[gtksourceview/gnome-3-14] Updated Bosnian translation



commit 0cdcf702547f0b7f5f9343d79b88a78d26701bc8
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 23:15:53 2015 +0000

    Updated Bosnian translation

 po/bs.po | 4906 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 3694 insertions(+), 1212 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 92fc827..f1619b1 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,1515 +1,3997 @@
-# translation of gtksourceview.HEAD.po to Bosnian
-# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ahmet Mulalic <am lugzdk ba>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-08 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:59-0700\n"
-"Last-Translator: Ahmet Mulalic <am lugzdk ba>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-25 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: Omar Dervisevic <omardervisevic live com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
+"Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:18+0000\n"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
+
+#. Translators: It is related to an option of a set of values
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+msgid "After"
+msgstr "Nakon"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+msgid "Newline"
+msgstr "Novi red"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr "Neprekidni razmak"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+msgid "Leading"
+msgstr "Vodeći"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:262
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:421
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+msgid "Trailing"
+msgstr "Prateći"
+
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:811
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
+msgid "ActionScript"
+msgstr "ActionScript"
+
+#. Any comment
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
-msgid "Escape Character"
-msgstr "Znak za Escape"
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
+msgid "String"
+msgstr "String"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
-msgid "Escaping character for syntax patterns"
-msgstr "Escape sekvenca za sintaks paramtere"
+#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
+#. allow to get external functionalities
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
+msgid "External"
+msgstr "Spoljašnji"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklaracija"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+msgid "Storage Class"
+msgstr "Klasa skladišta"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "Deklaracija opsega"
+
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna Riječ"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
-msgid "Check Brackets"
-msgstr "Provjeri polja"
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+msgid "Null Value"
+msgstr "Null vrijednost"
+
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Bulova vrijednost"
+
+#. A generic number constant
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
-msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
-msgstr "Da li provjeriti i istaknuti odgovarajuća polja"
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "Rezervisane riječi za budućnost"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podataka"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
-msgid "Highlight"
-msgstr "Istakni"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Da li istaknuti sintaku u bufferu"
+#. A decimal number: 1234
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Dekadni broj"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesor"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Maksimalni Nivoi Poništavanja"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "Broj u proizvoljnoj osnovi"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Real number"
+msgstr "Realan broj"
+
+#. map to nothing
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "Znak za izbjegavanje"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr "ANS-Forth94"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
+msgid "Obsolete Keyword"
+msgstr "Zastarjela ključna riječ"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "Broj nivoa poništavanja za buffer"
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
+msgid "Word"
+msgstr "Riječ"
+
+#. Any constant
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Variable"
+msgstr "Varijabla"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
+msgid "Local Variable"
+msgstr "Lokalna Varijabla"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
+msgid "Single Number"
+msgstr "Jedan broj"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
+msgid "Double Number"
+msgstr "Dupli broj"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+msgid "Float"
+msgstr "Sa pokretnim zarezom"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. A function nami (also: methods for classes)
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Jezički objekat za dobivanje istaknutih modela od"
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+msgid "ASP Object"
+msgstr "ASP Objekat"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "VBScript i ADO konstante"
+
+#. A special constant liki NULL in C or null in Java
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+msgid "Special constant"
+msgstr "Specijalna konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+msgid "Automake"
+msgstr "Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+msgid "Automake Variable"
+msgstr "Automake varijabla"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+msgid "Primary"
+msgstr "Primarna"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundarna"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+msgid "Optional Target"
+msgstr "Opciono odredište"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+msgid "Built-in Target"
+msgstr "Ugrađeno odredište"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+msgid "Other Keyword"
+msgstr "Druga ključna riječ"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
+msgid "Substitution"
+msgstr "Zamjena"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
+msgid "Pattern"
+msgstr "Uzorak"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Ugrađene funkcije"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
