgid "_Require a password to use this account"
 #~ msgstr "এই একাউন্ট ব্যবহার করার জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (_R)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c66826e..d591109 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 18:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Sànchez <papapep gmx com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuració inicial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Següent"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "A_nterior"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Força el mode d'usuari nou"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuració inicial del GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "No hi ha contrasenya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Força: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "S'ha produït un error en registrar el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "No hi ha cap manera compatible per autenticar-se amb aquest domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "S'ha produït un error en unir-se al domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar la sessió al domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -114,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "minúscules i utilitzeu algun número."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pàgina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Creació d'una entrada corporativa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Domini corporatiu o nom del regne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Entrada de l'administrador del domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "introdueixi aquí la seva contrasenya i escolliu un nom\n"
 "d'ordinador únic pel vostre ordinador."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Ordinador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nom de l'administrador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Contrasenya de l'administrador"
 
@@ -241,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ números\n"
 " ➣ qualsevol dels caràcters «.», «-» i «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Acords de llicència"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -278,27 +320,27 @@ msgstr "Xat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir el compte?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Amb això suprimireu el compte al servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Comptes en línia"
 
@@ -319,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Afegeix un compte"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Més…"
 
@@ -331,31 +373,41 @@ msgstr "No s'ha trobat cap font d'entrada"
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Fonts d'entrada"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Afegiu fonts d'entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "No s'ha trobat cap idioma"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Us donem la benvinguda"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cerqueu una ubicació"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
@@ -372,6 +424,71 @@ msgstr "_Determina la ubicació automàticament"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fus horari"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -397,12 +514,17 @@ msgstr "Xarxa"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Xarxes sense fil"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "No hi ha cap xarxa disponible."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Comenceu a utilitzar %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Moltes gràcies"
 
@@ -418,3 +540,12 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Comenceu a utilitzar el GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Força: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Fonts d'entrada"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Afegiu fonts d'entrada"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 61d1835..d40b499 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Sànchez <papapep gmx com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -23,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuració inicial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Següent"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "A_nterior"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Força el mode d'usuari nou"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuració inicial del GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "No hi ha contrasenya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Força: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "S'ha produït un error en registrar el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "No hi ha cap manera compatible per autenticar-se amb este domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "S'ha produït un error en unir-se al domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar la sessió al domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -113,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "minúscules i utilitzeu algun número."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pàgina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Creació d'una entrada corporativa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Domini corporatiu o nom del regne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Entrada de l'administrador del domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "introduïsca ací la seua contrasenya i escolliu un nom\n"
 "d'ordinador únic pel vostre ordinador."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Ordinador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nom de l'administrador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Contrasenya de l'administrador"
 
@@ -240,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ números\n"
 " ➣ qualsevol dels caràcters «.», «-» i «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Acords de llicència"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +320,27 @@ msgstr "Xat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:100
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir el compte?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:174
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Amb això suprimireu el compte al servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:437
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Comptes en línia"
 
@@ -318,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Afig un compte"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Més…"
 
@@ -330,31 +373,41 @@ msgstr "No s'ha trobat cap font d'entrada"
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Fonts d'entrada"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Afegiu fonts d'entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "No s'ha trobat cap idioma"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vos donem la benvinguda"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cerqueu una ubicació"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
@@ -371,6 +424,71 @@ msgstr "_Determina la ubicació automàticament"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fus horari"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -396,12 +514,17 @@ msgstr "Xarxa"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Xarxes sense fil"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "No hi ha cap xarxa disponible."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Comenceu a utilitzar %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Moltes gràcies"
 
@@ -417,3 +540,12 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Comenceu a utilitzar el GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Força: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Fonts d'entrada"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Afegiu fonts d'entrada"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 35570dc..92b1e80 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 07:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -27,58 +26,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Prvotní nastavení"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Další"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Předchozí"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Vynutit režim nového uživatele"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "– Prvotní nastavení"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Žádné heslo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Hesla se neshodují"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Síla: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Registrace účtu selhala"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Není žádný podporovaný způsob, jak provést ověření vůči této doméně"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Připojení do domény selhalo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Přihlášení do domény selhalo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlašování"
 
@@ -115,30 +109,38 @@ msgstr ""
 "a nějaké číslice."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "strana 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Vytvořit firemní účet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Doména"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Název firemní domény nebo sféry"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "P_okračovat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Přihlášení správce domény"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "o zadání jeho hesla k doméně sem a zvolte pro svůj počítač\n"
 "jedinečný název."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Počítač"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "J_méno správce"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Heslo správce"
 
@@ -242,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ číslic\n"
 " ➣ znaků „.“, „-“ a „_“ (tečka, spojovník a podtržítko)"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licenční ujednání"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -322,7 +364,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "Přid_at účet"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Více…"
 
@@ -334,31 +376,41 @@ msgstr "Nenalezen žádný vstupní zdroj"
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Vstupní zdroje"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Vyberte rozložení klávesnice"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Vyberte rozložení klávesnice"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Přidat vstupní zdroj"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Vyberte rozložení klávesnice"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Žádné jazyky nenalezeny"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítejte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Vyhledat místo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Místo"
@@ -375,6 +427,71 @@ msgstr "Zvolit místo _automaticky"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Časové pásmo"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Síť"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -404,12 +521,12 @@ msgstr "Bezdrátové sítě"
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Není dostupná žádná bezdrátová síť"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Začít používat systém %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Děkujeme"
 
@@ -424,3 +541,12 @@ msgstr "Kteroukoli z těchto voleb můžete později kdykoli změnit v Nastaven
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Začít používat GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Síla: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Vstupní zdroje"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Přidat vstupní zdroj"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e3ca5d7..4f0e7dc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-16 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -26,58 +26,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Førstegangsopsætning"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Næste"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Forrige"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Tving ny bruger-tilstand"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Førstegangsopsætning af GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Ingen adgangskode"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Styrke: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Kunne ikke registrere konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Ingen understøttet måde at godkende med dette domæne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Kunne ikke tilslutte domæne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Kunne ikke logge ind i domæne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Logind"
 
@@ -115,30 +110,38 @@ msgstr ""
 "brug et tal eller to."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "side 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Opret en enterprise-konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domæne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Enterprise-domæne eller realm-navn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "F_ortsæt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Logind for domæneadministrator"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +153,15 @@ msgstr ""
 "om at skrive sin adgangskode her og vælg et unikt\n"
 "navn til din computer."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Administrator_navn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Adgangskode for administrator"
 
@@ -242,6 +245,46 @@ msgstr ""
 " ➣ tal\n"
 " ➣ hvilken som helst af tegnene \".\", \"-\" og \"_\""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licensbetingelser"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -281,27 +324,27 @@ msgstr "Chat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Fejl under oprettelse af konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Fejl under fjernelse af konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne kontoen?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Dette vil ikke fjerne kontoen fra serveren."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online konti"
 
@@ -324,7 +367,7 @@ msgstr "_Tilføj konto"
 # Jeg går ud fra at det er sprog der henvises til og har fejlmeldt:
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695992
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Flere…"
 
@@ -336,31 +379,41 @@ msgstr "Ingen inputkilder fundet"
 msgid "Other"
 msgstr "Anden"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Inputkilder"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Tastaturlayout"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Vælg tastaturlayouts"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Tilføj en inputkilde"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ingen sprog fundet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Velkommen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Søg efter en placering"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
@@ -377,6 +430,71 @@ msgstr "_Bestem automatisk din placering"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Tidszone"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -402,12 +520,17 @@ msgstr "Netværk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Trådløse netværk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Netværk er ikke tilgængeligt."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Kom i gang med at bruge %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Tak"
 
@@ -423,6 +546,15 @@ msgstr "Du kan når som helst ændre disse valg i indstillingerne."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Kom i gang med at bruge GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Styrke: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Inputkilder"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Tilføj en inputkilde"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Tilbage"
 
@@ -443,9 +575,6 @@ msgstr "_Kom i gang med at bruge GNOME 3"
 #~ "Indstillinger for indlogning gælder for alle brugere, når de logger ind i "
 #~ "systemet"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturlayout"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Fjern inputkilde"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ea6587e..eb499c9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-13 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -27,61 +26,56 @@ msgid "Initial Setup"
 msgstr "Ersteinrichtung"
 
 # Das ist bei assistentbasierten Dialogen besser als irgendeine Form von »nächstes«
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Weiter"
 
 # Im Assistenten
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Neuen Benutzermodus erzwingen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME-Ersteinrichtung"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Kein Passwort"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Stärke: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Kontoerstellung fehlgeschlagen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 "Es gibt keine unterstützte Möglichkeit für eine Legitimierung mit dieser "
 "Domäne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Beitreten zur Domäne fehlgeschlagen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Anmeldung in der Domäne fehlgeschlagen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -121,30 +115,38 @@ msgstr ""
 "verschiedene Ziffern."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "Seite 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Einen Unternehmenszugang erstellen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domäne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Unternehmensdomäne oder Bereichsname"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Anmeldung Domänenverwalter"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -156,15 +158,15 @@ msgstr ""
 "verwalter das Domänen-Passwort hier einzugeben, und wählen\n"
 "Sie einen eindeutigen Namen für Ihren Rechner."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Rechner"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Name des Systemverwalters"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Systemverwalter-Passwort"
 
@@ -249,6 +251,46 @@ msgstr ""
 " ➣ Ziffern\n"
 " ➣ den Zeichen ».«, »-« und »_«"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lizenzvereinbarung"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -263,7 +305,6 @@ msgstr ""
 "Lizenzvereinbarung _einverstanden."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
@@ -289,27 +330,27 @@ msgstr "Unterhaltung"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines Kontos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Fehler beim Entfernen eines Kontos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie dieses Konto entfernen wollen?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Dies wird nicht das Konto auf dem Server entfernen."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online-Konten"
 
@@ -331,7 +372,7 @@ msgstr "Konto _hinzufügen"
 
 # weitere Sprachen
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Weitere …"
 
@@ -343,32 +384,41 @@ msgstr "Es wurden keine Eingabemethode gefunden"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Eingabemethoden"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Tastaturbelegung"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Tastaturbelegungen wählen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Eine Eingabemethode hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Keine Sprachen gefunden"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Einen Standort suchen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Standort"
@@ -385,6 +435,71 @@ msgstr "Ihren Standort automatisch _festlegen"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zeitzone"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -411,13 +526,17 @@ msgstr "Netzwerk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Funknetzwerke"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Das Netzwerk ist nicht verfügbar."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s _starten"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Vielen Dank"
 
@@ -434,6 +553,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 _starten"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Stärke: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Eingabemethoden"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Eine Eingabemethode hinzufügen"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Eingabemethoden auswählen"
 
@@ -469,9 +597,6 @@ msgstr "GNOME 3 _starten"
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "Eine Eingabemethode auswählen"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturbelegung"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Eingabemethode entfernen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 221f080..ef7d2ad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:46+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 09:44+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
@@ -25,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Αρχική ρύθμιση"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Επόμε_νη"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Προηγούμενη"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ακύ_ρωση"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας νέου χρήστη"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Αρχική ρύθμιση GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Δύναμη: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Αποτυχία ένταξης στον τομέα"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον τομέα"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Σύνδεση"
 
@@ -116,30 +110,38 @@ msgstr ""
 "αριθμούς."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "σελίδα 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Δημιουργία εταιρικού λογαριασμού"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Τομέας"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Εταιρικός τομέας ή όνομα realm"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Συνέχεια"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Σύνδεση διαχειριστή τομέα"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -153,15 +155,15 @@ msgstr ""
 "μοναδικό όνομα\n"
 "υπολογιστή για τον υπολογιστή σας."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Υπολογιστής"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ό_νομα διαχειριστή"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Κωδικός διαχειριστή"
 
@@ -245,6 +247,46 @@ msgstr ""
 " ➣ αριθμούς\n"
 " ➣ οποιονδήποτε από τους χαρακτήρες '.', '-' και '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Άδεια χρήσης"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -325,7 +367,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Προσθήκη λογαριασμού"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Περισσότερα…"
 
@@ -337,31 +379,41 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν πηγές εισόδου"
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Πηγές εισόδου"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Επιλέξτε τις διατάξεις πληκτρολογίου"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Καλώς ήλθατε"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Αναζήτηση τοποθεσίας"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
@@ -378,6 +430,71 @@ msgstr "Π_ροσδιορισμός της τοποθεσία σας αυτόμ
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +520,17 @@ msgstr "Δίκτυο"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Ασύρματα δίκτυα"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δίκτυο."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "Έ_ναρξη χρήσης %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Ευχαριστούμε"
 
@@ -426,6 +548,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "Ξεκινή_στε να χρησιμοποιείται το GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Δύναμη: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Πηγές εισόδου"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "Πί_σω"
 
@@ -461,9 +592,6 @@ msgstr "Ξεκινή_στε να χρησιμοποιείται το GNOME 3"
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "Επιλογή πηγής εισόδου"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Αφαίρεση πηγής εισόδου"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c046e56..f8a56df 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-05 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-05 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -19,48 +19,58 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Initial Setup"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:294
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:295
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Force new user mode"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME initial setup"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_Confirm password"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passwords do not match"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Strength: %s"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Failed to register account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Failed to join domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Failed to log into domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -97,21 +107,57 @@ msgstr ""
 "a number or two."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "page 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Create an Enterprise Account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Enterprise domain or realm name"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -142,42 +188,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Strong"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "No such domain or realm found"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Cannot log in as %s at the %s domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Invalid password, please try again"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "A user with the username '%s' already exists"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "The username is too long"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "The username cannot start with a '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -187,37 +239,107 @@ msgstr ""
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licence Agreements"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Licence Agreements"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user licence "
+"agreement."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Other…"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Add Account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Error creating account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Error removing account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Are you sure you want to remove the account?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "This will not remove the account on the server."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remove"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online Accounts"
 
@@ -233,65 +355,62 @@ msgstr ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail and more."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Keyboard Layout"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Select input sources"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "Add Input Source"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "Remove Input Source"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "Add Account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "Move Input Source Up"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr "More…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
 msgstr "Move Input Source Down"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "Input Source Settings"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "Show Keyboard Layout"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Other…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "Select an input source"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Keyboard Layout"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:133
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Use %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "Show Keyboard Layout"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:208
-msgid "More…"
-msgstr "More…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Keyboard Layout"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "No languages found"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:445
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Welcome"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Search for a location"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
@@ -308,24 +427,89 @@ msgstr "_Determine your location automatically"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Time Zone"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Network"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Other…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Network is not available."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "No network devices found."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Checking for available wireless networks"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
@@ -333,7 +517,17 @@ msgstr "Network"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Wireless Networks"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Network is not available."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Start using GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Thank You"
 
@@ -349,12 +543,36 @@ msgstr "You may change these options at any time in Settings."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Start using GNOME 3"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Back"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Strength: %s"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Select input sources"
+
+#~ msgid "Add Input Source"
+#~ msgstr "Add Input Source"
+
+#~ msgid "Remove Input Source"
+#~ msgstr "Remove Input Source"
+
+#~ msgid "Move Input Source Up"
+#~ msgstr "Move Input Source Up"
+
+#~ msgid "Input Source Settings"
+#~ msgstr "Input Source Settings"
+
+#~ msgid "Select an input source"
+#~ msgstr "Select an input source"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Use %s"
+
 #~ msgid "Create Local Account"
 #~ msgstr "Create Local Account"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancel"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Done"
 
@@ -373,13 +591,6 @@ msgstr "_Start using GNOME 3"
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "Take a photo…"
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user licence "
-#~ "agreement."
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Remove"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1afedd0..cd72c38 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 03:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 05:45+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -21,70 +20,88 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Unua agordo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sekven"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
-msgid "_Back"
-msgstr "_Reen"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:311
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+msgid "Force new user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "Unua agordo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_Konfirmi pasvorton"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Pasvortoj ne kongruas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:489
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Registri konton malsukcesis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Aniĝi al domajno malsukcesis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:607
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Malsukcesis ensaluti en domajnon"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:902
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Ensaluti"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "Elektu kiel ensaluti"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Local Account"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Local Account"
 msgstr "_Loka konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Tuta nomo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
 msgid "_Username"
 msgstr "_Uzantonomo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr "Tio estos uzota por via hejmadosiero kaj ne eblos ŝanĝi ĝin."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
 msgstr "_Pasvorto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "_Konfirmi pasvorton"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
@@ -92,16 +109,56 @@ msgstr ""
 "Provu uzi minimume 8 malsamajn signojn. Miksu grandajn kaj malgrandajn "
 "literojn kaj uzu unu aŭ du numero(j)n."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Domajno"
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "_Login Name"
-msgstr "E_nsalutnomo"
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Domajno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
 msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
@@ -134,141 +191,217 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Forte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Ne eblas ensaluti kiel %s en la domajno %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Malĝusta pasvorto, bonvolu reprovi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Ne eblis konekti al la domajno %s: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Uzanto kun la uzantonomo '%s' jam ekzistas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "La uzantonomo estas tro longa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "La uzantonomo ne povas komenci per '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
 msgid ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-"agreement."
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Interkonsento pri uzado"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:293
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Interkonsento pri uzado"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Alia..."
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Aldoni konton"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Eraro dum kreado de konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Eraro dum forigado de konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la konton?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Tio ne forigos la konton ĉe la servilo."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigi"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Retaj kontoj"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "Ligi aliajn kontojn"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr ""
 
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "Angla"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "Angla (Brita)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "Aldoni konton"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "Germana"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "Franca"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Ne trovis retan aparaton."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hispana"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Alia..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ĉina (simpligite)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nedifinite"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107
-#, c-format
-msgid "Use %s\n"
-msgstr "Uzi na %s\n"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
+msgid "No languages found"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bonvenon"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "Montri ĉi_on"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Serĉi lokon"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
@@ -285,27 +418,90 @@ msgstr ""
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Horzono"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Reto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
 msgstr "Alia..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Reto ne estas disponeble."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Ne trovis retan aparaton."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Serĉado de disponeblaj sendrataj retoj"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Reto"
 
@@ -313,30 +509,81 @@ msgstr "Reto"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Sendrataj retoj"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:290
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Reto ne estas disponeble."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Komenci uzon de GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Dankon"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "Ĝui na GNOME!"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
+#, fuzzy
+msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "Via nova konto estas preta por uzo."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr "Vi povas ŝanĝi tiujn opciojn je ĉiu tempo en la sistemagordoj."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Komenci uzon de GNOME 3"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "Ĉu vi novas al GNOME 3 kaj bezonas helpon por eltrovi trakti ĝin?"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Reen"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "Elektu kiel ensaluti"
+
+#~ msgid "_Login Name"
+#~ msgstr "E_nsalutnomo"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Forigi"
+
+#~ msgid "Link other accounts"
+#~ msgstr "Ligi aliajn kontojn"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Angla"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Angla (Brita)"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Germana"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Franca"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Hispana"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "Ĉina (simpligite)"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Nedifinite"
+
+#~ msgid "Use %s\n"
+#~ msgstr "Uzi na %s\n"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "Montri ĉi_on"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "Ĝui na GNOME!"
+
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "Ĉu vi novas al GNOME 3 kaj bezonas helpon por eltrovi trakti ĝin?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_Spekti prezenton "
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_Spekti prezenton "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f6db02d..1862b73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # c.sanchez <cassandra endlessm com>, 2014
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2014
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 15:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: c.sanchez <cassandra endlessm com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-";
+"setup/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "_Anterior"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:240
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forzar el modo del nuevo usuario"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:244
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuración inicial de GNOME"
 
@@ -100,9 +101,11 @@ msgstr "_Confirmar contraseña"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use"
-" a number or two."
-msgstr "Pruebe a usar al menos 8 caracteres diferentes. Mezcle mayúsculas, minúsculas y uno o dos números"
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"Pruebe a usar al menos 8 caracteres diferentes. Mezcle mayúsculas, "
+"minúsculas y uno o dos números"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
 msgid "A_utomatic Login"
@@ -142,7 +145,11 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
 "name for your computer."
-msgstr "Para usar los inicios de sesión empresariales, este equipo debe estar\nincluido en el dominio. Pida 
al administrador de su red que escriba\naquí la contraseña del dominio y elija un nombre de equipo 
único\npara su equipo."
+msgstr ""
+"Para usar los inicios de sesión empresariales, este equipo debe estar\n"
+"incluido en el dominio. Pida al administrador de su red que escriba\n"
+"aquí la contraseña del dominio y elija un nombre de equipo único\n"
+"para su equipo."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
@@ -230,20 +237,28 @@ msgid ""
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr "El nombre de usuario debe consistir de:\n ➣ letras del alfabeto inglés\n ➣ dígitos\n ➣ cualquiera 
de los caracteres «.», «-» y «_»"
+msgstr ""
+"El nombre de usuario debe consistir de:\n"
+" ➣ letras del alfabeto inglés\n"
+" ➣ dígitos\n"
+" ➣ cualquiera de los caracteres «.», «-» y «_»"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:74
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
 msgid ""
 "Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
 "All data sent is anonymous.\n"
 "We use the data to improve the system."
-msgstr "Endless colecciona métricos de la conducta y de las acciones de los usuarios.\nToda la información 
se manda anónimamente.\nUsamos la información para mejorar el sistema."
+msgstr ""
+"Endless colecciona métricos de la conducta y de las acciones de los "
+"usuarios.\n"
+"Toda la información se manda anónimamente.\n"
+"Usamos la información para mejorar el sistema."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:99
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Política de privacidad"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
 msgid "Privacy and License Agreements"
 msgstr "Privacidad y condiciones"
 
