[five-or-more] Updated Danish translation



commit b64420f28141f7042990f1adb750bbb5446c8c61
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Mar 15 16:04:41 2015 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe5aab9..cbcd58b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,35 +7,15 @@
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2014.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015.
 #
-# RETMIG: en eller anden med forstand på kabaler skal have oversat
-# navnene på spillene. Der er en kommentar til hver af dem der
-# foreløbigt vist nok kan gå.
-#
-# Konventioner:
-#
-#   AisleRiot -> Kabale
-#   cave -> grotte
-#   hint -> fif
-#   GNOME Robots -> Robotter
-#   Same Gnome (parodi på Same Game i KDE) -> Samspil
-#   Gnibbles, Nibbles -> Orme
-#   score slot -> pointfelt
-#   tracker (gnome-sudoku) -> spor
-#   gtali/tali -> Yatzy
-#
-# Generelt er de fleste spilnavne oversat nådesløst til dansk.
 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
-#
-# Der er en række strenge hvor der står f.eks. "glines|Medium". Så vidt jeg ved kommer der problemer når man 
oversætter teksten til venstre for |, så lad dette blive stående.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -44,7 +24,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
+#: ../src/five-or-more.c:1731
+msgid "Five or More"
+msgstr "Fem eller mere"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Fjern farvede kugler fra brættet ved at danne linjer"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -56,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "forsvinder, og du får points. Få mange flere points ved at arrangere så "
 "mange objekter som muligt før du rydder dem."
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -64,21 +54,12 @@ msgstr ""
 "Der kommer flere objekter efter hver tur. Spil så længe som muligt, indtil "
 "brættet er helt fuldt!"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1675
-msgid "Five or More"
-msgstr "Fem eller mere"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Fjern farvede kugler fra brættet ved at danne linjer"
-
 #: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "spil;strategi;logik;"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
-#: ../src/five-or-more.c:173
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
+#: ../src/five-or-more.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -130,7 +111,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Point:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nyt spil"
 
@@ -138,23 +119,19 @@ msgstr "_Nyt spil"
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Start et nyt spil"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Nyt spil"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:1
 msgid "Scores"
 msgstr "Resultater"
 
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: ../data/menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../data/menu.ui.h:6
+#: ../data/menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -243,11 +220,11 @@ msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/five-or-more.c:167
+#: ../src/five-or-more.c:165
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Kunne ikke indlæse tema"
 
-#: ../src/five-or-more.c:193
+#: ../src/five-or-more.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -260,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I stedet vil standardtemaet blive indlæst."
 
-#: ../src/five-or-more.c:200
+#: ../src/five-or-more.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -273,38 +250,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontrollér venligst at Fem eller mere er korrekt installeret."
 
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:407
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Få fem objekter af den samme farve på stribe for at få point!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:468
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Resultater for Fem eller mere"
 
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:470
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Brætstørrelse:"
 
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:487
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Spillet er slut!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:646
+#: ../src/five-or-more.c:644
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Du kan ikke flytte dertil!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME-udgave af det engang så populære spil Color Lines\n"
-"\n"
-"Fem eller mere er en del af GNOME Games."
+#: ../src/five-or-more.c:1174
+msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+msgstr "GNOME-udgave af det engang så populære spil Color Lines"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1182
+#: ../src/five-or-more.c:1180
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -317,6 +288,18 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
+#: ../src/five-or-more.c:1304
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte spillet?"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1307
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1308
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Genstart"
+
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
 #: ../src/games-scores-dialog.c:132
 msgctxt "score-dialog"
@@ -336,7 +319,22 @@ msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
+#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Fortryd"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
 #: ../src/games-scores-dialog.c:478
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nyt spil"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]