+msgid "BennuGD"
+msgstr "BennuGD"
+
+#. Any variable nami
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Heksadecimalni broj"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:413
+msgid "Markup"
+msgstr "Označavanje"
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "Jezički specifikacijski direktoriji"
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
+msgid "Entries"
+msgstr "Stavke"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
+msgid "Bluespec SystemVerilog"
+msgstr "Bluespec SystemVerilog"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+msgid "System Task"
+msgstr "Sistemski Task"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
+msgid "Annotation"
+msgstr "Anotacija"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
+msgid "Import BVI"
+msgstr "Uvezi BVI"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
-msgstr ""
-"Lista direktorija gdje su jezičke specifikacijske datoteke (.lng) locirane"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracija"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python3.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Višelinijska niska"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "Konfiguracijske opcije za posao štampanja"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regularni Izraz"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Izvorni Buffer"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imenski prostor"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "Specijalna promjenljiva"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logički"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "CG Shader jezik"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+msgid "Bindings"
+msgstr "Povezivanja"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
+msgid "Included File"
+msgstr "Uključena datoteka"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+msgid "Octal number"
+msgstr "Oktalni broj"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operator reorganizovanja"
+
+#. Translators: functions that are provided in the language
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Builtin"
+msgstr "Ugrađeno"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Dnevnik promjena"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Translators: the nami of a person, not an object.
+#. names, e.g., nami of package, nami of environment, nami of class
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
+msgid "Bullet"
+msgstr "Tačka"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
+msgid "Release"
+msgstr "Izdanje"
+
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "C/C++/ObjC zaglavlje"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
-msgid "GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "GtkSourceBuffer objekat za štampanje"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
+msgid "Common Defines"
+msgstr "Zajedničke definicije"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:223
-msgid "Tabs Width"
-msgstr "Širina Tabova"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "printf konverzija"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr "Širina u ekvivalentnom prostornim znakovima tabova"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+msgid "Standard stream"
+msgstr "Standardni tok"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Mod Omotavanja"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
+msgid "Signal name"
+msgstr "Ime signala"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "Mod omotvanja riječi"
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Ili da štampam dokumenat sa istaknutom sintaksom"
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Ugrađena naredba"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Ugrađene promjenljive"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont ime koje će se koristiti za tekst dokumenta (osuđivano)"
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Kontrolna ključna riječ"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
-msgid "Font Description"
-msgstr "Opis Fonta"
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
+msgid "COBOL"
+msgstr "COBOL"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
+msgid "Statement"
+msgstr "Naredba"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "Font Brojeva"
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+msgid "C++"
+msgstr "C++7"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr "Ime GnomeFonta koje će se koristiti za brojeve linija (osuđivano)"
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "Opis fonta koji će se koristiti za broj linija"
+#. Translators: this is a format that appears in the strings
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
+msgid "String Format"
+msgstr "Format niske"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Štampaj Brojeve Linija"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Mođuprostor štampanih linijskih brojeva (0 znači bez brojeva)"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
+msgid "Others 2"
+msgstr "Ostali 2"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
-msgid "Print Header"
-msgstr "Štampaj Zaglavlje"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Da li štampati zaglavlje u svakoj stranici"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
+msgid "Others 3"
+msgstr "Ostali 3"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
-msgid "Print Footer"
-msgstr "Štampaj  Podnožje"
+#. Translator: it is a type of number
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimala"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Da li štampati podnožje us svakoj stranici"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimenzija"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr "Font Zaglavlja i Podnožja"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "Poznata vrijednost osobina"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr ""
-"Ime GnomeFonta koje će se koristiti za zaglavlje i podnožje (osuđivano)"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
+msgid "at-rules"
+msgstr "@ pravila"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr "Opis Fonta Zaglavlja i Podnožja"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
+msgid "ID Selector"
+msgstr "ID Selektor"
 