@@ -254,7 +269,9 @@ msgstr "Permite colección de métricos"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
-msgstr "<a href='metrics-privacy-policy'>Haz clic aquí</a> para ver nuestra política de privacidad"
+msgstr ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Haz clic aquí</a> para ver nuestra política "
+"de privacidad"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
 msgid "Third-party Software"
@@ -280,7 +297,9 @@ msgstr "Acuerdo de licencia"
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
-msgstr "He leído y _acepto los términos y las condiciones de este contrato de licencia del usuario final."
+msgstr ""
+"He leído y _acepto los términos y las condiciones de este contrato de "
+"licencia del usuario final."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
 msgctxt "Online Account"
@@ -340,7 +359,9 @@ msgstr "Conectarse a sus datos en la nube"
 msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
-msgstr "Añadir cuentas le permite conectarse de manera transparente a sus aplicaciones en línea de fotos, 
contactos, correo-e y más."
+msgstr ""
+"Añadir cuentas le permite conectarse de manera transparente a sus "
+"aplicaciones en línea de fotos, contactos, correo-e y más."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
 msgid "_Add Account"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e7d5949..bb32009 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 20:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:38+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
@@ -19,68 +18,87 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Esialgne seadistus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Edasi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Eelmine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Loobu"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Uue kasutaja režiimi sundimine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME esialgne seadistus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Parooli pole"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Paroolid ei kattu"
 
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Tugevus: %s"
-
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Konto registreerimine nurjus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Pole ühtegi toetatud viisi, kuidas end selles domeenis autentida"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Domeeniga liitumine nurjus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Domeeni sisselogimine nurjus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Logi sisse"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
 msgid "Create a Local Account"
 msgstr "Kohaliku konto loomine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Täisnimi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
 msgid "_Username"
 msgstr "_Kasutajanimi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
 "Selle järgi saab nime sinu kodukataloog ning seda pole võimalik hiljem muuta."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parool"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "_Parooli kinnitus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
@@ -88,24 +106,39 @@ msgstr ""
 "Kasuta vähemalt 8 erinevat märki. Kasuta vaheldumisi suur- ja väiketähti "
 "ning lisa mõni number."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "leht 1"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Ettevõtte konto loomine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domeen"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Ettevõtte domeen või valduse (realm) nimi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Jätka"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Domeeni halduri sisselogimine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -117,68 +150,87 @@ msgstr ""
 "halduriga ning lase tal domeeni parool siia sisestada ning\n"
 "vali arvutile unikaalne nimi."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Arvuti"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Halduri _nimi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Halduri parool"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "Liiga lühike"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
 msgstr "Pole piisavalt hea"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Nõrk"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Piisav"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Hea"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Tugev"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "Seda liiki domeeniga pole võimalik automaatselt liituda"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Sellist domeeni või valdust (realm) ei leitud"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Kasutajana %s polnud võimalik %s domeeni sisse logida"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Vale parool. Palun proovi uuesti."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s domeeniga pole võimalik ühenduda: %s"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Kasutajanimi '%s' on juba kasutusel"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Kasutajanimi ei saa alata märgiga '-'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -190,55 +242,112 @@ msgstr ""
 " ➣ numbrid\n"
 " ➣ märgid '.', '-' ja '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Litsentsileping"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Litsentsileping"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr "Ma _nõustun lõppkasutaja litsentsi sätete ja tingimustega."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Konto lisamine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
 msgid "Mail"
 msgstr "E-mail"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
 msgid "Chat"
 msgstr "Vestlus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressursid"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Viga konto loomisel"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Viga konto eemaldamisel"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Kas sa oled kindel, et tahad konto eemaldada?"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "See eemaldab serverist selle konto."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eemalda"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Veebikontod"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
 msgid "Connect to your existing data in the cloud"
 msgstr "Pilves asuvate andmete ühendamine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
 msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
@@ -246,89 +355,202 @@ msgstr ""
 "Kontode lisamine võimaldab kasutada veebis asuvaid piltide, kontakte, e-"
 "posti ja muud."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_Lisa konto"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Veel…"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Ühtegi sisendallikat ei leitud"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sisendid"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Klaviatuuripaigutus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Klaviatuuripaigutuse valimine"
 
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Sisendi lisamine"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Klaviatuuripaigutus"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ühtegi keelt ei leitud"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tere tulemast"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Otsi asukoha järgi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
 msgid "Choose Your Location"
 msgstr "Sinu asukoha valimine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
 msgid "_Determine your location automatically"
 msgstr "_Määra asukoht automaatselt"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Ajavöönd"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Võrk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Muu…"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Võrk pole saadaval."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Võrguseadmeid ei leitud."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Saadaolevate juhtmeta võrkude otsimine"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Juhtmeta võrgud"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Võrk pole saadaval."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Alusta %s kasutamist"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Aitäh"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
 msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "Su arvuti on kasutamiseks valmis."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
 msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr "Sa võid muuta neid valikuid hiljem süsteemi sätete alt."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Alusta GNOME 3 kasutamist"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Tugevus: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sisendid"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Sisendi lisamine"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Tagasi"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Klaviatuuripaigutus"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Sisendite valimine"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ae59bd1..3ff2a2f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
@@ -25,58 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Hasierako konfigurazioa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Hurrengoa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Aurrekoa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Behartu erabiltzaile-modu berria"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOMEren hasierako konfigurazioa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Pasahitzik ez"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Sendotasuna: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Huts egin du kontua erregistratzean"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Ez dago onartutako modurik domeinu honekin autentifikatzeko"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Huts egin du domeinuarekin elkartzean"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Huts egin du domeinuan saioa hastean"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Saio-hasiera"
 
@@ -113,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "minuskulak nahasian eta zenbaki bat edo bi."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "1. orrialdea"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Sortu enpresako kontu bat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domeinua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Enpresaren domeinuaren izena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Jarraitu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Domeinuaren administratzailearen saio-hasiera"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "domeinuaren pasahitza hemen, eta aukeratu ordenagailu bakar baten\n"
 "izena ordenagailu honentzako."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Ordenagailua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Administratzailearen _izena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Administratzailearen pasahitza"
 
@@ -240,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ digituak\n"
 " ➣ '.', '-' eta '_' karaktereetako edozer"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lizentzia-kontratua"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -279,27 +322,27 @@ msgstr "Berriketa"
 msgid "Resources"
 msgstr "Baliabideak"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Errorea kontua sortzean"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Errorea kontua kentzean"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Ziur zaude kontua kendu nahi duzula?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Honek ez du kontua zerbitzaritik kenduko."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Lineako kontuak"
 
@@ -320,7 +363,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Gehitu kontua"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Gehiago..."
 
@@ -332,31 +375,41 @@ msgstr "Ez da sarrerako iturbururik aurkitu"
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sarrerako iturburuak"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Hautatu teklatuaren diseinua"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Gehitu sarrerako iturburu bat"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ez da hizkuntzarik aurkitu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ongi etorri"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Bilatu kokaleku bat"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
@@ -373,6 +426,71 @@ msgstr "_Zehaztu zure kokalekua automatikoki"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Ordu-zona"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Sarea"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -398,12 +516,17 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Haririk gabeko sareak"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Sarea ez dago eskuragarri."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Hasi %s erabiltzen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Eskerrik asko"
 
@@ -419,6 +542,15 @@ msgstr "Aukera hauek edozein momentutan alda ditzakezu Ezarpenak atalean."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Hasi GNOME 3 erabiltzen"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Sendotasuna: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sarrerako iturburuak"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Gehitu sarrerako iturburu bat"
+
 #~ msgid "Unspecified"
 #~ msgstr "Zehaztu gabea"
 
@@ -431,9 +563,6 @@ msgstr "_Hasi GNOME 3 erabiltzen"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "Erabili _lokaleko saio-hasiera"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Teklatuaren diseinua"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Hautatu sarrerako iturburuak"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5b520a5..b968c7d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 19:41+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -22,59 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "برپاسازی ابتدایی"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_بعدی"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_قبلی"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "اجبار به حالت کاربر جدید"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- برپاسازی اولیه گنوم"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-#| msgid "_Confirm password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "بدون گذرواژه"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "گذرواژه مطابقت ندارد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "قدرت: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ثبت حساب شکست خورد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "هیچ روش پشتیبانی شده‌ای برای تصدیق‌هویت با این دامنه وجود ندارد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "پیوستن به دامنه شکست خورد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ورود به دامنه شکست خورد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ورود به سیستم"
 
@@ -92,7 +86,8 @@ msgstr "_نام‌کاربری"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "این جهت نام‌گذاری پوشه‌ی خانگی شما استفاده خواهد شد و قابل تغییر نخواهد بود."
+msgstr ""
+"این جهت نام‌گذاری پوشه‌ی خانگی شما استفاده خواهد شد و قابل تغییر نخواهد بود."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -103,34 +98,46 @@ msgid "_Confirm password"
 msgstr "_تایید گذرواژه"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use a number or two."
-msgstr "سعی کنید حداقل از ۸ نویسه متفاوت استفاده کنید. تلفیقی از حروف بزرگ و کوچک همراه با یک یا دو عدد."
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"سعی کنید حداقل از ۸ نویسه متفاوت استفاده کنید. تلفیقی از حروف بزرگ و کوچک "
+"همراه با یک یا دو عدد."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "صفحه یک"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "ساخت یک حساب تجاری"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_دامنه"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "نام دامنه یا ناحیه تجاری"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_ادامه"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ورود مدیر دامنه"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -142,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "گذرواژه دامنه خود را در اینجا وارد کنند، و یک نام رایانه‌ی اختصاصی\n"
 "برای این سیستم انتخاب کنند."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_رایانه"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "نام _مدیر"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "گذرواژه مدیر"
 
@@ -223,11 +230,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "نام‌کاربری نمی‌توان به یک «-» شروع شود"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -239,18 +241,58 @@ msgstr ""
 " - اعداد\n"
 " - هر کدام از نویسه‌های «.»، «-» و «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "گواهی توافقنامه"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "گواهی توافقنامه"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
-msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
 msgstr "من با شرایط و ضوابطِ این موافقتنامه‌ی کاربر نهایی _موافقت کرده‌ام."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "موارد دیگر"
@@ -276,27 +318,27 @@ msgstr "گپ"
 msgid "Resources"
 msgstr "منابع"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "خطا در ساخت حساب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "خطا در حذف حساب"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "این کار حساب شما را بر روی کارگزار حذف نمی‌کند."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_حذف"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "حساب‌های برخط"
 
@@ -305,58 +347,65 @@ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
 msgstr "به اطلاعات موجود خود در ابرها متصل شوید"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
-msgid "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online photos, contacts, mail, and 
more."
-msgstr "اضافه کردن حساب‌ها باعث می‌شود که بتوانید به عکس‌ها، آشناها، پست‌های الکترونیکی و... برخط خود متصل 
شوید."
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"اضافه کردن حساب‌ها باعث می‌شود که بتوانید به عکس‌ها، آشناها، پست‌های الکترونیکی "
+"و... برخط خود متصل شوید."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "_Add Account"
 msgstr "اضافه کردن _حساب"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "بیشتر..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "هیچ منبع ورودی پیدا نشد"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgid "Other"
 msgstr "موارد دیگر"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "منابع ورودی"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "چیدمان‌های صفحه‌کلید را انتخاب کنید"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "اضافه کردن یک منبع ورودی"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "هیچ زبانی پیدا نشد"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "خوش‌آمدید"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "جستجو برای یک مکان"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "مکان"
@@ -373,6 +422,71 @@ msgstr "مکان خود را خودکار _تشخیص دهید"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ناحیه زمانی"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "شبکه"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -398,13 +512,17 @@ msgstr "شبکه"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "شبکه‌های بی‌سیم"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "شبکه در دسترس نیست."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_شروع به استفاده از %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "متشکریم"
 
@@ -420,12 +538,20 @@ msgstr "شما می‌توانید این گزینه‌ها را در هر زم
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_شروع به استفاده از گنوم ۳"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "قدرت: %s"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "منابع ورودی"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "اضافه کردن یک منبع ورودی"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_قبلی"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "انتخاب منابع ورودی"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9098262..8248064 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 18:31+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -23,59 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Alkuasetukset"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Pakota uusi käyttäjä -tila"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-#| msgid "_Confirm password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Ei salasanaa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Vahvuus: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "TIlin rekisteröinti epäonnistui"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Tämän toimialueen kanssa tunnistautumiseen ei ole tuettua tapaa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Toimialueeseen liittyminen epäonnistui"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjautuminen"
 
@@ -113,30 +106,38 @@ msgstr ""
 "sekä numeroita."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "sivu 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Luo yritystili"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Toimialue"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Yritystoimialue tai verkkoalue"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "toimialueeseen kelpaava salasana tähän ja valitsemaan yksilöllinen\n"
 "nimi tietokoneelle."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Tietokone"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ylläpitäjän _nimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Ylläpitäjän salasana"
 
@@ -229,11 +230,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä \"-\""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -245,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ numeroista\n"
 " ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lisenssiehdot"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -257,8 +293,6 @@ msgid ""
 msgstr "_Hyväksyn loppukäyttäjän lisenssiehdot."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
@@ -284,27 +318,27 @@ msgstr "Keskustelut"
 msgid "Resources"
 msgstr "Resurssit"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Virhe tiliä luotaessa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Virhe tiliä poistaessa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Tämä toiminto ei poista tiliä palvelimelta."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Verkkotilit"
 
@@ -321,59 +355,57 @@ msgstr ""
 "valokuviin, yhteystietoihin, sähköpostiin ja muihin palveluihin."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_Lisää tili"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Lisää…"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Syötelähteet"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Näytä näppäimistön asettelut"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Kirjautumisasetukset vaikuttavat kaikkiin käyttäjiin koneelle kirjautuessa"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Lisää syötelähde"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Kieliä ei löytynyt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tervetuloa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Etsi sijaintia"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
@@ -390,6 +422,71 @@ msgstr "_Määritä sijainti automaattisesti"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Verkko"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -415,13 +512,17 @@ msgstr "Verkko"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Langattomat verkot"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Verkko ei ole käytettävissä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Aloita käyttö - %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Kiitos"
 
@@ -437,12 +538,24 @@ msgstr "Voit muuttaa mitä tahansa näistä valinnoista järjestelmäasetuksista
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "Aloita _Gnome 3:n käyttö"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Vahvuus: %s"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Syötelähteet"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjautumisasetukset vaikuttavat kaikkiin käyttäjiin koneelle kirjautuessa"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Lisää syötelähde"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Edellinen"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Näppäimistön asettelu"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Valitse "
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 397335d..ccafd05 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 19:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:16+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <baptistem gnome org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuration initiale"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Suiva_nt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forcer le mode nouvel utilisateur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuration initiale de GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Pas de mot de passe"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Force : %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Échec lors de l'enregistrement du compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Aucune méthode prise en charge pour authentifier avec ce domaine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Échec lors de la prise de contact avec le domaine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Échec lors de la connexion au domaine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
@@ -113,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "minuscules et utilisez un chiffre ou deux."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "page 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Créer un compte d'entreprise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domaine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Domaine d'entreprise."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinuer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Connexion d'administrateur de domaine"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "réseau de saisir le mot de passe du domaine, et choisissez un nom\n"
 "d'ordinateur unique pour cet ordinateur."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "Or_dinateur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nom de l'administrateur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
 
@@ -240,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ➣ nombres\n"
 " ➣ caractères parmi « . », « - » et « _ »"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Contrats de licence"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -279,27 +321,27 @@ msgstr "Discussion"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressources"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Erreur à la création du compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Erreur à la suppression du compte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Cela ne supprimera pas le compte du serveur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Comptes en ligne"
 
@@ -320,7 +362,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Ajouter un compte"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Plus…"
 
@@ -332,37 +374,41 @@ msgstr "Aucune source de saisie n'a pu être trouvée"
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sources de saisie"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Choisir les dispositions du clavier"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Choisir les dispositions du clavier"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Les réglages de connexion sont utilisés pour tous les utilisateurs lors de "
-"la connexion au système"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Ajouter une source de saisie"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Choisir les dispositions du clavier"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Aucune langue trouvée"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Rechercher un emplacement"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
@@ -379,6 +425,71 @@ msgstr "_Déterminer votre position automatiquement"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuseau horaire"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -404,12 +515,17 @@ msgstr "Réseau"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Réseaux sans fils"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Le réseau n'est pas disponible."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Commencer à utiliser %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Merci"
 
@@ -426,3 +542,17 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Commencer à utiliser GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Force : %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sources de saisie"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les réglages de connexion sont utilisés pour tous les utilisateurs lors "
+#~ "de la connexion au système"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Ajouter une source de saisie"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 474b7a6..86ecc2e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 13:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
@@ -23,60 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Impostazions Iniziai"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Indenant"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Precedent"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Sfuarçâ modalitât gnûf utent"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Impostazions Iniziai di GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-#| msgid "_Password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "No password"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:434
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Lis password a no corispuindin"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Fuarce: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:509
-#| msgid "Link other accounts"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Regjistrazion account falide"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:712
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:751
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Falît tal zontâsi al domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:818
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Acès tal domini falît"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1197
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Acès"
 
@@ -103,7 +95,6 @@ msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-#| msgid "_Confirm Password"
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "_Ribat le Password"
 
@@ -116,31 +107,38 @@ msgstr ""
 "e dopre un numar o doi."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pagjine 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-#| msgid "Create a Local Account"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Cree un Accout Enterprise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinue"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,16 +146,15 @@ msgid ""
 "name for your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Non aministradôr"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
-#| msgid "_Confirm Password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Password di aministradôr"
 
@@ -230,11 +227,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Il username nol pues tacâ cun '-'"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -246,7 +238,47 @@ msgstr ""
 " ➣ numars\n"
 " ➣ cualsisei di chescj caratars '.', '-' e '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Acuardi di licenze"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Acuardi di licenze"
@@ -259,32 +291,54 @@ msgstr ""
 "O _aceti i tiermins e lis condizions di chest acuardi di licenze da l'utent "
 "finâl."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Zonte un Account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Erôr tal creà l'account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Erôr tal rimovi l'account"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Sêstu sigûr di rimovi l'account?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Chest a nol gjavarà l'account tal server."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimôf"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Account online"
 
@@ -301,58 +355,57 @@ msgstr ""
 "foto in rêt, contats, mail e altri."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "_Add Account"
 msgstr "Zonte un _Account"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Ancjemò..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-#| msgid "No network devices found."
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Nissune sorzint di input cjatade"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other..."
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sorzints input"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Selezione disposizion tastiere"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Selezione disposizion tastiere"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Lis impostazions di acès a son dopradis di ducj i utents cuant che a jentrin "
-"tal sisteme"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Zonte une sorzint di input"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Selezione disposizion tastiere"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nissune lenghe cjatade"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:236
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvignût"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cîr une posizion"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Posizion"
@@ -369,26 +422,89 @@ msgstr "_Determine la tô posizion in automatic."
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fûs orari"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other..."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Rêt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Altri..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Rêt no disponibil."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Nissun argagn di rêt cjatât."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Verifiche des rêts wireless disponibilis."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:648
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Rêt"
 
@@ -396,24 +512,25 @@ msgstr "Rêt"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Rêts Wireless"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Rêt no disponibil."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Tache a doprâ GNOME 3"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Gracie"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-#| msgid "Your new account is ready to use."
 msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "Il tô computer al è pront par jessi doprât."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "You may change any of these options at any time in the System Settings."
 msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr ""
 "Tu puedis cambiâ dutis lis opzions cuant che tu vûs in Impostazions di "
@@ -423,6 +540,21 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Tache a doprâ GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Fuarce: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sorzints input"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lis impostazions di acès a son dopradis di ducj i utents cuant che a "
+#~ "jentrin tal sisteme"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Zonte une sorzint di input"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Indaûr"
 
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c78261a..3bef916 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 02:42-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-31 02:45-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -23,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Socrú Tosaigh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Ar _Aghaidh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Siar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cealaigh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- socrú tosaigh GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Gan focal faire"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Ní ionann na focail fhaire"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Neart: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Theip ar logáil isteach i bhfearann"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Logáil Isteach"
 
@@ -109,30 +104,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "leathanach 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Cruthaigh Cuntas Fiontair"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Fearann"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Fearann fiontair nó ainm flaithis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Ar _Aghaidh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -140,15 +143,15 @@ msgid ""
 "name for your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Ríomhaire"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Ainm Riarthóra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Focal Faire Riarthóra"
 
@@ -228,6 +231,46 @@ msgid ""
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Comhaontuithe um Cheadúnais"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -265,27 +308,27 @@ msgstr "Comhrá"
 msgid "Resources"
 msgstr "Acmhainní"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Earráid agus cuntas á chruthú"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Earráid agus cuntas á bhaint"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas a bhaint?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ní bhainfidh sé seo an cuntas ón bhfreastalaí."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Bain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Cuntais ar Líne"
 
@@ -304,7 +347,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "Cuir Cuntas _Leis"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Tuilleadh…"
 
@@ -316,37 +359,41 @@ msgstr "Foinse ionchuir gan aimsiú"
 msgid "Other"
 msgstr "Eile"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Foinsí Ionchuir"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Roghnaigh leaganacha amach an mhéarchláir"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Roghnaigh leaganacha amach an mhéarchláir"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Úsáidtear socruithe logála isteach ag gach úsáideoir agus ag logáil isteach "
-"sa chóras"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Cuir Foinse Ionchuir Leis"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Roghnaigh leaganacha amach an mhéarchláir"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Teanga gan aimsiú"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Fáilte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cuardaigh suíomh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Suíomh"
@@ -363,6 +410,71 @@ msgstr "_Socraigh do shuíomh go huathoibríoch"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Crios Ama"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Líonra"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -388,12 +500,17 @@ msgstr "Líonra"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Líonraí gan Sreang"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Níl an líonra ar fáil."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Tosaigh ag úsáid %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Go Raibh Maith Agat"
 
@@ -408,3 +525,17 @@ msgstr "Is féidir leat na roghanna seo a athrú i Socruithe am ar bith."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Tosaigh ag úsáid GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Neart: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Foinsí Ionchuir"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Úsáidtear socruithe logála isteach ag gach úsáideoir agus ag logáil "
+#~ "isteach sa chóras"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Cuir Foinse Ionchuir Leis"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c00ea34..1b73d57 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 00:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:57+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -26,58 +26,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuración inicial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Segui_nte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forzar modo de novo usuario"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuración inicial de GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Sen contrasinal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Os contrasinais non coinciden"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Forza: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar a conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Non hai unha maneira admitida de autenticar con este dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Chave de acceso"
 
@@ -114,30 +109,38 @@ msgstr ""
 "e minúsculas e use un ou dous números."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "páxina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Crear unha conta corporativa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Dominio da empresa ou nome do reino"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinuar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Inicio de sesión do administrador do dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "que escriba aquí o contrasinal do dominio, e seleccione un nome\n"
 "para o seu computador."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nome do administrador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Contrasinal do administrador"
 
@@ -241,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ díxitos\n"
 " ➣ calquera dos caracteres «.», «-» e «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Acordos de licenza"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -278,27 +321,27 @@ msgstr "Conversa"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear a conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar a conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Ten certeza que quere retirar a conta?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Isto non retirará a conta do servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Retirar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contas en liña"
 
@@ -319,7 +362,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Engadir conta"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Máis…"
 
@@ -331,37 +374,41 @@ msgstr "Non se atopou ningunha orixe de entrada"
 msgid "Other"
 msgstr "Outra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Orixes de entrada"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Disposición do teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Seleccionar disposicións de teclado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"As preferencias de inicio de sesión úsanas todos os usuarios ao iniciar a "
-"sesión no sistema"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Engadir unha orixe de entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Disposición do teclado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Non se atoparon idiomas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvido/a"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Buscar por unha localización"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
@@ -378,6 +425,71 @@ msgstr "_Determinar a súa localización automaticamente"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso horario"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +515,17 @@ msgstr "Rede"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Redes sen fíos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Rede non dispoñíbel."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Comezar a usar %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Grazas"
 
@@ -424,6 +541,20 @@ msgstr "Pode cambiar estas opcións en calquera momento desde Preferencias."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Comezar a usar GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Forza: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Orixes de entrada"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "As preferencias de inicio de sesión úsanas todos os usuarios ao iniciar a "
+#~ "sesión no sistema"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Engadir unha orixe de entrada"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Seleccionar a orixe de entrada"
 
@@ -462,9 +593,6 @@ msgstr "_Comezar a usar GNOME 3"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "_Usar una conta local"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Disposición do teclado"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Retirar orixe de entrada"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 990234c..cd07715 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-26 13:57+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -23,57 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "પ્રારંભિક સુયોજન"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "આગળ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "પહેલાંનુ (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "રદ કરો (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "નવી વપરાશકર્તા સ્થિતિ પર દબાણ કરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME પ્રારંભિક સુયોજન"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "પાસવર્ડ નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:434
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:509
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:712
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "આ ડોમેઇન સાથે આ રીતે સત્તાધિકરણ કરવાનું આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:751
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ડોમેઇન સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:818
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ડોમેઇનમાં પ્રવેશ કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1197
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "પ્રવેશ"
 
@@ -110,30 +105,38 @@ msgstr ""
 "એક નંબર અથવા બેને વાપરો."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "પાનું 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ખાતાને બનાવો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ડોમેઇન (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ડોમેઇન અથવા ક્ષેત્ર નામ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ડોમેઇન સંચાલક પ્રવેશ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -144,15 +147,15 @@ msgstr ""
 "કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ\n"
 "કરો, અને તમારાં કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને પસંદ કરો."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "કમ્પ્યૂટર (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "સંચાલક નામ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "સંચાલક પાસવર્ડ"
 
@@ -236,37 +239,105 @@ msgstr ""
 " ➣ આંકડા\n"
 " ➣ '.', '-' અને '_' અક્ષરોમાંનુ કોઇપણ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "લાઇસન્સ સંમતિ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "લાઇસન્સ સંમતિ"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "બીજુ"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "ખાતુ ઉમેરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ખાતાને બનાવતી વખતે ભૂલ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ખાતાને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર ખાતાને દૂર કરવા માંગો છો?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "આ સર્વર પર ખાતાને દૂર કરશે નહિં."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "દૂર કરો (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ઓનલાઇન ખાતા"
 
@@ -287,7 +358,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "ખાતાને ઉમેરો (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "વધારે…"
 
@@ -299,35 +370,39 @@ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત મળ્યા નથી"
 msgid "Other"
 msgstr "બીજુ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરો"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે"
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત ઉમેરો "
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "ભાષાઓ મળી નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "સ્વાગત"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "સ્થાન માટે શોધો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "સ્થાન"
@@ -344,24 +419,89 @@ msgstr "આપમેળે તમારા સ્થાનને નક્કી
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ટાઈમ ઝોન"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "નેટવર્ક"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "બીજું..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો મળ્યા નથી."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "ઉપલબ્ધ વાયરલેસ નેટવર્ક માટે ચકાસી રહ્યા છે"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:648
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
@@ -369,7 +509,17 @@ msgstr "નેટવર્ક"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "GNOME 3 મદદથી શરૂ કરો (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "તમારો આભાર"
 
@@ -385,6 +535,21 @@ msgstr "તમે સુયોજનોમાં કોઇપણ સમયે 
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 મદદથી શરૂ કરો (_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરો"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત ઉમેરો "
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "પાછળ (_B)"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 23bdd63..40b3fea 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
@@ -25,58 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "התקנה ראשונית"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "ה_בא"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "ה_קודם"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "אילוץ מצב משתמש חדש"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- הגדרות ראשוניות של GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "ללא ססמה"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "הססמאות אינן תואמות"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "חוזק: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "רישום החשבון נכשל"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "אין דרך נתמכת לאימות מול מתחם זה"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ההצטרפות למתחם נכשלה"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "הכניסה למתחם נכשלה"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "כניסה"
 
@@ -113,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "ולהשתמש בספרה או שתיים."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "עמוד 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "יצירת חשבון ארגוני"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "מ_תחם"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "שם התחום או המתחם הארגוני"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "להמ_שיך"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "כניסה לניהול המתחם"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "במתחם. נא לבקש ממנהל הרשת שלך להזין את ססמת המתחם\n"
 "להלן ולבחור בשם ייחודי למחשב שלך."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "מ_חשב"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "שם המ_נהל"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "ססמת המנהל"
 
@@ -239,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ⇦ ספרות\n"
 " ⇦ כל אחד מהתווים '.', '-' ו־'_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "הסכמי רישוי"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -276,27 +319,27 @@ msgstr "צ׳אט"
 msgid "Resources"
 msgstr "משאבים"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "שגיאה ביצירת חשבון"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "שגיאה בהסרת חשבון"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את החשבון?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "פעולה זו לא תסיר את החשבון מהשרת."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "ה_סרה"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "חשבונות מקוונים"
 
@@ -317,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "הו_ספת חשבון"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "עוד…"
 
@@ -329,31 +372,41 @@ msgstr "לא נמצאו מקורות קלט"
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "מקורות קלט"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "פריסת מקלדת"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "בחירת פריסות מקלדת"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "הוספת מקור קלט"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "פריסת מקלדת"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "לא נמצאו שפות"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ברוך בואך"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "חיפוש אחר מיקום"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
@@ -370,6 +423,71 @@ msgstr "_איתור המיקום שלך אוטומטית"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "אזור זמן"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -395,12 +513,17 @@ msgstr "רשת"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "רשתות אלחוטיות"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "הרשת אינה זמינה."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "להת_חיל להשתמש ב־%s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "תודה רבה לך"
 
@@ -416,6 +539,15 @@ msgstr "ניתן לשנות כל אחת מאפשרויות אלה בכל עת ד
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "להת_חיל להשתמש ב־GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "חוזק: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "מקורות קלט"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "הוספת מקור קלט"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr "הגדרות הכניסה משמשות את כל המשתמשים בעת הכניסה למערכת"
 
@@ -434,9 +566,6 @@ msgstr "להת_חיל להשתמש ב־GNOME 3"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "שימוש בחשבון מ_קומי"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "פריסת מקלדת"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "הסרת מקור קלט"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 96885f8..85e7d13 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-02 13:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:59+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -25,49 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "आरंभिक सेटअप"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "अगला (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348
-msgid "_Back"
-msgstr "पीछे (_B)"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करें (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "नया उपयोगकर्ता मोड बलपूर्वक डालें"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- गनोम प्रारंभिक सेटअप"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "कोई कूटशब्द नहीं"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "ताकत: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "खाता पंजीयन में विफल"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "डोमेन में शामिल होने में विफल"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "डोमेन में लॉगिन में विफल"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "लॉगइन"
 
@@ -86,8 +89,7 @@ msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
-"यह करने के लिए अपने घर फ़ोल्डर नाम का इस्तेमाल किया जाएगा और बदला नहीं जा "
-"सकता."
+"यह करने के लिए अपने घर फ़ोल्डर नाम का इस्तेमाल किया जाएगा और बदला नहीं जा सकता."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -102,26 +104,61 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"कम से कम 8 अलग अलग अक्षरों का उपयोग करने के लिए प्रयास करें.ऊपरी और निचले "
-"मामले मिश्रण "
+"कम से कम 8 अलग अलग अक्षरों का उपयोग करने के लिए प्रयास करें.ऊपरी और निचले मामले मिश्रण "
 "और एक या दो नंबर का उपयोग करें."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "पृष्ठ 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "एक उद्यम ख़ाता बनाएँ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "डोमेन (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "एंटरप्राइज डोमेन नाम या रियल्म नाम"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -152,42 +189,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "मजबूत"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "कोई ऐसा डोमेन या रियल्म नहीं मिला"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "बतौर %s %s डोमेन पर लॉगिन नहीं कर सकता है"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "अवैध कूटशब्द, कृपया फिर कोशिश करें"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s डोमेन से कनेक्ट नहीं कर सका: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "उपयोगकर्ता नाम '%s' के साथ उपयोगकर्ता पहले से मौजूद है"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "उपयोक्तानाम काफी लंबा है"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "उपयोगकर्ता नाम '-' के साथ आरंभ नहीं कर सका"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -197,37 +240,105 @@ msgstr ""
 " ➣ अंकों\n"
 " ➣ इनमे से कोई भी अक्षरों '.', '-' और '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "लाइसेंस अनुबंध"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "लाइसेंस अनुबंध"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "हम उपयोगकर्ता लाइसेंस अनुबंध के अंतर्गत नियमों एवं शर्तों से सहमत हो गए हैं. (_a)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "खाता जोड़ें"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "खाता बनाने में त्रुटि"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "खाता हटाने में त्रुटि"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "क्या आप वाक़ई ख़ाता को मिटाना चाहते हैं?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "यह सर्वर पर खाता को हटा देगा."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "हटाएं (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ऑनलाइन खाता"
 
@@ -240,8 +351,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"खातों जोड़ना आप अपने ऑनलाइन तस्वीरें, संपर्क, मेल, और अधिक पारदर्शी करने के "
-"लिए कनेक्ट करने "
+"खातों जोड़ना आप अपने ऑनलाइन तस्वीरें, संपर्क, मेल, और अधिक पारदर्शी करने के लिए कनेक्ट करने "
 "के लिए अनुमति देगा."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -249,7 +359,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "खाता जोड़ें (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "अधिक…"
 
@@ -261,50 +371,42 @@ msgstr "कोई  इनपुट स्रोत नहीं मिला"
 msgid "Other"
 msgstr "अन्य"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155
-#| msgid "Input Source Settings"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "इनपुट स्रोत"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656
-msgid "Sorry"
-msgstr "क्षमा करें"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658
-msgid "Input methods can't be used on the login screen"
-msgstr "इनपुट विधि लॉगिन स्क्रीन पर नहीं किया जा सकता"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035
-msgid "No input source selected"
-msgstr "कोई इनपुट स्रोत चयनित नहीं"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "इनपुट सूत्रों का चयन करें"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"लॉगइन सेटिंग्स सभी उपयोक्ताओं द्वारा उपयोग किया जाता है जब तंत्र में प्रवेश "
-"करते हैं"
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "कुंजीपट लेआउट दिखाएँ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "इनपुट स्रोत जोड़ें "
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "कोई भाषाएँ नहीं मिला"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "सुस्वागतम"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "किसी स्थान के लिए ढूंढें"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "स्थान"
@@ -321,24 +423,89 @@ msgstr "अपने स्थान को स्वतः सुनिश्
 msgid "Time Zone"
 msgstr "समय क्षेत्र"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "संजाल"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "अन्य..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "संजाल उपलब्ध नहीं है."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "कोई संजाल युक्ति नहीं मिला."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "उपलब्ध बेतार संजाल के लिए जाँच हो रही है"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "संजाल"
 
@@ -346,7 +513,17 @@ msgstr "संजाल"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "बेतार संजाल"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "संजाल उपलब्ध नहीं है."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "गनोम का उपयोग करना प्रारंभ करें (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "शुक्रिया"
 
@@ -362,8 +539,34 @@ msgstr "आप सेटिंग में किसी भी समय पर
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "गनोम का उपयोग करना प्रारंभ करें (_S)"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "पीछे (_B)"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "ताकत: %s"
+
+#~| msgid "Input Source Settings"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "इनपुट स्रोत"
+
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "क्षमा करें"
+
+#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+#~ msgstr "इनपुट विधि लॉगिन स्क्रीन पर नहीं किया जा सकता"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "कोई इनपुट स्रोत चयनित नहीं"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "इनपुट सूत्रों का चयन करें"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "लॉगइन सेटिंग्स सभी उपयोक्ताओं द्वारा उपयोग किया जाता है जब तंत्र में प्रवेश करते हैं"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "इनपुट स्रोत जोड़ें "
 
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "इनपुट स्रोत निकालें"
@@ -371,18 +574,12 @@ msgstr "गनोम का उपयोग करना प्रारंभ 
 #~ msgid "Move Input Source Up"
 #~ msgstr "इनपुट स्रोत ऊपर ले जाएं"
 
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "कुंजीपट लेआउट दिखाएँ"
-
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "एक इनपुट स्रोत का चयन करें"
 
 #~ msgid "Create Local Account"
 #~ msgstr "स्थानीय खाता बनाएँ"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "रद्द करें (_C)"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "संपन्न (_D)"
 
@@ -401,11 +598,6 @@ msgstr "गनोम का उपयोग करना प्रारंभ 
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "एक तस्वीर लें..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "हम उपयोगकर्ता लाइसेंस अनुबंध के अंतर्गत नियमों एवं शर्तों से सहमत हो गए हैं. (_a)"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "हटाएँ"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8d885e7..8e09efd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 07:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -25,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Kiinduló beállítások"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Következő"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Előző"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Új felhasználói mód kényszerítése"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME kiinduló beállítások"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Nincs jelszó"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Erősség: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "A fiók regisztrálása sikertelen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nincs támogatott módszer a tartományban való hitelesítésre"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Nem sikerült a tartományhoz csatlakozni"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a tartományba"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Bejelentkezés"
 
@@ -115,30 +109,38 @@ msgstr ""
 "kis- és nagybetűket, illetve egy vagy két számot."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "1. oldal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Vállalati fiók létrehozása"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Tartomány"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Vállalati tartomány- vagy zónanév"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Folytatás"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Tartományadminisztrátori bejelentkezés"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "hogy írja be itt a tartomány jelszavát, és válasszon egyedi\n"
 "nevet a számítógépnek."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "S_zámítógép"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Rendszergazda _neve"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Rendszergazdai jelszó"
 
@@ -242,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ számjegyek\n"
 " ➣ a következő karakterek bármelyike: „.”, „-” „_”"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licencszerződések"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -320,7 +362,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Fiók hozzáadása"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Több…"
 
@@ -332,31 +374,41 @@ msgstr "Bemeneti források nem találhatók"
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Bemeneti források"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Billentyűzetkiosztások kiválasztása"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nyelvek nem találhatók"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Üdvözlet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Hely keresése"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
@@ -373,6 +425,71 @@ msgstr "_Tartózkodási helyének automatikus meghatározása"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Időzóna"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -399,16 +516,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Vezeték nélküli hálózatok"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Vezeték nélküli nem érhető el"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_A(z) %s használatba vétele"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Köszönjük"
 
@@ -424,6 +540,15 @@ msgstr "Ezen beállításokat bármikor megváltoztathatja a Beállításokban."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_A GNOME 3 használatba vétele"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Erősség: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Bemeneti források"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr ""
 #~ "A belépési beállításokat minden felhasználó használja, amikor "
@@ -457,9 +582,6 @@ msgstr "_A GNOME 3 használatba vétele"
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "Válasszon egy bemeneti forrást"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Bemeneti forrás eltávolítása"
 
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index b2c9ee0..507baa1 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 13:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nikka fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Interlingua <trans-ia lists fedoraproject org>\n"
@@ -22,49 +21,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuration initial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sequente"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348
-msgid "_Back"
-msgstr "Pre_cedente"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Fortiar le modo de nove usator"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuration initial de GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Necun contrasigno"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Contrasignos non correspondente"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Resistentia: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Impossibile de registrar le conto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Impossibile de unir se al dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Insuccesso del connexion al dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Conto"
 
@@ -103,21 +106,57 @@ msgstr ""
 "e utilisa un cifra o duo."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pagina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Crear un conto de interprisa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Dominio de interprisa (Kerberos)"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -148,42 +187,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Forte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Necun tal dominio trovate"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Impossibile de connecter se como %s al dominio %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Contrasigno incorrecte, tenta de novo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Impossibile de connecter se al dominio %s: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Un usator con le nomine '%s' jam existe"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Le nomine de usator es troppo longe"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Le nomine de usator non pote comenciar se con '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -193,37 +238,105 @@ msgstr ""
 " ➣ digitos\n"
 " ➣ alicuno del characteres '.', '-' e '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licentias"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Licentias"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Alteres"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Adder un conto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Error al creation de conto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Error al remotion de conto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Remover realmente iste conto?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Isto non removera le conto del servitor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contos in le rete"
 
@@ -244,7 +357,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Adder un conto"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Plus…"
 
@@ -256,50 +369,39 @@ msgstr "Necun fontes de ingresso trovate"
 msgid "Other"
 msgstr "Alteres"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Fontes de ingresso"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656
-msgid "Sorry"
-msgstr "Pardono"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658
-msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
-"Le methodos de ingresso non pote ser usate al schermo de apertura de session"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Necun fonte de ingresso seligite"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Seliger fontes de ingresso"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr ""
-"Parametros de connexion es utilisate per tote le usatores quando illes se "
-"connecte al systema."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Adder un fonte de ingresso"
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Necun linguas trovate"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenite"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cercar un implaciamento"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Implaciamento"
@@ -316,24 +418,89 @@ msgstr "_Determinar automaticamente le implaciamento"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso horari"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Alteres…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Le rete non es disponibile."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Necun dispositivo de rete ha essite trovate."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Cerca de retes sin filo es in curso"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -341,7 +508,17 @@ msgstr "Rete"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Retes sin filo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Le rete non es disponibile."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Comenciar le usage de GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Gratias"
 
@@ -356,3 +533,34 @@ msgstr "Iste optiones pote ser cambiate in 'Parametros de systema'."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Comenciar le usage de GNOME 3"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "Pre_cedente"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Resistentia: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Fontes de ingresso"
+
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "Pardono"
+
+#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le methodos de ingresso non pote ser usate al schermo de apertura de "
+#~ "session"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Necun fonte de ingresso seligite"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Seliger fontes de ingresso"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametros de connexion es utilisate per tote le usatores quando illes se "
+#~ "connecte al systema."
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Adder un fonte de ingresso"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2ece940..aae1a8b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 00:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-11 17:52+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Penyiapan Awal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Sela_njutnya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "Se_belumya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Paksakan mode pengguna baru"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME Penyiapan Awal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Tanpa sandi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Sandi tak cocok"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Kekuatan: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Gagal mendaftar akun"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengotentikasi dengan domain ini"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Gagal bergabung domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Gagal log masuk ke domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Log masuk"
 
@@ -112,30 +106,38 @@ msgstr ""
 "besar dan kecil dan pakailah satu atau dua angka."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "halaman 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Buat Akun Enterprise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Nama realm atau domain enterprise"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "L_anjutkan"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Log Masuk Administrator Domain"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "sandi domainnya di sini, dan pilih suatu nama komputer yang unik\n"
 "bagi komputer Anda."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Komputer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nama Administrator"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Sandi Administrator"
 
@@ -239,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ dijit\n"
 " ➣ sebarang karakter '.', '-', atau '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Persetujuan Lisensi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -278,27 +320,27 @@ msgstr "Obrolan"
 msgid "Resources"
 msgstr "Sumber Daya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Galat saat membuat akun"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Galat saat menghapus akun"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus akun tersebut?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ini tak akan menghapus akun pada server."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Buang"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Akun Daring"
 
@@ -319,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "Tambah _Akun"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Lebih banyak…"
 
@@ -331,37 +373,41 @@ msgstr "Tak ditemukan sumber masukan"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sumber Masukan"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Pilih tata letak papan tik"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Pilih tata letak papan tik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Pengaturan log masuk dipakai oleh semua pengguna ketika log masuk ke dalam "
-"sistem"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Tambah Sumber Masukan"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Pilih tata letak papan tik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Selamat Datang"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cari lokasi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
@@ -378,6 +424,71 @@ msgstr "Tentukan lokasi An_da secara otomatis"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zona Waktu"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +514,17 @@ msgstr "Jaringan"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Jaringan Nirkabel"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Jaringan tak tersedia."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Mulai memakai %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Terima Kasih"
 
@@ -425,3 +541,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Mulai memakai GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Kekuatan: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sumber Masukan"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan log masuk dipakai oleh semua pengguna ketika log masuk ke "
+#~ "dalam sistem"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Tambah Sumber Masukan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1658dfb..306527b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 09:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-28 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp linux it>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Impostazioni iniziali"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Successiva"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Precedente"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forzare modalità nuovo utente"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Impostazioni iniziali GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Nessuna password"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Le password non corrispondono"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Forza: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Registrazione dell'account non riuscita"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nessun modo supportato per l'autenticazione con questo dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Inserimento nel dominio non riuscito"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Accesso nel dominio non riuscito"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Accesso"
 
@@ -114,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "minuscole e usare uno o due numeri."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pagina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Crea un account aziendale"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Dominio aziendale o nome realm"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinua"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Accesso amministratore di dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "digitare la password di dominio qui, e scegliere un nome unico\n"
 "per il computer."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nome amministratore"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Password amministratore"
 
@@ -241,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ cifre\n"
 " ➣ qualsiasi carattere fra «.», «-» e «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Accordi di licenza"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -321,7 +363,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Aggiungi account"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Altro..."
 
@@ -333,31 +375,41 @@ msgstr "Nessuna sorgente di input trovata"
 msgid "Other"
 msgstr "Altre"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Sorgenti di input"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Seleziona disposizioni tastiere"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Seleziona disposizioni tastiere"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Aggiungi una sorgente di input"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Seleziona disposizioni tastiere"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nessuna lingua trovata"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Cerca una posizione"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
@@ -374,6 +426,71 @@ msgstr "_Determinare automaticamente la posizione"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso orario"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +520,12 @@ msgstr "Reti senza fili"
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Nessuna rete senza fili disponibile"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Inizia a usare %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Grazie"
 
@@ -425,3 +542,12 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Inizia a usare GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Forza: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Sorgenti di input"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Aggiungi una sorgente di input"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8709483..a5211fe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 22:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:26+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -22,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "初期セットアップ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "次へ(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "前へ(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "強制的に新規ユーザーモードを使用する"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME 初期セットアップ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "パスワードが入力されていません"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "パスワードが一致しません"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "強度: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "アカウントの登録に失敗しました"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "このドメインで認証を行う方法はサポートされていません"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ドメインの参加に失敗しました"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ドメインへのログインに失敗しました"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
@@ -91,7 +86,8 @@ msgstr "ユーザー名(_U)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "ユーザー名はホームフォルダーの名前に使用されます。これは変更できません。"
+msgstr ""
+"ユーザー名はホームフォルダーの名前に使用されます。これは変更できません。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -102,50 +98,66 @@ msgid "_Confirm password"
 msgstr "パスワードの確認(_C)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use a number or two."
-msgstr "少なくとも 8 つの異なる文字を使用してください。大文字、小文字を混在させ、さらに数字を 1 つか 2 つは使用してください。"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"少なくとも 8 つの異なる文字を使用してください。大文字、小文字を混在させ、さら"
+"に数字を 1 つか 2 つは使用してください。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "ページ1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "エンタープライズアカウントの作成"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ドメイン(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "エンタープライズドメイン名またはレルム名"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "続行(_O)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ドメイン管理者のログイン"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
 "name for your computer."
-msgstr 
"エンタープライズログインを使用するには、このコンピューターをドメインに登録する必要があります。ネットワーク管理者に連絡を取って、ドメインのパスワードをここで入力してもらい、お使いのコンピューター用に一意となるコンピューター名を選択してください。"
+msgstr ""
+"エンタープライズログインを使用するには、このコンピューターをドメインに登録す"
+"る必要があります。ネットワーク管理者に連絡を取って、ドメインのパスワードをこ"
+"こで入力してもらい、お使いのコンピューター用に一意となるコンピューター名を選"
+"択してください。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "コンピューター(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "管理者名(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "管理者のパスワード"
 
@@ -229,13 +241,55 @@ msgstr ""
 " ➣ 数字\n"
 " ➣ '.' と '-' と '_' の内の任意の文字"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ライセンス契約"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "ライセンス契約"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
-msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
 msgstr "本エンドユーザーライセンス契約の条件に同意します。(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
@@ -264,27 +318,27 @@ msgstr "チャット"
 msgid "Resources"
 msgstr "リソース"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "アカウント作成に失敗"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "アカウント削除に失敗"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "本当にアカウントを削除しますか?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "サービス提供元のアカウントは削除されません。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "削除(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "オンラインアカウント"
 
@@ -293,15 +347,19 @@ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
 msgstr "クラウド上のあなたの既存データに接続する"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
-msgid "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online photos, contacts, mail, and 
more."
-msgstr "アカウントを追加すると、オンラインのあなたの写真や連絡先、メールなどに透過的な接続ができるようになります。"
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"アカウントを追加すると、オンラインのあなたの写真や連絡先、メールなどに透過的"
+"な接続ができるようになります。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
 msgid "_Add Account"
 msgstr "アカウントを追加(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "さらに…"
 
@@ -313,31 +371,41 @@ msgstr "入力ソースが見つかりません"
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "入力ソース"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "キーボードレイアウトの選択"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "キーボードレイアウトの選択"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "入力ソースの追加"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "キーボードレイアウトの選択"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "言語が見つかりません"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ようこそ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "場所を検索"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "場所"
@@ -354,6 +422,71 @@ msgstr "場所を自動的に決定(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -379,12 +512,17 @@ msgstr "ネットワーク"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "無線ネットワーク"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "ネットワークが利用できません。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s を起動する(_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ありがとうございました"
 
@@ -399,3 +537,12 @@ msgstr "ここで設定したオプションは設定メニューからいつで
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 を起動する(_S)"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "強度: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "入力ソース"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "入力ソースの追加"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index dc382af..0e0cab6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 19:38+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
@@ -23,59 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Бастапқы баптау"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Келесі"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "А_лдыңғы"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Жаңа пайдаланушы режимін мәжбүрлету"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME бастапқы баптау"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-#| msgid "_Confirm password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Пароль жоқ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Деңгейі: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Тіркелгіні тіркеу сәтсіз"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Бұл доменде аутентификациялаудың қолдауы бар тәсілдері жоқ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Доменде тіркеу сәтсіз"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Доменге кіру сәтсіз"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Кіру"
 
@@ -114,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "араластырып, бір не бірнеше санды да қолданыңыз."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "бет 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Кәсіпорын деңгейінің тіркелгісін жасау"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "До_мен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Кәсіпорын доменінің (realm) аты"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Жа_лғастыру"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Домен әкімшісінің логині"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "доменге кіруі керек. Желілік әкімшісі осында өз домен паролін\n"
 "енгізуі тиіс және компьютеріңіз үшін бірегей атауды таңдау керек."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Компьютер"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Әкімші а_ты"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Әкімші паролі"
 
@@ -229,11 +230,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Пайдаланушы аты '-' таңбасынан басталмауы тиіс"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -245,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ сандар\n"
 " ➣ '.', '-' және '_' таңбаларының кез-келгені"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Лицензиялық келісім-шарт"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -258,8 +294,6 @@ msgstr ""
 "Мен осы түпкі пайдаланушы келісімшартындағы барлық шарттармен к_елісемін."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Басқа"
@@ -285,27 +319,27 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурстар"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Тіркелгіні жасау қатесі"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Тіркелгіні өшіру қатесі"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Тіркелгіні өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде тіркелгі серверден өшірілмейді."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Желідегі тіркелгілер"
 
@@ -322,60 +356,57 @@ msgstr ""
 "мәліметтеріңізге қатынауға мүмкіндік береді."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "_Add Account"
 msgstr "Тіркелгіні қ_осу"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Көбірек..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Кіріс қайнар көздері табылмады"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgid "Other"
 msgstr "Басқа"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Пернетақта жаймасы"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Пернетақта жаймаларын таңдау"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Жүйеге кіру баптаулары осы жүйеге кіретін барлық пайдаланушылармен "
-"қолданылады"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Кіріс қайнар көзін қосу"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Пернетақта жаймасы"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Тілдер табылмады"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Қош келдіңіз"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Орналасуды іздеу"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасу"
@@ -392,6 +423,71 @@ msgstr "Орналасуыңызды автоматты түрде а_нықта
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Уақыт белдеуі"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Желі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -417,13 +513,17 @@ msgstr "Желі"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Сымсыз желілер"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Желі қолжетерсіз."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s қолдануд_ы бастау"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Рахмет"
 
@@ -440,12 +540,25 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 қолдануд_ы бастау"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Деңгейі: %s"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Кіріс қайнар көздері"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жүйеге кіру баптаулары осы жүйеге кіретін барлық пайдаланушылармен "
+#~ "қолданылады"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Кіріс қайнар көзін қосу"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "Ар_тқа"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Пернетақта жаймасы"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Кіріс қайнар көздерін таңдау"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0c37037..1cfc0cd 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 20:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-28 14:30+0630\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
@@ -25,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಏರ್ಪಾಡು"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "ಮುಂದಿನ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸು"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME ಆರಂಭಿಕ ಏರ್ಪಾಡು"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "ಗಟ್ಟಿತನ: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸೇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶ"
 
@@ -111,35 +105,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"ಕನಿಷ್ಟ 8 ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಮೇಲಿನ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಕೇಸ್ "
-"ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು "
+"ಕನಿಷ್ಟ 8 ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಮೇಲಿನ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಕೇಸ್ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು "
 "ಒಂದೊ ಎರಡೋ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "ಪುಟ 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "ಒಂದು ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ಡೊಮೇನ್ (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ಡೊಮೇನ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪ್ರವೇಶ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -151,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲು ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ\n"
 "ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "ಗಣಕ (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಹೆಸರು (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ದಾಟುಪದ"
 
@@ -243,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ ಅಂಕಿಗಳು\n"
 " ➣ '.', '-' ಹಾಗು '_' ನಲ್ಲಿ ಒಂದಾದರೂ ಚಿಹ್ನೆ"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳು"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -253,11 +294,9 @@ msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr ""
-"ನಾನು ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ "
-"(_a)."
+"ನಾನು ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ (_a)."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "ಇತರೆ"
@@ -316,8 +355,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆನ್‌ಲೈನಿಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೊಗಳನ್ನು, ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು, "
-"ಅಂಚೆ "
+"ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆನ್‌ಲೈನಿಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೊಗಳನ್ನು, ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು, ಅಂಚೆ "
 "ಮುಂತಾದವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -325,7 +363,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …"
 
@@ -337,31 +375,41 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರಗಳು ಕಂಡ
 msgid "Other"
 msgstr "ಇತರೆ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರಗಳು"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ಒಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ಸ್ಥಳ"
@@ -378,6 +426,71 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿ
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ಕಾಲ ವಲಯ"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -404,17 +517,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s  ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಆರಂಭಿಸಿ (_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ಧನ್ಯವಾದಗಳು"
 
@@ -425,13 +536,21 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗ
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
 msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr ""
-"ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು "
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+"ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಆರಂಭಿಸಿ (_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "ಗಟ್ಟಿತನ: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರಗಳು"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5721e74..75de99b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 09:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-09 17:55+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "초기 설정"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "다음(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "이전(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "새 사용자 모드 강제"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- 그놈 초기화 설정"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "암호가 없습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "강도: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "계정을 등록하는데 실패했습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "이 도메인에 인증할 지원 방식이 없습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "도메인에 참가하는데 실패했습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "도메인으로 로그하는데 실패했습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "로그인"
 
@@ -112,30 +106,38 @@ msgstr ""
 "자를 사옹하거나 두가지 방법을 혼용하십시오."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "페이지 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "기업 계정 만들기"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "도메인(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "기업 도메인 또는 영역 이름"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "계속(_O)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "도메인 관리자 로그인"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -146,15 +148,15 @@ msgstr ""
 "네트워크 관리자에게 여기에 도메인 암호를 넣어달라고 요청하고,\n"
 "컴퓨터에 유일한 이름을 선택하여 입력하십시오."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "컴퓨터(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "관리자 이름(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "관리자 암호"
 
@@ -238,6 +240,46 @@ msgstr ""
 " ➣ 숫자\n"
 " ➣ '.', '-' 그리고 '_' 중 한가지 문자"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "라이선스 동의서"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -275,27 +317,27 @@ msgstr "대화"
 msgid "Resources"
 msgstr "리소스"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "계정을 만드는 중 오류"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "계정을 제거하는 중 오류"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "정말로 계정을 제거하시겠습니까?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "서버의 계정을 제거하지 않습니다."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "제거(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "온라인 계정"
 
@@ -316,7 +358,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "계정 추가(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "자세히…"
 
@@ -328,35 +370,41 @@ msgstr "입력기를 찾지 못했습니다"
 msgid "Other"
 msgstr "기타"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "입력기"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "키보드 배치"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "키보드 배치 선택하기"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "시스템에 로그인할 때 모든 사용자가 사용할 로그인 설정입니다"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "입력기 추가하기"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "키보드 배치"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "발견한 언어가 없습니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "환영합니다"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "위치 검색"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
@@ -373,6 +421,71 @@ msgstr "위치를 자동으로 결정(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "시간대"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "네트워트"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -398,12 +511,17 @@ msgstr "네트워트"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "무선 네트워크"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "네트워크를 사용할 수 없습니다."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s 사용 시작하기(_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "감사합니다"
 
@@ -419,12 +537,21 @@ msgstr "설정에서 이 옵션을 언제든지 바꿀 수 있습니다."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "그놈 3 사용 시작하기(_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "강도: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "입력기"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "시스템에 로그인할 때 모든 사용자가 사용할 로그인 설정입니다"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "입력기 추가하기"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "뒤로(_B)"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "키보드 배치"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "입력기 선택"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d522f3..a1867d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 19:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -25,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Pradinis nustatymas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Pirmyn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Ankstesnis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Priverstinė naujo naudotojo veiksena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME Pradinis nustatymas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Nėra slaptažodžio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Stiprumas: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nepalaikomas tapatybės patvirtinimo būdas šiam domenui"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Nepavyko tapti domeno dalimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie domeno"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungti"
 
@@ -114,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "mažąsias raides bei panaudokite skaitmenų."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "puslapis 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Sukurti kompanijos paskyrą"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domenas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Kompanijos domeno ir srities pavadinimas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Tęsti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Domeno administratoriaus prisijungimas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "čia įvesti jo slaptažodį ir parinkti jūsų kompiuteriui unikalų\n"
 "vardą."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Kompiuteris"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Admi_nistratoriaus vardas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Administratoriaus slaptažodis"
 
@@ -241,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ skaitmenų\n"
 " ➣ simbolių „.“, „-“ ir „_“"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Sutikimai su licencijomis"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -320,7 +362,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Pridėti paskyrą"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Daugiau…"
 
@@ -332,31 +374,41 @@ msgstr "Nerasta įvesties šaltinių"
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Įvesties šaltiniai"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Pasirinkite klaviatūros išdėstymus"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Pasirinkite klaviatūros išdėstymus"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Pridėti įvesties šaltinį"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Pasirinkite klaviatūros išdėstymus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nerasta kalbų"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Sveiki"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Ieškoti vietos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
@@ -373,6 +425,71 @@ msgstr "_Automatiškai nustatyti vietą"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laiko zona"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -399,16 +516,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Belaidžiai tinklai"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Belaidis tinklas neprieinamas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Pradėti naudoti %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Ačiū"
 
@@ -424,3 +540,11 @@ msgstr "Galite bet kada pakeisti šiuos nustatymus sistemos nustatymuose."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Pradėti naudoti GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Stiprumas: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Įvesties šaltiniai"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Pridėti įvesties šaltinį"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1198559..ac43064 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 00:07+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -26,59 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Sākotnējā iestatīšana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nākamais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ie_priekšējais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Uzspiest jaunu lietotāja režīmu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME sākotnējā iestatīšana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-#| msgid "_Confirm password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Nav paroles"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Paroles nesakrīt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Stiprums: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nav atbalstīta autentificēšanās veida šim domēnam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Neizdevās pievienoties domēnam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Neizdevās ierakstīties domēnā"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Ierakstīties"
 
@@ -115,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "burtus, kā arī dažus ciparus."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "lappuse 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Izveidot uzņēmuma kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domēns"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Uzņēmuma domēs vai nogabala nosaukums"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "T_urpināt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Domēna administratora ierakstīšanās"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "sava domēna parole un jāizvēlas unikāls datora nosaukums\n"
 "šim datoram."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Dators"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Administratora _vārds"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Administratora parole"
 
@@ -231,11 +232,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Lietotājvārds nedrīkst sākties ar “-”"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -247,6 +243,46 @@ msgstr ""
 "  ➣ ciparus\n"
 "  ➣ jebkuru no rakstzīmēm \".\", \"-\", \"_\""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licences nosacījumi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -259,8 +295,6 @@ msgid ""
 msgstr "Es _piekrītu šīs lietotāja licences noteikumiem."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
@@ -286,27 +320,27 @@ msgstr "Tērzēšana"
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Kļūda, izveidojot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Kļūda, dzēšot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties izņemt kontu?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Šī darbība neizņems kontu no servera."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Izņemt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Tiešsaistes konti"
 
@@ -323,59 +357,57 @@ msgstr ""
 "fotogrāfijām, kontaktiem, pastu un vēl vairāk."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_Pievienot kontu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Vairāk…"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Nav atrastu ievades avotu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other…"
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Ievades avoti"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Izvēlēties tastatūras izkārtojumus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Ierakstīšanās iestatījumus izmanto visi lietotāji, kas ierakstās sistēmā"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Pievienot ievades avotu"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nav atrastas valodas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Sveicināti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Meklēt atrašanās vietu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -392,6 +424,71 @@ msgstr "_Noteikt atrašanās vietu automātiski"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laika josla"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -417,13 +514,17 @@ msgstr "Tīkls"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Bezvadu tīkli"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Tīkls nav pieejams."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Sākt lietot %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Paldies"
 
@@ -439,12 +540,24 @@ msgstr "Šīs opcijas varēsiet izmainīt jebkurā brīdī Iestatījumos."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Sākt lietot GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Stiprums: %s"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Ievades avoti"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ierakstīšanās iestatījumus izmanto visi lietotāji, kas ierakstās sistēmā"
+
+#~| msgid "Add Input Source"
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Pievienot ievades avotu"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Iepriekšējais"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Izvēlieties ievades avotus"
 
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index c8e8e07..a2e5e6e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 16:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 20:03+0530\n"
 "Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -25,49 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ആദ്യ ക്രമീകരണം"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_അടുത്തത്"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348
-msgid "_Back"
-msgstr "_പിന്നോട്ട്"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_റദ്ദുചെയ്യുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "പുതിയ യൂസര്‍ രീതി നിര്‍ബന്ധമാക്കുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- ഗ്നോം പ്രാരംഭ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഇല്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ചേരുന്നില്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "ശക്തി : %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:554
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "അക്കൌണ്ട് ചേര്‍ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:617
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ചേരാന്‍ സാധിച്ചില്ല "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:672
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ പ്രവേശിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:984
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "അകത്ത് പ്രവേശിക്കുക"
 
@@ -104,21 +107,57 @@ msgstr ""
 "ഒന്നോ രണ്ടോ അക്കങ്ങളും കുടെ കലര്‍ത്തുക. "
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "താള്‍ 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസസ്‌ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_ഡൊമെയിന്‍"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ് ഡോമെയിന്‍ അഥവ സാമ്രാജ്യത്തിന്റെ പേര്"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -149,42 +188,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ശക്തം"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "അങ്ങനെ ഒരു ഡോമെയിനോ സാമ്രാജ്യമോ ഇല്ല "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s ആയി %s ഡൊമെയിനില്‍ പ്രവേശിക്കാന്‍ സാധിക്കില്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ഡൊമെയിനുമായി ബന്ധപെടാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല : %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്തൃനാമം ഉള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവില്‍ ഉണ്ട് "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം വളരെ വലുതായിപ്പോയി"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു '-' കൊണ്ട് തുടങ്ങാന്‍ പാടുള്ളതല്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -194,37 +239,105 @@ msgstr ""
 " ➣ അക്കങ്ങള്‍,\n"
 " ➣ '.', '-', '_' എന്നീ ചിഹ്നങ്ങള്‍"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ലൈസന്‍സ് കരാര്‍പത്രം"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "ലൈസന്‍സ് കരാര്‍പത്രം"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "ഞാന്‍ ഈ ലൈസെന്‍സ് അഗ്രീമെന്റിലുള്ള വ്യവസ്ഥകള്‍ _സ്വീകരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "മറ്റുളളവ"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക് "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "അക്കൌണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "അക്കൗണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ഇത് സര്‍വറിലെ അക്കൌണ്ട്‌ നീക്കം ചെയ്യില്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൌണ്ടുകള്‍"
 
@@ -245,7 +358,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_അക്കൌണ്ട്‌ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "കൂടുതല്‍..."
 
@@ -257,43 +370,42 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടങ്ങളൊന്ന
 msgid "Other"
 msgstr "മറ്റുളളവ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:649
-msgid "Sorry"
-msgstr "ക്ഷമിക്കണം"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:651
-msgid "Input methods can't be used on the login screen"
-msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകള്‍ ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1028
-msgid "No input source selected"
-msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടങ്ങളൊന്നും എടുത്തില്ല"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും"
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം കാണിക്കുക"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് ചേര്‍ക്കുക "
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "ഒരു ഭാഷയും കണ്ടെത്തിയില്ല "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:197
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "സ്വാഗതം"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ഒരു സ്ഥാനം തിരയുക "
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "സ്ഥാനം"
@@ -310,24 +422,89 @@ msgstr "സ്ഥാനം സ്വയമേ _കണ്ടുപിടിക്
 msgid "Time Zone"
 msgstr "സമയമേഘല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപകരണങ്ങള്‍ ഒന്നും കണ്ടില്ല."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "വയര്‍ലെസ്സ്‌ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാണോ എന്ന് പരിശോധിക്കുന്നു"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
 
@@ -335,7 +512,17 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "വയര്‍ലെസ്സ്‌ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ്ങൂ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "നന്ദി"
 
@@ -351,6 +538,31 @@ msgstr "ഈ ഐച്ചികങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ വേ
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ്ങൂ"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_പിന്നോട്ട്"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "ശക്തി : %s"
+
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "ക്ഷമിക്കണം"
+
+#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+#~ msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകള്‍ ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉറവിടങ്ങളൊന്നും എടുത്തില്ല"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാ ഉപയോക്താകളും പ്രവേശന കൃമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കും"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് ചേര്‍ക്കുക "
+
 #~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 #~ msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ കാണാന്‍ പുറത്തിറങ്ങുക"
 
@@ -370,9 +582,6 @@ msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "_പ്രാദേശിക ലോഗിന്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക "
 
@@ -382,9 +591,6 @@ msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ
 #~ msgid "Input Source Settings"
 #~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ "
 
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസം കാണിക്കുക"
-
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ശ്രോതസ്സ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
@@ -412,9 +618,6 @@ msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ
 #~ msgid "Create Local Account"
 #~ msgstr "ലോക്കല്‍ അക്കൗണ്ട്‌ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_റദ്ദുചെയ്യുക"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_കഴിഞ്ഞു"
 
@@ -433,11 +636,6 @@ msgstr "ഗ്നോം 3 ഉപയോഗിക്കാന്‍ _തുടങ
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "ചിത്രം എടുക്കൂ..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "ഞാന്‍ ഈ ലൈസെന്‍സ് അഗ്രീമെന്റിലുള്ള വ്യവസ്ഥകള്‍ _സ്വീകരിക്കുന്നു"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "കളയുക"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 3549bb0..22e7058 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 07:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-17 10:38+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -25,57 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "प्रारंभिक सेटअप"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "पुढे (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "मागील (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "बळपूर्वक नवीन वापरकर्ता मोडचा वापर करा"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME प्रारंभिक सेटअप"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:326
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "पासवर्ड नाही"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:331
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:432
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "पासवर्ड जुळत नाहीत"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:381
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "सामर्थ्य : %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:547
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "खात्याची नोंदणी अपयशी"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:750
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ह्या डोमैनसह ओळख पटवण्यासाठी समर्थीत मार्ग नाही"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:789
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "डोमेनशी जोडणी अपयशी"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:856
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "डोमेनमध्ये प्रवेश अपयशी"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1236
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "प्रवेश"
 
@@ -108,35 +103,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"किमान ८ वेगळी अक्षरे वापरण्याचा प्रयत्न करा. अप्पर व लोअर केसचे मिश्रण करा व "
-"एक किंवा "
+"किमान ८ वेगळी अक्षरे वापरण्याचा प्रयत्न करा. अप्पर व लोअर केसचे मिश्रण करा व एक किंवा "
 "दोन संख्यांचा वापर करा."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "पान १"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "एंटरप्राइज खाते बनवा"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "डोमेन (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "एंटरप्राइज डोमेन किंवा रिअल्म नाव"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "सुरू ठेवा (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "डोमैन प्रशासक प्रवेश"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "डोमैन पासवर्ड येथे टाइप करा, व संगणकाकरिता एकमेव\n"
 "संगणक नाव पसंत करा."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "संगणक (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "प्रशासक नाव (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "प्रशासक पासवर्ड"
 
@@ -240,37 +242,105 @@ msgstr ""
 " ➣ अंके\n"
 " ➣ '.', '-' व '_' पैकी कुठलेहि अक्षरे"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "परवाना करार"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "परवाना करार"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "मला ह्या वापरकर्ता परवाना करारामधील अटि व शर्ती मान्य आहे (_a)."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "इतर"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "खाते समाविष्ट करा"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "खाते निर्माण करतेवेळी त्रुटी"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "खाते काढूण टाकतेवेळी त्रुटी"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "तुम्हाला हे खाते नक्की काढून टाकायचे?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ह्यामुळे सर्व्हरवरील खाते काढून टाकणे अशक्य."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "काढून टाका (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ऑनलाइन खाती"
 
@@ -283,8 +353,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"खाती समाविष्ट केल्याने ऑनलाइन फोटो, संपर्क, मेल, व अधिक यांच्यासह "
-"पारदर्शकरित्या जोडणी "
+"खाती समाविष्ट केल्याने ऑनलाइन फोटो, संपर्क, मेल, व अधिक यांच्यासह पारदर्शकरित्या जोडणी "
 "शक्य होईल."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -292,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "खाते समावेश (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "अधिक…"
 
@@ -304,36 +373,39 @@ msgstr "इंपुट स्रोत आढळले नाही"
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:173
-msgid "Input Sources"
-msgstr "इनपुट स्रोत"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "इंपुट स्रोत निवडा"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr ""
-"प्रणालीमध्ये प्रवेश करतेवेळी प्रवेश सेटिंग्ज सर्व वापरकर्त्यांसह वापरले जाते"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "इंपुट स्रोत समाविष्ट करा"
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "भाषा आढळले नाही"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "सुस्वागतम"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ठिकाण शोधा"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ठिकाण"
@@ -350,24 +422,89 @@ msgstr "स्वयं स्थळ निश्चित करा (_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "वेळ क्षेत्र"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "इतर..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नाही."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "नेटवर्क साधने आढळली नाही."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "उपलब्ध वायरलेस नेटवर्कची तपासणी सुरू आहे"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
 
@@ -375,7 +512,17 @@ msgstr "नेटवर्क"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "वायरलेस नेटवर्क्स्"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नाही."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "GNOME 3चा वापर सुरू करा (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "धन्यवाद"
 
@@ -391,6 +538,21 @@ msgstr "तुम्ही यापैकी कोणतेही सेटि
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3चा वापर सुरू करा (_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "सामर्थ्य : %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "इनपुट स्रोत"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "इंपुट स्रोत निवडा"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "प्रणालीमध्ये प्रवेश करतेवेळी प्रवेश सेटिंग्ज सर्व वापरकर्त्यांसह वापरले जाते"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "इंपुट स्रोत समाविष्ट करा"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "मागे (_B)"
 
@@ -434,11 +596,6 @@ msgstr "GNOME 3चा वापर सुरू करा (_S)"
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "फोटो काढा..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "मला ह्या वापरकर्ता परवाना करारामधील अटि व शर्ती मान्य आहे (_a)."
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "कढून टाका"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 85a1dc3..c04d7f5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup 3.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -23,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Førstegangsoppsett"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Neste"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Forrige"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Tving ny bruker modus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Førstegangsoppsett for GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Uten passord"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passordene er ikke like"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Styrke: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Klarte ikke å registrere konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Ingen støttet måte å autentisere mot dette domenet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Klarte ikke å bli medlem av domenet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Klarte ikke å logge inn i domenet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Brukernavn"
 
@@ -112,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "tall eller to."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "side 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Lag en bedriftskonto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domene"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Bedriftsdomene eller områdenavn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "F_ortsett"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Pålogging for domeneadministrator"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "inn sitt domenepassord her, og velg et unikt navn for\n"
 "datamaskinen."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Datamaskin"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Navn på administrator"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Passord for administrator"
 
@@ -239,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ➣ tall\n"
 " ➣ tegnene «.», «-» og «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lisensavtaler"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +320,27 @@ msgstr "Lynmeldinger"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressurser"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Feil under oppretting av konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Feil under fjerning av konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Dette vil ikke fjerne kontoen på tjeneren."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Kontoer på nettet"
 
@@ -318,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Legg til konto"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Mer …"
 
@@ -330,36 +373,41 @@ msgstr "Ingen inndatakilde funnet"
 msgid "Other"
 msgstr "Annet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Inndatakilder"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Velg tastaturutforminger"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Velg tastaturutforminger"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Innstillinger for pålogging brukes av alle brukere som logger inn på systemer"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Legg til inndatakilde"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Velg tastaturutforminger"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ingen språk funnet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Velkommen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Søk etter en lokasjon"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
@@ -376,6 +424,71 @@ msgstr "_Bestemm din lokasjon automatisk"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Tidssone"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -401,12 +514,17 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Trådløss nettverk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Ta i bruk %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Takk"
 
@@ -421,3 +539,17 @@ msgstr "Du kan endre alle disse alternativene senere i systeminnstillinger."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Begynn å bruke GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Styrke: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Inndatakilder"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Innstillinger for pålogging brukes av alle brukere som logger inn på "
+#~ "systemer"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Legg til inndatakilde"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 10db64e..48ed0d5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 00:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
@@ -29,58 +28,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Instellingen voor eerste gebruik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "V_olgende"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorige"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Modus voor nieuwe gebruiker forceren"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "– Instellingen voor eerste gebruik van Gnome"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Geen wachtwoord"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Sterkte: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Registreren van account is mislukt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Authenticatie met dit domein is niet ondersteund"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Lid worden van domein is mislukt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Aanmelden bij domein is mislukt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Aanmelden"
 
@@ -119,30 +113,38 @@ msgstr ""
 "kleine letters en gebruik een paar getallen."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "pagina 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Een bedrijfsaccount aanmaken"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domein"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Bedrijfsdomein– of realmnaam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Verder"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Aanmelden domeinbeheerder"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -153,15 +155,15 @@ msgstr ""
 "bij het domein. Laat uw netwerkbeheerder het domeinwachtwoord\n"
 "hier invoeren en kies een unieke naam voor uw computer."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Naam beheerder"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "_Wachtwoord beheerder"
 
@@ -245,6 +247,46 @@ msgstr ""
 " ➣ cijfers\n"
 " ➣ de tekens ‘.’, ‘-’ en ‘_’"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licentieovereenkomsten"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -284,27 +326,27 @@ msgstr "Chat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Bronnen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:100
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Aanmaken van het account is mislukt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Verwijderen van het account is mislukt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Ben u zeker dat u het account wilt verwijderen?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:174
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Dit zal uw account op de server niet verwijderen."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Verwij_deren"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:437
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online accounts"
 
@@ -325,7 +367,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "Een _account toevoegen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Meer…"
 
@@ -337,31 +379,41 @@ msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Invoerapparaten"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Toetsenbordindelingen selecteren"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Een invoerapparaat toevoegen"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Geen talen gevonden"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Welkom"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Een locatie zoeken"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
@@ -378,6 +430,71 @@ msgstr "Uw _locatie automatisch bepalen"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Tijdzone"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +520,17 @@ msgstr "Netwerk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Draadloze netwerken"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Netwerk niet beschikbaar."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Beginnen met %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Dank u"
 
@@ -424,6 +546,15 @@ msgstr "U kunt deze opties op elk gewenst moment wijzigen in ‘Instellingen’.
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Beginnen met Gnome 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Sterkte: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Invoerapparaten"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Een invoerapparaat toevoegen"
+
 #~ msgid "Unspecified"
 #~ msgstr "Niet aangegeven"
 
@@ -436,9 +567,6 @@ msgstr "_Beginnen met Gnome 3"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "_Lokale login gebruiken"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Toetsenbordindeling"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Invoerapparaat selecteren"
 
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0b7decf..9c9ed70 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -23,57 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
-msgid "_Back"
-msgstr "ପଛକୁ (_B)"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "ନୂତନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ନାହିଁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "ଶକ୍ତି: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ଖାତା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ଏହି ଡମେନ ସହିତ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ଉପାୟ ନାହିଁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ଡମେନରେ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ଡମେନରେ ଲଗଇନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ଲଗଇନ"
 
@@ -92,8 +87,7 @@ msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_U)"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
-"ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡରକୁ ନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏହାକୁ "
-"ପରିବର୍ତ୍ତନ "
+"ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡରକୁ ନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ "
 "କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
@@ -109,35 +103,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"ଅତିକମରେ  8 ଟି ଭିନ୍ନ ଅକ୍ଷର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ। ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଛୋଟ "
-"ଅକ୍ଷରକୁ ମିଶାନ୍ତୁ ଏବଂ "
+"ଅତିକମରେ  8 ଟି ଭିନ୍ନ ଅକ୍ଷର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ। ବଡ଼ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଛୋଟ ଅକ୍ଷରକୁ ମିଶାନ୍ତୁ ଏବଂ "
 "ତାହା ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଟି ସଂଖ୍ୟା ଯୋଗକରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "ପୃଷ୍ଠା 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "ଏକ ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଖାତା ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ଡମେନ (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଡମେନ କିମ୍ବା realm ନାମ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ଡମେନ ପ୍ରଶାସକ ଲଗଇନ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "ତାଙ୍କର ଡମେନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଏଠାରେ ଲେଖିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟର ପାଇଁ\n"
 "ଏକ ଅନନ୍ୟ କମ୍ପୁଟର ନାମ ବାଛିବାକୁ କୁହନ୍ତୁ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "କମ୍ପୁଟର (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "ପ୍ରଶାସକ ନାମ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "ପ୍ରଶାସକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
 
@@ -241,37 +242,105 @@ msgstr ""
 " ➣ ସଂଖ୍ୟା\n"
 " ➣ ଏହା ମଧ୍ଯରୁ ଯେକୌଣସି  '.', '-' ଏବଂ '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ରାଜିନାମା ଅନୁମତି ପତ୍ର"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "ରାଜିନାମା ଅନୁମତି ପତ୍ର"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "ଖାତା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ଖାତା ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ଖାତା ବାହାର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ଏହି ଖାତାକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ଏହା ସର୍ଭରରେ ସେହି ଖାତାକୁ ଅପସାରଣ କରିବ ନାହିଁ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
 
@@ -284,8 +353,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"ଖାତା ଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ ଫୋଟୋ, ସମ୍ପର୍କ, ମେଲ, ଏବଂ ଅଧିକ ସହିତ "
-"ସ୍ୱଚ୍ଛ "
+"ଖାତା ଯୋଗ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ ଫୋଟୋ, ସମ୍ପର୍କ, ମେଲ, ଏବଂ ଅଧିକ ସହିତ ସ୍ୱଚ୍ଛ "
 "ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -293,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "ଖାତା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "ଅଧିକ…"
 
@@ -305,38 +373,39 @@ msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉତ୍ସ ମିଳିଲା ନା
 msgid "Other"
 msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ନିବେଶ ଉତ୍ସ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "ନିବେଶ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr ""
-"ଲଗଇନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ "
-"ତନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ "
-"କରାଯାଇଥାଏ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ଏକ ନିବେଶ ଉତ୍ସ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "କୌଣସି ଭାଷା ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ସ୍ୱାଗତମ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ଏକ ସ୍ଥାନ ଖୋଜନ୍ତୁ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
@@ -353,24 +422,89 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାନ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭ
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ସମୟ ମଣ୍ଡଳ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ବେତାର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜୁଅଛି"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "ନେଟୱର୍କ"
 
@@ -378,7 +512,17 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "GNOME 3 ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ"
 
@@ -394,6 +538,26 @@ msgstr "ଆପଣ ହୁଏତଃ ଏହି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "ପଛକୁ (_B)"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "ଶକ୍ତି: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ନିବେଶ ଉତ୍ସ"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "ନିବେଶ ଉତ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଲଗଇନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ ତନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ "
+#~ "କରାଯାଇଥାଏ"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ଏକ ନିବେଶ ଉତ୍ସ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
 #~ msgid "Sorry"
 #~ msgstr "କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6f6f14e..a0a2d8c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-17 22:23-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -23,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- ਗਨੋਮ ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ"
 
@@ -107,34 +101,41 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 8 ਵੱਖਰੇ ਅੱਖਰ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਜਾਂ "
-"ਦੋ ਅੰਕ ਵੀ ਵਰਤੋਂ।"
+"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 8 ਵੱਖਰੇ ਅੱਖਰ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਅੰਕ ਵੀ ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "ਪੇਜ਼ 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਡੋਮੇਨ ਜਾਂ ਸਨਦ ਨਾਂ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਲਾਗਇਨ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -146,15 +147,15 @@ msgstr ""
 "ਦਿਉ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ\n"
 "ਚੁਣੋ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਨਾਂ(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਪਾਸਵਰਡ"
 
@@ -238,6 +239,46 @@ msgstr ""
 "  ➣ਅੰਕ\n"
 "  ➣ '.', '-' ਅਤੇ '_' ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -250,7 +291,6 @@ msgid ""
 msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਅੰਤਿਮ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(_a)।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
@@ -276,27 +316,27 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
 msgid "Resources"
 msgstr "ਸਰੋਤ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
 
@@ -309,8 +349,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ "
-"ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ "
+"ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ, ਸੰਪਰਕ, ਮੇਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ "
 "ਲਈ ਮੱਦਦ ਮਿਲੇਗੀ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -318,7 +357,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "…ਹੋਰ"
 
@@ -330,32 +369,41 @@ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-#| msgid "Show Keyboard Layout"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਜੋ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
@@ -372,6 +420,71 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲੱਭੋ(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -397,13 +510,17 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ"
 
@@ -419,6 +536,15 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱ
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "ਗਨੋਮ ੩ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
 
@@ -461,9 +587,6 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ੩ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "ਲੋਕਲ ਅਕਾਊਂਟ ਵਰਤੋਂ(_L)"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6750027..d1b8ba4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-26 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-26 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -28,58 +28,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Początkowe ustawienia"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Dalej"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Wstecz"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Wymusza tryb nowego użytkownika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- początkowe ustawienia środowiska GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Brak hasła"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Hasła się nie zgadzają"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Siła: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Zarejestrowanie konta się nie powiodło"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Brak obsługiwanego sposobu na uwierzytelnienie za pomocą tej domeny"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Dołączenie do domeny się nie powiodło"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Zalogowanie do domeny się nie powiodło"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Logowanie"
 
@@ -117,30 +112,38 @@ msgstr ""
 "litery oraz użyć co najmniej jednej cyfry."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "strona 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Utworzenie konta firmowego"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Nazwa domeny lub obszaru firmowego"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "K_ontynuuj"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Login administratora domeny"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -151,15 +154,15 @@ msgstr ""
 "do domeny. Należy poprosić administratora sieci, aby wpisał\n"
 "hasło domeny w tym miejscu i wybrać unikalną nazwę komputera."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Komputer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nazwa administratora"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Hasło administratora"
 
@@ -243,6 +246,46 @@ msgstr ""
 " ➣ cyfry\n"
 " ➣ oraz dowolne ze znaków: \".\", \"-\" i \"_\""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Umowa licencyjna"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -321,7 +364,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Dodaj konto"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Więcej…"
 
@@ -333,31 +376,41 @@ msgstr "Nie odnaleziono źródeł wprowadzania"
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Źródła wprowadzania"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Wybór układów klawiatury"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Wybór układów klawiatury"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Dodanie źródła wprowadzania"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Wybór układów klawiatury"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nie odnaleziono języków"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witamy"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Wyszukaj położenie"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
@@ -374,6 +427,71 @@ msgstr "Automatyczne ustalanie p_ołożenia"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Sieć"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -403,12 +521,12 @@ msgstr "Sieci bezprzewodowe"
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Brak dostępnych sieci bezprzewodowych"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Rozpocznij używanie systemu %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Dziękujemy"
 
@@ -423,3 +541,12 @@ msgstr "Można zmieniać te opcje w dowolnym czasie w ustawieniach."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Rozpocznij używanie GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Siła: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Źródła wprowadzania"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Dodanie źródła wprowadzania"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6cbc635..2b5fd3f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 23:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:23-0100\n"
 "Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -24,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuração Inicial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seguinte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forçar modo de novo utilizador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Configuração inicial do GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Nenhuma senha"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Senhas não coincidem"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Robustez: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Falha ao registar conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nenhuma forma suportada de autenticar com este domínio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Falha ao juntar-se a domínio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Falha ao iniciar sessão no domínio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar Sessão"
 
@@ -114,30 +109,38 @@ msgstr ""
 "minúsculas e utilize um ou dois dígitos."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "página 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Criar uma Conta Empresarial"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domínio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Domínio empresarial ou nome do realm"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "C_ontinuar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Início de Sessão de Administrador de Domínio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "digitar a sua senha de domínio aqui e escolher um nome exclusivo para o seu "
 "computador."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nome do Administrador"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Senha do Administrador"
 
@@ -241,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ dígitos\n"
 " ➣ qualquer um dos carateres '.', '-' e '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licença de Utilização"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -278,27 +321,27 @@ msgstr "Diálogo"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Erro ao criar conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Erro ao remover conta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a conta?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Isto não irá remover a conta no servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contas Online"
 
@@ -319,7 +362,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Adicionar Conta"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Mais…"
 
@@ -331,31 +374,41 @@ msgstr "Nenhuma origem de introdução encontrada"
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Origens de Introdução"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Selecionar disposição de teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Adicionar Origens de Introdução"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Disposição do Teclado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nenhum idioma encontrado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bem Vindo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Procurar uma localização"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
@@ -372,6 +425,71 @@ msgstr "_Determinar automaticamente a sua localização"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso Horário"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -397,12 +515,17 @@ msgstr "Rede"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Redes Sem Fios"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Rede indisponível."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Começar a utilizar %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Obrigado"
 
@@ -419,6 +542,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Começar a utilizar o GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Robustez: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Origens de Introdução"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Adicionar Origens de Introdução"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Selecione as origens de entrada"
 
@@ -430,9 +562,6 @@ msgstr "_Começar a utilizar o GNOME 3"
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Retroceder"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Disposição do Teclado"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Remover Origens de Entrada"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc4acc6..b34ea31 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 15:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/";
+"gnome-initial-setup/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:240
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:244
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr ""
 
@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use"
-" a number or two."
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
 msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
@@ -230,18 +231,18 @@ msgid ""
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:74
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
 msgid ""
 "Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
 "All data sent is anonymous.\n"
 "We use the data to improve the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:99
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
 msgid "Privacy and License Agreements"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cfe27f5..ef90817 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,9 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 18:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 23:52+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -23,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Первоначальная настройка"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Далее"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Назад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отмена"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Принудительно использовать режим нового пользователя"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "— Первоначальная настройка GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Пароль не указан"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Пароли не совпадают"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Стойкость: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Не удалось зарегистрировать учётную запись"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Нет поддерживаемых способов аутентификации в этом домене"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Не удалось присоединиться к домену"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Не удалось войти в домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Вход в систему"
 
@@ -113,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "верхнего, так и нижнего регистров, а также одну-две цифры."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "страница 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Создать учётную запись для организации"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Название домена предприятия или области"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "П_родолжить"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Вход для администратора домена"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "сетевой администратор должен ввести здесь ваш пароль и выбрать\n"
 "уникальное имя для вашей машины."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Компьютер"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Имя _администратора"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Пароль администратора"
 
@@ -240,6 +242,46 @@ msgstr ""
 " ➣ цифр;\n"
 " ➣ символов «.», «-» и «_»."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Лицензионные соглашения"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +319,27 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурсы"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:100
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Ошибка при создании учётной записи"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Ошибка при удалении учётной записи"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Действительно удалить учётную запись?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:174
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Учётная запись на сервере не будет удалена."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:437
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Сетевые учётные записи"
 
@@ -318,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Добавить учётную запись"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Ещё…"
 
@@ -330,31 +372,41 @@ msgstr "Источники ввода не найдены"
 msgid "Other"
 msgstr "Другой"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Источники ввода"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Выбор раскладок клавиатуры"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Выбор раскладок клавиатуры"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Добавить источник ввода"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Выбор раскладок клавиатуры"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Языки не найдены"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Поиск местоположения"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение"
@@ -371,6 +423,71 @@ msgstr "_Определить местоположение автоматиче
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -396,12 +513,17 @@ msgstr "Сеть"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Беспроводные сети"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Сеть недоступна."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Начать работу с %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Благодарим вас"
 
@@ -416,3 +538,12 @@ msgstr "Эти параметры можно изменить в любое вр
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Начать работу с GNOME 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Стойкость: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Источники ввода"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Добавить источник ввода"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d213ee3..fc3ac61 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 16:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -27,62 +26,57 @@ msgid "Initial Setup"
 msgstr "Prvotné nastavenie"
 
 # GTK_BUTTON
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "Ď_alej"
 
 # gtk button
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Späť"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Vynúti režim nového používateľa"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Prvotné nastavenie prostredia GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Bez hesla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Heslá sa nezhodujú"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Sila: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Zlyhala registrácia účtu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Žiadny spôsob overenia nie je pre túto doménu podporovaný"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Zlyhalo pripojenie k doméne"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Zlyhalo prihlásenie do domény"
 
 # page title
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Prihlásenie"
 
@@ -127,35 +121,43 @@ msgstr ""
 "Skúste použiť aspoň 8 rôznych znakov. Pomiešajte malé a veľké písmená a "
 "použite zopár číslic."
 
-# tab
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+# tab
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "strana 1"
 
 # GtkLabel label
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Vytvorte firemný účet"
 
 # GtkLabel label
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Doména"
 
 # GtkLabel label
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Firemná doména alebo názov pôsobiska"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "P_okračovať"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Prihlásenie správcu domény"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -167,15 +169,15 @@ msgstr ""
 "správcu siete, aby vám poskytol heslo domény a potom\n"
 "zvoľte unikátny názov pre váš počítač."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Počítač"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Me_no správcu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Heslo správcu"
 
@@ -259,6 +261,46 @@ msgstr ""
 " ➣ čísel\n"
 " ➣ ktoréhokoľvek zo znakov „.“, „-“ a „_“"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licenčná zmluva"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -298,29 +340,29 @@ msgstr "Rozhovor"
 msgid "Resources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Chyba pri vytváraní účtu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní účtu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Týmto sa neodstráni účet na serveri."
 
 # button
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "O_dstrániť"
 
 # page title
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účty služieb"
 
@@ -345,7 +387,7 @@ msgstr "_Pridať účet"
 
 # tooltip
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Viac…"
 
@@ -357,41 +399,45 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne zdroje vstupu"
 msgid "Other"
 msgstr "Iný"
 
-# GtkButton AtkObjekt
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Zdroje vstupu"
+# page title
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
 
 # GtkLabel
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Vyberte rozloženia klávesnice"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Nastavenia prihlásenia sú používané všetkými používateľmi počas "
-"prihlasovania do systému"
-
-# dialog title
+# page title
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Pridanie zdroja vstupu"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne jazyky"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vitajte"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
 # location (London, ...)
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Vyhľadajte miesto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Miesto"
@@ -411,6 +457,72 @@ msgstr "_Určiť moju polohu automaticky"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Časová zóna"
 
+# page title
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Sieť"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -437,13 +549,18 @@ msgstr "Sieť"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Bezdrôtové siete"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Sieť nie je dostupná."
+
 # GtkButton label
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Začať používať %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Ďakujeme"
 
@@ -462,6 +579,22 @@ msgstr "Tieto voľby môžete zmeniť kedykoľvek v Nastaveniach systému."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Začať používať GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Sila: %s"
+
+# GtkButton AtkObjekt
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Zdroje vstupu"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenia prihlásenia sú používané všetkými používateľmi počas "
+#~ "prihlasovania do systému"
+
+# dialog title
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Pridanie zdroja vstupu"
+
 # GTK_BUTTON
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Späť"
@@ -470,10 +603,6 @@ msgstr "_Začať používať GNOME 3"
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Vyberte zdroje vstupu"
 
-# page title
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Rozloženie klávesnice"
-
 # GtkButton AtkObjekt
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Odstrániť zdroj vstupu"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a445bb4..fc50ff4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 19:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-28 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -17,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -26,58 +26,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Začetna nastavitev"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Naprej"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Predhodni"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Vsili nov uporabniški način"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "-  začetna nastavitev GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Ni podanega gesla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Gesli se ne skladata."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Moč: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Vpisovanje računa je spodletelo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Ni podprtega načina za overitev s to domeno"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Pridruževanje domeni je spodletelo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Prijava v domeno je spodletela"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
@@ -116,30 +111,38 @@ msgstr ""
 "črke, male črke in številke."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "stran 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Ustvari nov poslovni račun"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Poslovna domena ali ime območja"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Prijava domenskega skrbnika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -151,15 +154,15 @@ msgstr ""
 "določiti enoznačno ime računalnika. S tem bo omogočen tudi\n"
 "poslovni način prijave."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Računalnik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ime _skrbnika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Skrbniško geslo"
 
@@ -243,6 +246,46 @@ msgstr ""
 " ➣  številk,\n"
 " ➣  posebnih znakov '.', '-' in '_'."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Dovoljenja uporabe"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -321,7 +364,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Dodaj račun"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Več ..."
 
@@ -333,31 +376,41 @@ msgstr "Ni mogoče najti vhodnih virov"
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Vhodni viri"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Razpored tipkovnice"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Izbor razporedov tipkovnice"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Dodaj vhodni vir"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Razpored tipkovnice"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ni najdenih jezikov"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Dobrodošli"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Iskanje mesta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
@@ -374,6 +427,71 @@ msgstr "_Mesto določi samodejno"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Časovni pas"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -400,16 +518,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Brezžična omrežja"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Ni brezžičnih omrežij"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Začetek uporabljanja %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Hvala!"
 
@@ -427,6 +544,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Želim začeti uporabljati GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Moč: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Vhodni viri"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Dodaj vhodni vir"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr "Nastavitve prijave so skupne vsem uporabnikom sistema"
 
@@ -467,9 +593,6 @@ msgstr "_Želim začeti uporabljati GNOME 3"
 #~ msgid "_Use Local Login"
 #~ msgstr "_Uporabi krajevno prijavo"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Razpored tipkovnice"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "Odstrani vhodni vir"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a6115d1..467f90d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Почетно подешавање"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Следеће"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Претходно"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Приморај режим новог корисника"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "— Почетно подешавање Гнома"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Без лозинке"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Лозинке се не подударају"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Јачина: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Нисам успео да упишем налог"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Нема подржаног начина за потврђивање идентитета са овим доменом"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Нисам успео да приступим домену"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Нисам успео да се пријавим на домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Пријава"
 
@@ -113,30 +107,38 @@ msgstr ""
 "слова и користите један број или два."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "страница 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Направите пословни налог"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Пословни домен или назив подручја"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Настави"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Пријављивање администратора домена"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "уписан у домену. Нека администратор ваше мреже овде упише лозинку\n"
 "њихових домена, и да изабере јединствени назив за ваш рачунар."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Рачунар"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Име _администратора"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Лозинка администратора"
 
@@ -228,11 +230,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Корисничко име не може почети са „-“"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -244,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ бројеве\n"
 " ➣ било који од знакова: . - _"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Уговор о коришћењу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -257,7 +294,6 @@ msgstr ""
 "Слажем се са _одредбама и условима о коришћењу наведеним у овој лиценци."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Друго"
@@ -283,27 +319,27 @@ msgstr "Ћаскање"
 msgid "Resources"
 msgstr "Изворишта"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Грешка у стварању налога"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Грешка у уклањању налога"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните налог?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ово неће уклонити налог на серверу."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Налози на мрежи"
 
@@ -324,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Додај налог"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Још…"
 
@@ -336,36 +372,41 @@ msgstr "Нисам пронашао изворе улаза"
 msgid "Other"
 msgstr "Друго"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Извори улаза"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Изаберите распореде тастатуре"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Изаберите распореде тастатуре"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Подешавања пријављивања користе сви корисници када се пријављују на систем"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Додајте извор улаза"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Изаберите распореде тастатуре"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Нисам пронашао језик"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добродошли"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Потражите место"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Место"
@@ -382,6 +423,71 @@ msgstr "_Сам одреди моје место"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Временска зона"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -408,13 +514,17 @@ msgstr "Мрежа"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Бежичне мреже"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Мрежа није доступна."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Почни да користиш %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Хвала вам"
 
@@ -429,3 +539,16 @@ msgstr "Ове поставке можете да измените било ка
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Почни да користиш Гном 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Јачина: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Извори улаза"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Подешавања пријављивања користе сви корисници када се пријављују на систем"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Додајте извор улаза"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ccc2781..e6cb880 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Početno podešavanje"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sledeće"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Prethodno"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Primoraj režim novog korisnika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "— Početno podešavanje Gnoma"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Bez lozinke"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Jačina: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Nisam uspeo da upišem nalog"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nema podržanog načina za potvrđivanje identiteta sa ovim domenom"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Nisam uspeo da pristupim domenu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Nisam uspeo da se prijavim na domen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
@@ -109,34 +103,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"Pokušajte da koristite najmanje 8 različitih znakova. Pomešajte velika i mala "
-"slova i koristite jedan broj ili dva."
+"Pokušajte da koristite najmanje 8 različitih znakova. Pomešajte velika i "
+"mala slova i koristite jedan broj ili dva."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "stranica 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Napravite poslovni nalog"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Poslovni domen ili naziv područja"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Nastavi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Prijavljivanje administratora domena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "upisan u domenu. Neka administrator vaše mreže ovde upiše lozinku\n"
 "njihovih domena, i da izabere jedinstveni naziv za vaš računar."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Računar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ime _administratora"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Lozinka administratora"
 
@@ -228,11 +230,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Korisničko ime ne može početi sa „-“"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -244,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ brojeve\n"
 " ➣ bilo koji od znakova: . - _"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Ugovor o korišćenju"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -257,7 +294,6 @@ msgstr ""
 "Slažem se sa _odredbama i uslovima o korišćenju navedenim u ovoj licenci."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
@@ -283,27 +319,27 @@ msgstr "Ćaskanje"
 msgid "Resources"
 msgstr "Izvorišta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Greška u stvaranju naloga"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Greška u uklanjanju naloga"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite nalog?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ovo neće ukloniti nalog na serveru."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Nalozi na mreži"
 
@@ -324,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Dodaj nalog"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Još…"
 
@@ -336,36 +372,41 @@ msgstr "Nisam pronašao izvore ulaza"
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Izvori ulaza"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Izaberite rasporede tastature"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Izaberite rasporede tastature"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Podešavanja prijavljivanja koriste svi korisnici kada se prijavljuju na sistem"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Dodajte izvor ulaza"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Izaberite rasporede tastature"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nisam pronašao jezik"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Dobrodošli"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Potražite mesto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
@@ -382,6 +423,71 @@ msgstr "_Sam odredi moje mesto"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -408,13 +514,17 @@ msgstr "Mreža"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Bežične mreže"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Mreža nije dostupna."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Počni da koristiš %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Hvala vam"
 
@@ -429,3 +539,17 @@ msgstr "Ove postavke možete da izmenite bilo kada u podešavanjima sistema."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Počni da koristiš Gnom 3"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Jačina: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Izvori ulaza"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podešavanja prijavljivanja koriste svi korisnici kada se prijavljuju na "
+#~ "sistem"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Dodajte izvor ulaza"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 93ee834..7d57777 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -17,133 +17,220 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Initial konfiguration"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nästa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
-msgid "_Back"
-msgstr "_Bakåt"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+msgid "Force new user mode"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "Initial konfiguration"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_Lösenord"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "Länka andra konton"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create Local Account"
-msgstr "Skapa lokalt konto"
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Skapa ett lokalt konto"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_Fullständigt namn"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Färdig"
+msgid "_Username"
+msgstr "A_nvändarnamn"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "_Full Name"
-msgstr "_Fullständigt namn"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
-msgid "_Username"
-msgstr "A_nvändarnamn"
+msgid "_Password"
+msgstr "_Lösenord"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "_Kräv ett lösenord för att använda detta konto"
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "_Bekräfta lösenord"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "_Password"
-msgstr "_Lösenord"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
-msgstr "_Bekräfta lösenord"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "A_rbeta som administratör för detta dator"
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "Välj inloggningstyp"
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "Skapa ett lokalt konto"
+#, fuzzy
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Använd en företagsinloggning"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Use an Enterprise Login"
-msgstr "Använd en företagsinloggning"
+msgid "_Domain"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "_Bekräfta lösenord"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "För kort"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
 msgstr "Inte bra nog"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Svagt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "OK"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Starkt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
-msgid "Disable image"
-msgstr "Inaktivera bild"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "Ta ett foto..."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "En användare med användarnamnet \"%s\" finns redan"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Användarnamnet är för långt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Användarnamnet får inte börja med ett \"-\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -153,100 +240,171 @@ msgstr ""
 " ➣ siffror\n"
 " ➣ något av tecknen \".\", \"-\" och \"_\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
-msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
-msgstr "Jag _godkänner villkoren i slutanvändaravtalet."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Licensavtal"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Licensavtal"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "Jag _godkänner villkoren i slutanvändaravtalet."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Annat..."
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Lägg till konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Fel vid skapande av kontot"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Fel vid borttagning av kontot"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort kontot?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Detta kommer inte att ta bort kontot på servern."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Nätkonton"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "Länka andra konton"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr ""
 
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
-msgid "English"
-msgstr "Engelska"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
-msgid "British English"
-msgstr "Brittisk engelska"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "Lägg till konto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
-msgid "German"
-msgstr "Tyska"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Inga nätverksenheter hittades."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Annat..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanska"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Inte angivet"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Använd %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
+msgid "No languages found"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Välkommen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "Visa _alla"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Sök efter en plats"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
@@ -263,27 +421,90 @@ msgstr "_Fastställ din plats automatiskt"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
 msgstr "Annat..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Nätverket finns inte tillgängligt."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Inga nätverksenheter hittades."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Letar efter tillgängliga trådlösa nätverk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -291,31 +512,93 @@ msgstr "Nätverk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Trådlösa nätverk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Nätverket finns inte tillgängligt."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Börja använda GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Tack"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "Njut av GNOME!"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
+#, fuzzy
+msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "Ditt nya konto är färdigt att användas."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr "Du kan ändra dessa inställningar när som helst i Systeminställningar."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Börja använda GNOME 3"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "Nybörjare i GNOME 3 och behöver hjälp att komma igång?"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Bakåt"
+
+#~ msgid "Create Local Account"
+#~ msgstr "Skapa lokalt konto"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Färdig"
+
+#~ msgid "_Require a password to use this account"
+#~ msgstr "_Kräv ett lösenord för att använda detta konto"
+
+#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
+#~ msgstr "A_rbeta som administratör för detta dator"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "Välj inloggningstyp"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "Inaktivera bild"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "Ta ett foto..."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ta bort"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engelska"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Brittisk engelska"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Tyska"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Franska"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanska"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Inte angivet"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Använd %s"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "Visa _alla"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "Njut av GNOME!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_Ta en rundvandring"
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "Nybörjare i GNOME 3 och behöver hjälp att komma igång?"
 
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_Ta en rundvandring"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6745531..eb96f31 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 16:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-21 17:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "தொடக்க அமைவு"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "அடுத்து (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "முந்தைய (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ரத்து (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "புதிய பயனர் பயன்முறையை நிர்ப்பந்தி"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME தொடக்க அமைவு"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொந்தவில்லை"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "வலிமை: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "கணக்கைப் பதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "இந்த டொமைனுடன் அங்கீகரிப்பதற்கான ஆதரிக்கப்படும் வழி இல்லை"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "டொமைனில் இணைவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "டொமைனில் புகுபதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "புகுபதிகை"
 
@@ -93,9 +87,7 @@ msgstr "பயனர் பெயர் (_U)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr ""
-"உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிட இதுவே பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற "
-"முடியாது."
+msgstr "உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிட இதுவே பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற முடியாது."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -110,35 +102,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"குறைந்தது 8 வெவ்வேறு எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும். பேரெழுத்து "
-"மற்றும் "
+"குறைந்தது 8 வெவ்வேறு எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும். பேரெழுத்து மற்றும் "
 "சிற்றெழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தவும் ஒன்றிரண்டு எண்களையும் பயன்படுத்தவும்."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "பக்கம் 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "என்டர்பிரைஸ் கணக்கை உருவாக்கவும்"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "டொமைன் (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "என்டர்ப்ரைஸ் டொமைன் அல்லது பகுதி பெயர்"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "தொடரு (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "டொமைன் நிர்வாகி புகுபதிவு"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "அவர்களது டொமைன் கடவுச்சொல்லைத் தட்டச்சு செய்து, உங்கள் கணினிக்கு\n"
 "ஒரு தனித்துவமான பெயரைத் தேர்வு செய்யுமாறு கேட்கவும்."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "கணினி (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "நிர்வாகி பெயர் (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "நிர்வாகி கடவுச்சொல்"
 
@@ -242,6 +241,46 @@ msgstr ""
 "  ➣ எண்கள்\n"
 "  ➣ பின் வரும் எழுத்துருக்களில் ஏதேனும் ஒன்று\"'.\", \"-\" மற்றும் \"_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "உரிம ஒப்பந்தங்கள்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -252,11 +291,9 @@ msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr ""
-"இந்த பயனர் இறுதி ஒப்பந்தத்தில் உள்ள விதிமுறைகளையும் நிபந்தனைகளையும் ஏற்கிறேன் "
-"(_a)."
+"இந்த பயனர் இறுதி ஒப்பந்தத்தில் உள்ள விதிமுறைகளையும் நிபந்தனைகளையும் ஏற்கிறேன் (_a)."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "மற்றவை"
@@ -315,8 +352,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"கணக்குகளைச் சேர்த்தால், நீங்கள் ஆன்லைனில் புகைப்படங்களையும் தொடர்புகளையும் "
-"அஞ்சல்களையும் மேலும் "
+"கணக்குகளைச் சேர்த்தால், நீங்கள் ஆன்லைனில் புகைப்படங்களையும் தொடர்புகளையும் அஞ்சல்களையும் மேலும் "
 "பலவற்றையும் வெளிப்படையாக அணுக முடியும்."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -324,7 +360,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "கணக்கைச் சேர் (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "மேலும்…"
 
@@ -336,31 +372,41 @@ msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள் இல்லை"
 msgid "Other"
 msgstr "மற்றவை"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "விசைப்பலகை லேயவுட்டுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "விசைப்பலகை லேயவுட்டுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ஒரு உள்ளீட்டு மூலத்தைச் சேர்"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "விசைப்பலகை லேயவுட்டுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "மொழிகள் இல்லை"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "வருக"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ஒரு இடத்தைத் தேடுகிறது"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "இருப்பிடம்"
@@ -377,6 +423,71 @@ msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தை தானாக
 msgid "Time Zone"
 msgstr "நேர மண்டலம்"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -402,13 +513,17 @@ msgstr "வலையமைப்பு"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "வயர்லெஸ் பிணையங்கள்"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "பிணையம் கிடைக்கவில்லை."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
-#| msgid "_Start using GNOME 3"
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்கவும் (_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "நன்றி"
 
@@ -418,14 +533,21 @@ msgstr "உங்கள் கணினி இப்போது பயன்ப
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
 msgid "You may change these options at any time in Settings."
-msgstr ""
-"நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் அமைவுகளுக்குச் சென்று இந்த விருப்பங்களை "
-"மாற்றலாம்."
+msgstr "நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் அமைவுகளுக்குச் சென்று இந்த விருப்பங்களை மாற்றலாம்."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்கவும் (_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "வலிமை: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள்"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ஒரு உள்ளீட்டு மூலத்தைச் சேர்"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b2516cc..cad92c3 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:24+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
@@ -25,57 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ఆరంభ అమరిక"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "తరువాత (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
-msgid "_Back"
-msgstr "వెనక్కి (_B)"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "కొత్త వాడుకరి రీతికి వత్తిడిచేయి"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- గ్నోమ్ ఆరంభ అమరిక"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "సంకేతపదం లేదు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "బలం: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ఖాతాను నమోదుచేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ఈ డొమైన్‌తో ధృవీకరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చు మార్గంలేదు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "డొమైన్ నందు జేరుటకు విఫలమైంది"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "డొమైన్ నందు లాగిన్ అగుటకు విఫలమైంది"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "ప్రవేశించండి"
 
@@ -93,8 +88,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు (_U)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr ""
-"మీ నివాస సంచయం పేరు పెట్టుటకు యిది వుపయోగించబడును మరియు దీనిని మార్చలేము."
+msgstr "మీ నివాస సంచయం పేరు పెట్టుటకు యిది వుపయోగించబడును మరియు దీనిని మార్చలేము."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -109,35 +103,42 @@ msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
 msgstr ""
-"కనీసం 8 వేరువేరు అక్షరాలను వుపయోగించుటకు ప్రయత్నించండి. పెద్ద చిన్న అక్షరాలను "
-"కలపండి మరియు వొకటి "
+"కనీసం 8 వేరువేరు అక్షరాలను వుపయోగించుటకు ప్రయత్నించండి. పెద్ద చిన్న అక్షరాలను కలపండి మరియు వొకటి "
 "లేదా రెండు సంఖ్యలను కలపండి."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "పుట 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "ఎంటర్‌ప్రైజ్ ఖాతాను సృష్టించు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "డొమైన్ (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ఎంటర్‌ప్రైజ్ డొమైన్ లేదా రియాల్మ్ పేరు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "కొనసాగించు (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "డొమైన్ నిర్వాహకుని లాగిన్"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -149,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "ప్రవేశపెట్టమని  చెప్పండి, మీ కంప్యూటర్ కొరకు వొక విశిష్ట కంప్యూటర్ పేరు\n"
 "యెంచుకోండి."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "కంప్యూటర్ (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "నిర్వహణాధికారి పేరు (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "నిర్వహణాధికారి సంకేతపదం"
 
@@ -230,11 +231,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "వాడుకరిపేరు '-' తో మొదలవ్వకూడదు"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -246,37 +242,105 @@ msgstr ""
 " ➣ అంకెలు\n"
 " ➣ '.', '-' మరియు '_' వీ‍టిలో యేదేని అక్షరాలు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "లైసెన్స్ ఒప్పందాలు"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "లైసెన్స్ ఒప్పందాలు"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "ఖాతాను జతచేయి"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ఖాతాను సృష్టించుటలో దోషం"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ఖాతాను తీసివేయుటలో దోషం"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా ఈ ఖాతాను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ఇది ఖాతాను సేవకము నుండి తీసివేయదులేండి."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "తీసివేయి (_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు"
 
@@ -289,8 +353,7 @@ msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
 msgstr ""
-"ఖాతాలను జతచేయుట మిమ్ములను పారదర్శకంగా ఆన్‌లైన్ నందు వున్న మీ చిత్రాలు, "
-"పరిచయాలు, మెయిల్, మరియ "
+"ఖాతాలను జతచేయుట మిమ్ములను పారదర్శకంగా ఆన్‌లైన్ నందు వున్న మీ చిత్రాలు, పరిచయాలు, మెయిల్, మరియ "
 "యింకాయెన్నింటికో అనుసంధానమగుటకు అనుమతించును."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
@@ -298,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "ఖాతాను జతచేయి (_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "మరిన్ని..."
 
@@ -310,36 +373,42 @@ msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలాలు కనబడలేదు
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ఇన్పుట్ మూలాలు"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "నివేశ మూలాలను ఎంచుకోండి"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"వ్యవస్థనకు లాగిన్ అగునప్పుడు లాగన్ అమరికలు అందరి వాడుకరుల చేత వుపయోగించబడును"
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "కీబోర్డు నమూనాను చూపించు"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ఇన్‌పుట్ వనరుని జతచేయి"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "ఎటువంటి భాషలు కనపడలేదు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "స్వాగతం"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ఒక స్థానము కోసం వెతకండి"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ప్రాంతం"
@@ -356,24 +425,89 @@ msgstr "మీ స్థానమును స్వయంచాలకంగా
 msgid "Time Zone"
 msgstr "సమయక్షేత్రం"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "నెట్‌వర్క్"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "ఇతర..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "నెట్‌వర్కు అందుబాటులోలేదు."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "ఎటువంటి నెట్‌వర్కు పరికరాలు కనపడలేదు."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "అందుబాటులోవున్న నిస్తంత్రి నెట్‌వర్కుల కోసం చూస్తోంది"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "నెట్‌వర్క్"
 
@@ -381,7 +515,17 @@ msgstr "నెట్‌వర్క్"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "నిస్తంత్రి నెట్‌వర్కులు"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "నెట్‌వర్కు అందుబాటులోలేదు."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "గ్నోమ్ ౩ ని వాడటం మొదలుపెట్టండి (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ధన్యవాదములు"
 
@@ -397,6 +541,24 @@ msgstr "మీరు ఈ ఐచ్ఛికాలను ఏ క్షణాన
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "గ్నోమ్ ౩ ని వాడటం మొదలుపెట్టండి (_S)"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "వెనక్కి (_B)"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "బలం: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ఇన్పుట్ మూలాలు"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "నివేశ మూలాలను ఎంచుకోండి"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "వ్యవస్థనకు లాగిన్ అగునప్పుడు లాగన్ అమరికలు అందరి వాడుకరుల చేత వుపయోగించబడును"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ఇన్‌పుట్ వనరుని జతచేయి"
+
 #~ msgid "Sorry"
 #~ msgstr "క్షమించండి"
 
@@ -407,14 +569,8 @@ msgstr "గ్నోమ్ ౩ ని వాడటం మొదలుపెట
 #~ msgid "No input source selected"
 #~ msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "నివేశ మూలాన్ని తీసివేయి"
 
 #~ msgid "Input Source Settings"
 #~ msgstr "నివేశ మూలము అమరికలు"
-
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "కీబోర్డు నమూనాను చూపించు"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 43d5ee7..71ebaf6 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-02 15:28+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Барпосозии ибтидоӣ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Навбатӣ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Қаблӣ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бекор кардан"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Маҷбур кардани ҳолати корбари нав"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- барпосозии ибтидоии GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Бе парол"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Тавоноӣ:  %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Ҳангоми қайдкунии ҳисоб хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Ягон тарзи санҷиши ҳаққоният барои ин домен дастгирӣ намешавад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Ҳангоми ҳамроҳ шудан ба домен хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Ҳангоми ворид шудан ба домен хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Воридшавӣ"
 
@@ -112,30 +106,38 @@ msgstr ""
 "аралаш кунед."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "саҳифаи 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корӣ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Домени тиҷорӣ ё номи соҳиб"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Идома додан"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Воридшавии маъмури домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -147,15 +149,15 @@ msgstr ""
 "ин ҷо ворид кунад ва номи ягонаи компютерро барои компютери шумо\n"
 "гузарад."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Компютер"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Номи маъмур"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Пароли маъмур"
 
@@ -239,6 +241,46 @@ msgstr ""
 " ➣ рақамҳо\n"
 " ➣ аломатҳои '.', '-' ва '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Шартномаи иҷозатнома"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -251,7 +293,6 @@ msgid ""
 msgstr "Ман _бо шарту шароити ин шартномаи иҷозатномаи корбарӣ розӣ ҳастам."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
-#| msgid "Other"
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Дигар"
@@ -277,27 +318,27 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Resources"
 msgstr "Сарчашмаҳо"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Ҳангоми эҷодкунии ҳисоб хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Ҳангоми тозакунии ҳисоб хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҳисобро тоза кунед?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ин ҳисобро дар сервер нест намекунад."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Тоза кардан"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Ҳисобҳои онлайн"
 
@@ -318,7 +359,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Илова кардани ҳисоб"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Бештар..."
 
@@ -330,37 +371,41 @@ msgstr "Ягон манбаи вуруд ёфт нашуд"
 msgid "Other"
 msgstr "Дигар"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Манбаҳои вуруд"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Интихоби тарҳбандиҳои клавиатура"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Интихоби тарҳбандиҳои клавиатура"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Танзимоти воридшавӣ бо ҳамаи корбарон барои ворид шудан ба система истифода "
-"мешаванд"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Илова кардани манбаи вуруд"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Интихоби тарҳбандиҳои клавиатура"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Ягон забон ёфт нашуд"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Хуш омадед"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Ҷустуҷӯи ҷойгиршавӣ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -377,6 +422,71 @@ msgstr "_Муайян кардани ҷойгиршавии худ ба тавр
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Минтақаи вақт"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Шабака"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -402,12 +512,17 @@ msgstr "Шабака"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Шабакаҳои бесим"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Шабака дастнорас аст."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Оғози истифодаи %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Ташаккур ба шумо"
 
@@ -423,6 +538,20 @@ msgstr "Шумо метавонед ин имконотро дар Танзим
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Оғози кор бо GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Тавоноӣ:  %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Манбаҳои вуруд"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Танзимоти воридшавӣ бо ҳамаи корбарон барои ворид шудан ба система "
+#~ "истифода мешаванд"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Илова кардани манбаи вуруд"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Интихоби манбаҳои вуруд"
 
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4478f57..efa7a54 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:57+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:14+0700\n"
 "Last-Translator: Unticha Pramgoed <unticha gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -19,133 +18,220 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ตั้งค่าเริ่มแรก"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_ต่อไป"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
-msgid "_Back"
-msgstr "_ถอยกลับ"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยกเลิก"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+msgid "Force new user mode"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
+#, fuzzy
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "ตั้งค่าเริ่มแรก"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_รหัสผ่าน"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "เชื่อมโยงบัญชีอื่น"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "เข้าระบบ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create Local Account"
+msgid "Create a Local Account"
 msgstr "สร้างบัญชีในเครื่อง"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ยกเลิก"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_ชื่อเต็ม"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_เสร็จสิ้น"
+msgid "_Username"
+msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "_Full Name"
-msgstr "_ชื่อเต็ม"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
-msgid "_Username"
-msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
+msgid "_Password"
+msgstr "_รหัสผ่าน"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "_ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อใช้บัญชีนี้"
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "ยื_นยันรหัสผ่าน"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "_Password"
-msgstr "_รหัสผ่าน"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
-msgstr "ยื_นยันรหัสผ่าน"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "_ทำหน้าที่เสมือนผู้ดูแลระบบของเครื่องคอมพิวเตอร์นี้"
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "เลือกวิธีเข้าระบบ"
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "สร้างบัญชีในเครื่อง"
+#, fuzzy
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "ใช้บัญชีเข้าระบบองค์กร"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Use an Enterprise Login"
-msgstr "ใช้บัญชีเข้าระบบองค์กร"
+msgid "_Domain"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ยื_นยันรหัสผ่าน"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "สั้นเกินไป"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
 msgstr "ยังไม่ดีพอ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "หละหลวม"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "พอใช้"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ใช้ได้"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "แน่นหนา"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
-msgid "Disable image"
-msgstr "ปิดใช้รูปภาพ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "ถ่ายรูป..."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "มีผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ '%s' อยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ยาวเกินไป"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถขึ้นต้นด้วย '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -155,102 +241,171 @@ msgstr ""
 " ➣ ตัวเลข\n"
 " ➣ อักขระ '.', '-' หรือ '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ข้อตกลงสัญญาอนุญาต"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
+msgid "License Agreements"
+msgstr "ข้อตกลงสัญญาอนุญาต"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr "ฉัน_เห็นด้วยกับข้อตกลงและเงื่อนไขในข้อตกลงสัญญาอนุญาตสิทธิ์ผู้ใช้นี้"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
-msgid "License Agreements"
-msgstr "ข้อตกลงสัญญาอนุญาต"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "เครือข่ายอื่น..."
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "เพิ่มบัญชี"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างบัญชี"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบบัญชี"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าจะลบบัญชีนี้?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "การลบนี้จะไม่เป็นการลบบัญชีที่เซิร์ฟเวอร์"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ลบ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
-msgid "Remove"
-msgstr "ลบ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "บัญชีออนไลน์"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "เชื่อมโยงบัญชีอื่น"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr ""
 
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "อังกฤษ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "อังกฤษบริติช"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "เพิ่มบัญชี"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "เยอรมัน"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "ฝรั่งเศส"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
+msgstr "ไม่พบอุปกรณ์เครือข่าย"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "เครือข่ายอื่น..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "สเปน"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "จีน (ตัวย่อ)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ไม่ระบุ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "ใช้ %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
+msgid "No languages found"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "ยินดีต้อนรับ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "แสดง_ทั้งหมด"
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ค้นหาตำแหน่งที่ตั้ง"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง"
@@ -267,27 +422,90 @@ msgstr "_พิจารณาตำแหน่งที่ตั้งขอ
 msgid "Time Zone"
 msgstr "เขตเวลา"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "เครือข่าย"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
 msgstr "เครือข่ายอื่น..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "ไม่พบอุปกรณ์เครือข่าย"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "กำลังตรวจเครือข่ายไร้สายที่มีอยู่"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "เครือข่าย"
 
@@ -295,30 +513,93 @@ msgstr "เครือข่าย"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "เ_ริ่มใช้ GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "ขอขอบคุณ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "ขอให้สนุกกับ GNOME!"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
+#, fuzzy
+msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "บัญชีใหม่ของคุณพร้อมใช้งานแล้ว"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr "คุณอาจเปลี่ยนตัวเลือกต่างๆ เหล่านี้เมื่อใดก็ได้ด้วยเมนู \"ตั้งค่าระบบ\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "เ_ริ่มใช้ GNOME 3"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "เป็นผู้ใช้ GNOME 3 ใหม่และต้องการให้ช่วยนำทางไหม?"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_ถอยกลับ"
+
+#~ msgid "Create Local Account"
+#~ msgstr "สร้างบัญชีในเครื่อง"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_เสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "_Require a password to use this account"
+#~ msgstr "_ต้องใช้รหัสผ่านเพื่อใช้บัญชีนี้"
+
+#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
+#~ msgstr "_ทำหน้าที่เสมือนผู้ดูแลระบบของเครื่องคอมพิวเตอร์นี้"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "เลือกวิธีเข้าระบบ"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "ปิดใช้รูปภาพ"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "ถ่ายรูป..."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ลบ"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "อังกฤษ"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "อังกฤษบริติช"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "เยอรมัน"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ฝรั่งเศส"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "สเปน"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "จีน (ตัวย่อ)"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "ไม่ระบุ"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "ใช้ %s"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "แสดง_ทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "ขอให้สนุกกับ GNOME!"
+
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "เป็นผู้ใช้ GNOME 3 ใหม่และต้องการให้ช่วยนำทางไหม?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_พาเยี่ยมชม"
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_พาเยี่ยมชม"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 18637e9..257916e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 22:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -25,58 +24,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "İlk Kurulum"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_İleri"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Geri"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Yeni kullanıcı kipine zorla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME ilk kurulum"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Parola yok"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Güç: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Hesap kaydedilemedi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Bu etki alanıyla kimlik doğrulamak için desteklenen yol yok"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Etki alanına katılma başarısız"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Etki alanında oturum açılamadı"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Giriş"
 
@@ -115,30 +109,38 @@ msgstr ""
 "karıştırın ve bir iki tane de rakam kullanın."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "sayfa 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Kurumsal Hesap Oluştur"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Etki Alanı"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Kurumsal etki alanı ya da bölge adı"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Devam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Etki Alanı Yönetici Girişi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -150,15 +152,15 @@ msgstr ""
 "etki alanı parolasını buraya yazmasını sağlayın ve bilgisayarınız için\n"
 "eşsiz bir isim seçin."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Bilgisayar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Yö_netici Adı"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Yönetici Parolası"
 
@@ -242,6 +244,46 @@ msgstr ""
 " ➣ rakamlar\n"
 " ➣ '.', '-' ve '_' karakterlerinden herhangi biri"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Lisans Sözleşmeleri"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -280,27 +322,27 @@ msgstr "Sohbet"
 msgid "Resources"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:100
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Hesap oluşturulurken hata oluştu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Hesap silinirken hata oluştu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Hesabı silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:174
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Bu işlem, sunucudaki hesabı silmeyecektir."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:437
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
 
@@ -321,7 +363,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "Hes_ap Ekle"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Daha…"
 
@@ -333,31 +375,41 @@ msgstr "Giriş kaynağı bulunamadı"
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Giriş Kaynakları"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Klavye düzenlerini seç"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Klavye düzenlerini seç"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Giriş Kaynağı Ekle"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Klavye düzenlerini seç"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Hiçbir dil bulunamadı"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Hoş Geldiniz"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Bir konum ara"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
@@ -374,6 +426,71 @@ msgstr "Konumunuzu otomatik olarak _belirleyin"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Saat Dilimi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Ağ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -399,12 +516,17 @@ msgstr "Ağ"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Kablosuz Ağlar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Ağ kullanılabilir değil."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s kullanmaya _başla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Teşekkür Ederiz"
 
@@ -421,6 +543,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3'ü kullanmaya _başla"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Güç: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Giriş Kaynakları"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Giriş Kaynağı Ekle"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Geri"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c073fd0..46885b5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:37+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -17,61 +17,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "دەسلەپكى تەڭشەش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
-
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "كېيىنكى(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
-msgid "_Back"
-msgstr "كەينى(_B)"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "قەتئىي يېڭى ئىشلەتكۈچى ھالىتىدە"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:208
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- گىنوم دەسلەپكى تەڭشەش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
-msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "شىركەت ھېساباتىدا كىر(_E)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
-msgid "_Use Local Login"
-msgstr "يەرلىك ھېساباتتا كىر(_U)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "ئىمنى جەزملەڭ(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ئىم ماس كەلمىدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:359
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "كۈچلۈكلۈكى: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:555
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ھېسابات خەتلىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:618
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "دائىرىگە قوشۇلۇش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:673
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "دائىرىگە كىرىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "كىرىش"
 
@@ -89,7 +86,8 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "بۇ سىزنىڭ ماكان مۇندەرىجىڭىزنىڭ ئاتى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ. ئۆزگەرتىشكە بولمايدۇ."
+msgstr ""
+"بۇ سىزنىڭ ماكان مۇندەرىجىڭىزنىڭ ئاتى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ. ئۆزگەرتىشكە بولمايدۇ."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
 msgid "_Password"
@@ -103,24 +101,62 @@ msgstr "ئىمنى جەزملەڭ(_C)"
 msgid ""
 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
 "a number or two."
-msgstr "ئەڭ ئاز دېگەندە 8 ھەرپ بولسۇن، بىر-بىرىگە ئوخشىمايدىغان بولسۇن. چوڭ ۋە كىچىك ھەرپلەر ۋە بىر ياكى 
ئىككى رەقەممۇ بولسۇن."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاز دېگەندە 8 ھەرپ بولسۇن، بىر-بىرىگە ئوخشىمايدىغان بولسۇن. چوڭ ۋە كىچىك "
+"ھەرپلەر ۋە بىر ياكى ئىككى رەقەممۇ بولسۇن."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "1-بەت"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "شىركەت ھېساباتى قۇرۇش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "دائىرە(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "شىركەت دائىرە ئاتى ياكى realm ئاتى"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -151,81 +187,156 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "كۈچلۈك"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "بۇنداق دائىرە ئاتى ياكى realm نى تاپقىلى بولمىدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s سۈپىتىدە دائىرە %s غا كىرگىلى بولمىدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "دائىرە %s غا باغلانغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "‹%s› ئاتلىق ئىشلەتكۈچىدىن بىرى مەۋجۇت"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى بەك ئۇزۇن"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى '-' ھەرپتىن باشلانمايدۇ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتىنىڭ تەركىبىدە بولىدىغىنى:\n"
+msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى ئاتىنىڭ تەركىبىدە بولىدىغىنى:\n"
 "  ئىنگلىزچە ئېلىپبەدىكى ھەرپلەر ➣\n"
 "  رەقەملەر ➣ \n"
 "  \"-\" خالىغان ھەرپ \".\"، \"_\"  ۋە ➣"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "ئىجازەتنامە"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "ئىجازەتنامە"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "باشقا…"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "ھېسابات قوشۇش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ھېسابات قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ھېساباتنى چىقىرىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ھېساباتنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "بۇ مۇلازىمېتىردىكى ھېساباتنى چىقىرىۋەتمەيدۇ."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "چىقىرىۋەت(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "توردىكى ھېساباتلار"
 
@@ -237,92 +348,66 @@ msgstr "بۇلۇتتىكى سانلىق-مەلۇماتلىرىڭىزغا باغ
 msgid ""
 "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
 "photos, contacts, mail, and more."
-msgstr "ھېساباتلار قوشۇلسا، توردىكى سۈرەتلەرنى، ئالاقەداشلارنى، ئېلخەتنى ۋە باشقا نۇرغۇن نەرسىلەرنى كۆرۈشكە 
ئىمكانىيەت تۇغۇلىدۇ."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەلىرىنى تاللاش"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسى قوشۇش"
+msgstr ""
+"ھېساباتلار قوشۇلسا، توردىكى سۈرەتلەرنى، ئالاقەداشلارنى، ئېلخەتنى ۋە باشقا "
+"نۇرغۇن نەرسىلەرنى كۆرۈشكە ئىمكانىيەت تۇغۇلىدۇ."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى چىقىرىۋېتىش"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "ھېسابات قوشۇش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى ئۈستىگە يۆتكەش"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr "تېخىمۇ كۆپ…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
 msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى ئاستىغا يۆتكەش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسى تەڭشىكى"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "ھەرپ تاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى تاللاڭ"
-
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "ئىنگلىزچە"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "ئەنگلىيە ئىنگلىزچە"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "گېرمانچە"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "فىرانسۇزچە"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "ئىسپانچە"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "باشقا…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ئاددىي خەنزۇچە"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s نى ئىشلىتىش"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "ھەرپ تاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
-msgid "More…"
-msgstr "تېخىمۇ كۆپ…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "تىل تېپىلمىدى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:372
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "مەرھابا"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "ئورۇن ئىزدەش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ئورنى"
@@ -339,24 +424,89 @@ msgstr "ئورنۇمنى ئاپتوماتىك بەلگىلىسۇن(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "ۋاقىت رايونى"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "تور"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "باشقا…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان تور يوق."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "تور ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان سىمسىز تورنى تەكشۈرۈش"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "تور"
 
@@ -364,7 +514,17 @@ msgstr "تور"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "سىمسىز تور"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان تور يوق."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "گىنوم 3 نى باشلاي(_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "تەشەككۈرلەر"
 
@@ -380,5 +540,59 @@ msgstr "بۇ تاللانمىلارنى سىز خالىغان ۋاقىتتا «
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "گىنوم 3 نى باشلاي(_S)"
 
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "كەينى(_B)"
+
+#~ msgid "Use _Enterprise Login"
+#~ msgstr "شىركەت ھېساباتىدا كىر(_E)"
+
+#~ msgid "_Use Local Login"
+#~ msgstr "يەرلىك ھېساباتتا كىر(_U)"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "كۈچلۈكلۈكى: %s"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەلىرىنى تاللاش"
+
+#~ msgid "Add Input Source"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسى قوشۇش"
+
+#~ msgid "Remove Input Source"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى چىقىرىۋېتىش"
+
+#~ msgid "Move Input Source Up"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى ئۈستىگە يۆتكەش"
+
+#~ msgid "Input Source Settings"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسى تەڭشىكى"
+
+#~ msgid "Select an input source"
+#~ msgstr "كىرگۈزۈش مەنبەسىنى تاللاڭ"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ئىنگلىزچە"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ئەنگلىيە ئىنگلىزچە"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "گېرمانچە"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "فىرانسۇزچە"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "ئىسپانچە"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "ئاددىي خەنزۇچە"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s نى ئىشلىتىش"
+
 #~ msgid "_Login Name"
 #~ msgstr "كىرىش ئاتى(_L)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f933512..b00e74f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 16:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-21 16:30+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
@@ -25,58 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Перший запуск"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Далі"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Назад"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Примусовий режим для нового користувача"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "— Перший запуск GNOME"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "Без паролю"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Паролі не збігаються"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Міцність: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Не вдалося зареєструвати обліковий запис"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Непідтримуваний спосіб засвідчення з цим доменом"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Не вдалось долучитись до домену"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Не вдалось увійти до домену"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Вхід"
 
@@ -113,30 +108,38 @@ msgstr ""
 "і використайте кілька чисел."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "сторінка 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Створити комерційний обліковий запис"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Комерційний домен або назва області"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Пр_одовжити"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Вхід адміністратора домену"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -148,15 +151,15 @@ msgstr ""
 "мережевого адміністратора ввести тут пароль домену і \n"
 "виберіть унікальний назву комп'ютера."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Комп'ютер"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Адміністратор"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Пароль адміністратора"
 
@@ -240,6 +243,46 @@ msgstr ""
 " ➣ цифри\n"
 " ➣ будь-який з таких символів, як «.», «-» та «_»"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Ліцензійні угоди"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -277,27 +320,27 @@ msgstr "Балачка"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурси"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Помилка створення облікового запису"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Помилка вилучення облікового запису"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Вилучити обліковий запис?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Обліковий запис на сервері не буде вилучено."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Вилучити"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Мережевий обліковий запис"
 
@@ -318,7 +361,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "_Додати обліковий запис"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "Ще…"
 
@@ -330,31 +373,41 @@ msgstr "Не знайдено жодного джерела введення"
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Джерела введення"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Вибрати розкладки клавіатури"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Додати джерело введення"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Не знайдено жодної мови"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Вітаємо"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Пошук за адресою"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Адреса"
@@ -371,6 +424,71 @@ msgstr "_Автоматично визначати вашу адресу"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Мережа"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -396,12 +514,17 @@ msgstr "Мережа"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Радіомережа"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Мережа недоступна."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Почати користування %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Щиро дякуємо"
 
@@ -417,12 +540,18 @@ msgstr "Ви можете змінити ці параметри у будь-я
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Почати користування GNOME 3"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Міцність: %s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Джерела введення"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Додати джерело введення"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "Н_азад"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Розкладка клавіатури"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Вибрати джерело введення"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9814a25..19bddc8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 20:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:53+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
@@ -19,48 +18,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Thiết lập ban đầu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "_Tiếp"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:293
-msgid "_Back"
-msgstr "_Lùi"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "T_hôi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Buộc chế độ người dùng mới"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Thiết lập GNOME ban đầu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "_Xác nhận mật khẩu"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Mật khẩu không khớp"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Độ mạnh: %s"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Lỗi đăng ký tài khoản"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Lỗi gia nhập miền"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Lỗi đăng nhập miền"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "Đăng nhập"
 
@@ -97,21 +106,57 @@ msgstr ""
 "hoặc hai số."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "trang 1"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Tạo tài khoản công ty"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Miền"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr ""
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -142,42 +187,48 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Mạnh"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Không thể đăng nhập làm %s vào miền %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Mật khẩu không hợp lệ, vui lòng thử lại"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Không thể kết nối đến miền %s: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Đã có người dùng với tên '%s'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Tên người dùng quá dài"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Không thể bắt đầu tên người dùng bằng '-'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -187,37 +238,106 @@ msgstr ""
 " ➣ số\n"
 " ➣ một trong những ký tự '.', '-' và '_'"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "Thoả thuận giấy phép"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Thoả thuận giấy phép"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+"Tôi đồ_ng ý với những điều khoản trong thoả thuận giấy phép người dùng cuối"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Khác…"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Thêm tài khoản"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Lỗi tạo tài khoản"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Lỗi xoá tài khoản"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá tài khoản không?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Hành động này không xoá tài khoản trên máy chủ."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Xoá"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Tài khoản trực tuyến"
 
@@ -233,65 +353,62 @@ msgstr ""
 "Thêm tài khoản sẽ cho phép bạn kết nối trong suốt đến ảnh, liên lạc, thư "
 "trực tuyến và nhiều thứ khác."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Bố trí bàn phím"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Chọn nguồn nhập"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "Thêm nguồn nhập"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "Bỏ nguồn nhập"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Add Account"
+msgstr "Thêm tài khoản"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "Chuyển nguồn nhập lên"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
+msgid "More…"
+msgstr "Nữa…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No input sources found"
 msgstr "Chuyển nguồn nhập xuống"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "Thiết lập nguồn nhập"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "Hiện bố trí bàn phím"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Khác…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "Chọn nguồn nhập"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Bố trí bàn phím"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:133
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Dùng %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "Hiện bố trí bàn phím"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:208
-msgid "More…"
-msgstr "Nữa…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "Bố trí bàn phím"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "Không tìm thấy ngôn ngữ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:445
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "Chào mừng"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Tìm vị trí"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí"
@@ -308,24 +425,89 @@ msgstr "_Xác định tự động vị trí của bạn"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Múi giờ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "Mạng"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Khác…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Không có mạng."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Không tìm thấy thiết bị mạng."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Kiểm tra mạng không dây dùng được"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng"
 
@@ -333,7 +515,17 @@ msgstr "Mạng"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Mạng không dây"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Không có mạng."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Bắt đầu dùng GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "Cám ơn bạn"
 
@@ -349,12 +541,36 @@ msgstr "Bạn có thể thay đổi tuỳ chọn bất kỳ lúc nào thông qua
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Bắt đầu dùng GNOME 3"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Lùi"
+
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Độ mạnh: %s"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Chọn nguồn nhập"
+
+#~ msgid "Add Input Source"
+#~ msgstr "Thêm nguồn nhập"
+
+#~ msgid "Remove Input Source"
+#~ msgstr "Bỏ nguồn nhập"
+
+#~ msgid "Move Input Source Up"
+#~ msgstr "Chuyển nguồn nhập lên"
+
+#~ msgid "Input Source Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập nguồn nhập"
+
+#~ msgid "Select an input source"
+#~ msgstr "Chọn nguồn nhập"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Dùng %s"
+
 #~ msgid "Create Local Account"
 #~ msgstr "Tạo tài khoản cục bộ"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "T_hôi"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Xong"
 
@@ -373,13 +589,6 @@ msgstr "_Bắt đầu dùng GNOME 3"
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "Chụp ảnh..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tôi đồ_ng ý với những điều khoản trong thoả thuận giấy phép người dùng "
-#~ "cuối"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Xoá"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8f20f2d..41f442d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 09:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:17+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -26,58 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "初始配置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "前进(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "返回(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "强制新建用户模式"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME 初始配置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "无密码"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密码不匹配"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "密码强度:%s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "注册帐号失败"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "无法支持在该域进行认证"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "加入域失败"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "登录到域失败"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
 
@@ -112,30 +106,38 @@ msgid ""
 msgstr "请尽量使用至少 8 个不同的字符,并混用大小写字母和数字。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "第 1 页"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "创建企业帐号"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "域(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "企业域或领域名称"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "继续(_O)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "域管理员登陆"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -146,15 +148,15 @@ msgstr ""
 "并为您的计算机设置\n"
 "一个唯一的计算机名。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "计算机(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "管理员姓名(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "管理员密码"
 
@@ -238,6 +240,46 @@ msgstr ""
 " ➣ 数字\n"
 " ➣ “.”、“-”或“_”"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "许可协议"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -314,7 +356,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "添加帐号(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "更多..."
 
@@ -326,31 +368,41 @@ msgstr "未找到输入源"
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "输入源"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "键盘布局"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "选择键盘布局"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "添加输入源"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "键盘布局"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "未找到其他语言"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "欢迎"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "搜索位置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
@@ -367,6 +419,71 @@ msgstr "自动确定您的位置(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "时区"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "网络"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -393,16 +510,15 @@ msgid "Wireless Networks"
 msgstr "无线网络"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "无线网络不可用"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "开始使用 %s(_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "谢谢"
 
@@ -418,6 +534,15 @@ msgstr "您可以随时在“系统设置”中更改这些选项。"
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "密码强度:%s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "输入源"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "添加输入源"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr "所有用户登录系统时都将使用这些登录设置"
 
@@ -449,9 +574,6 @@ msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
 #~ msgid "Select an input source"
 #~ msgstr "选择一个输入源"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "键盘布局"
-
 #~ msgid "Remove Input Source"
 #~ msgstr "移除输入源"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5b0d2b6..624a7a6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:06+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -22,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "初始設定"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "下一步(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "上一個(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "強迫新使用者模式"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME 初始設定"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "無密碼"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不相符"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "強度:%s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "無法註冊帳號"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "沒有支援這個網域的核對方式"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "無法加入網域"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "無法登入到網域"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
@@ -108,30 +103,38 @@ msgid ""
 msgstr "請嘗試使用至少 8 個不同的字符。混合英文大小寫並使用一、二個數字。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "第 1 頁"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "建立企業版帳號"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "網域(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "企業網域或領域名稱"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "繼續(_O)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "網域系統管理員登入"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -143,15 +146,15 @@ msgstr ""
 "在此輸入他們的網域密碼及用於你的\n"
 "電腦的獨特電腦名稱。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "電腦(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "系統管理員名稱(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "系統管理員密碼"
 
@@ -235,6 +238,46 @@ msgstr ""
 "  ➣ 數字\n"
 "  ➣ 其他字符如 '.'、 '-' 和 '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "授權同意"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -272,27 +315,27 @@ msgstr "聊天"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "建立帳號時發生錯誤"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "移除帳號時發生錯誤"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "確定要移除這個帳號?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "網上帳號"
 
@@ -311,7 +354,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "加入帳號(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "更多…"
 
@@ -323,31 +366,41 @@ msgstr "找不到輸入來源"
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "輸入來源"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "選擇鍵盤配置"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "選擇鍵盤配置"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "加入輸入來源"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "選擇鍵盤配置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "找不到語言"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "歡迎使用"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "搜尋位置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
@@ -364,6 +417,71 @@ msgstr "自動判斷你的位置(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "時區"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "網絡"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -389,12 +507,17 @@ msgstr "網絡"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "無線網絡"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "網絡無法使用。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "開始使用 %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "謝謝你"
 
@@ -410,6 +533,15 @@ msgstr "你可以在任何時間於設定值中改變這些選項。"
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "開始使用 Gnome 3(_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "強度:%s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "輸入來源"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "加入輸入來源"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr "登入設定值是所有使用者登入系統時所使用的設定值"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 98dd89c..62e17ed 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:21-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:55+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
@@ -22,58 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "初始設定"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
 msgid "_Next"
 msgstr "下一步(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
 msgid "_Previous"
 msgstr "上一個(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "強迫新使用者模式"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:245
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME 初始設定"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
 msgid "No password"
 msgstr "無密碼"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不相符"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "強度:%s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "無法註冊帳號"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "沒有支援這個網域的核對方式"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "無法加入網域"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "無法登入到網域"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
@@ -108,30 +103,38 @@ msgid ""
 msgstr "請嘗試使用至少 8 個不同的字元。混合英文大小寫並使用一、二個數字。"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Enable _Shared Account"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "page 1"
 msgstr "第 1 頁"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "建立企業版帳號"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "網域(_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "企業網域或領域名稱"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "繼續(_O)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "網域系統管理員登入"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -143,15 +146,15 @@ msgstr ""
 "在此輸入他們的網域密碼及用於您的\n"
 "電腦的獨特電腦名稱。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
 msgid "_Computer"
 msgstr "電腦(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "系統管理員名稱(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "系統管理員密碼"
 
@@ -235,6 +238,46 @@ msgstr ""
 "  ➣ 數字\n"
 "  ➣ 其他字元如 '.'、 '-' 和 '_'"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:93
+msgid ""
+"Endless collects metrics on user behavior and actions.\n"
+"All data sent is anonymous.\n"
+"We use the data to improve the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:118
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and License Agreements"
+msgstr "授權同意"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
+msgid "Enable metrics collection."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"<a href='metrics-privacy-policy'>Click here</a> to see our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
+msgid "Third-party Software"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Endless uses third-party software to display Flash, MP3 and other media. "
+"Some of this software is closed-source. The software is subject to the "
+"license terms included with the software's documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:5
+msgid "I agree to the license terms"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
@@ -272,27 +315,27 @@ msgstr "聊天"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "建立帳號時發生錯誤"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "移除帳號時發生錯誤"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "確定要移除這個帳號?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "線上帳號"
 
@@ -311,7 +354,7 @@ msgid "_Add Account"
 msgstr "加入帳號(_A)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
 msgid "More…"
 msgstr "更多…"
 
@@ -323,31 +366,41 @@ msgstr "找不到輸入來源"
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-msgid "Input Sources"
-msgstr "輸入來源"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "選擇鍵盤配置"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "選擇鍵盤配置"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "加入輸入來源"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Keyboard Layout"
+msgstr "選擇鍵盤配置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
 msgstr "找不到語言"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
 msgid "Welcome"
 msgstr "歡迎使用"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
 msgid "Search for a location"
 msgstr "搜尋位置"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
@@ -364,6 +417,71 @@ msgstr "自動判斷您的位置(_D)"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "時區"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Network Time"
+msgstr "網路"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -389,12 +507,17 @@ msgstr "網路"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "無線網路"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "網路無法使用。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "開始使用 %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
 msgid "Thank You"
 msgstr "謝謝您"
 
@@ -410,6 +533,15 @@ msgstr "您可以在任何時間於設定值中改變這些選項。"
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "開始使用 Gnome 3(_S)"
 
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "強度:%s"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "輸入來源"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "加入輸入來源"
+
 #~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 #~ msgstr "登入設定值是所有使用者登入系統時所使用的設定值"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]