-#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
+msgid "Class Selector"
+msgstr "Izbornik klase"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N Cijeli Broj"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
+msgid "Tag Name Selector"
+msgstr "Izbornik imena ooznake"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Globalne Funkcije"
 
-#. $this = (datatype)
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tip Podataka"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funkcije uređaja"
 
-#.
-#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
-#.
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Globalne Varijable"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimala"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
+msgid "Defaults"
+msgstr "Podrazumijevano"
+
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
+msgid "Shebang"
+msgstr "#!/bin/sh"
+
+#. A special comment containing documentation liki in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "Dokumentacioni komentar"
+
+#. This style doesn't map to anything sinci it must bje used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Element dokumentacionog komentara"
+
+#. This style doesn't map to anything sinci it must bje used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "Specijalni karakter (unutar niske)"
+
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+msgid "Base-N number"
+msgstr "Cio broj u osnovi N"
+
+#. A complex number
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleksni broj"
+
+#. A builtin nami: liki __import__, abs in Python
+#. (seje http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Ugrađeni identifikator"
+
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:49
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+msgid "Data type"
+msgstr "Tip podatka"
+
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "Preprocesorske direktive"
+
+#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. Reserved keywords: liki "const" and "goto" in Java
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Rezervisane ključne riječi"
+
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "Bilješka (FIXME, TODO, XXX, itd.)"
+
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
+msgid "Underlined"
+msgstr "Podvučeno"
+
+#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
+msgid "Heading 0"
+msgstr "Zaglavlje 0"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Zaglavlje 1"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Zaglavlje 2"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Zaglavlje 3"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Heading 4"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Zaglavlje 5"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Zaglavlje 6"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Plutajuća Tačka"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ključna Riječ"
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the lift hand
+#. side in a myoption=something linije in a .desktop file
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Preprocesor"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
+msgid "Translation"
+msgstr "Prijevod"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "Parametar izvršnog"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
-msgid "Specials"
-msgstr "Specijalni"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:393
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodiranje"
 
-#.
-#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#. FIXME: find the correct mimetype
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-msgid "Others"
-msgstr "Ostali"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+msgid "Main Category"
+msgstr "Glavna kategorija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
-msgid "Others 2"
-msgstr "Ostali 2"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Additional Category"
+msgstr "Dodatna kategorija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
-msgid "Others 3"
-msgstr "Ostali 3"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Rezervisana kategorija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
-msgid "Default"
-msgstr "Standardno"
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
 
-#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
-msgid "Tag ID"
-msgstr "ID Taga"
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
+msgid "Added line"
+msgstr "Dodana linija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
-msgid "ID used to refer to the source tag"
-msgstr "ID korišten za preporuku izvornog taga"
+#. Others 2
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
+msgid "Removed line"
+msgstr "Uklonjena linija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
-msgid "Tag style"
-msgstr "Stil taga"
+#. Others 3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
+msgid "Changed line"
+msgstr "Izmjenjena linija"
 
-#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
-msgid "The style associated to the source tag"
-msgstr "Stil udružen do izvornog taga"
+#. Preprocessor
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
+msgid "Special case"
+msgstr "Specijalni slučaj"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Prikaži Linijske Brojeve"
+#. String
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:397
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:376
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:207
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Dali prikazati linijske brojeve"
+#. Keyword
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriši"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Prikaži Markere Linija"
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:215
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Da li priakzati linijske marker pixbufe"
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
+msgid "Special Token"
+msgstr "Specijalni simbol"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Autmatsko Umetanje"
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+msgid "Binary number"
+msgstr "Binarni broj"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:233
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Da li uključiti automatsko umetanje"
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Ubaci Prostore Umjesto Tabova"
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Elementi zaglavlja"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:240
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Da li ubaciti prostore umjesto tabova"
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "Elementi za formatiranje"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Prikaži lijevu marginu"
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Grafički elementi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:248
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Da li prikazati desnu marginu"
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Strukturalni elementi"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
-msgid "Margin position"
-msgstr "Pozicija margine"
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+msgid "DOS Batch"
+msgstr "DOS BAT"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:256
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Pozicija desne margine"
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
-msgid "Use smart home/end"
-msgstr "Koristi pametni home/kraj"
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Grafviz Dot"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:266
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
-"to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"HOME i END tipke pomjeri do prvih/zadnjih znakova na liniji prvo prije nego "
-"odem do početka/kraja linije"
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Ime osobine"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:275
-msgid "Highlight current line"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:276
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Početak zakrpe"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Character Constant"
-msgstr "Konstantno Znak"
-
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne riječi"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "entity"
+msgstr "entitet"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Komentar Linije"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "decl"
+msgstr "deklaracija"
 
-#.
-#. For values like: z-index: 2;
-#. +/- before 0 is not allowed.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "greška"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-msgid "Preprocessor Keywords"
-msgstr "Ključne riječi preprocesora"
-
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
-
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-msgid "True And False"
-msgstr "Tačno i Netačno"
-
-#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
-msgid "Types"
-msgstr "Tipovi"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
-msgid "'#if 0' Comment"
-msgstr "'#if 0' Komentar"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-msgid "Block Comment"
-msgstr "Blokiraj Komentar"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "Vrijednost u navodnicima"
 
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-msgid "Common Macro"
-msgstr "Uobičajeni Macro"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-msgid "Floating Point Number"
-msgstr "Broj Plutajuće Tačke"
-
-#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-msgid "Hex Number"
-msgstr "Hex Broj"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
-msgid "Include/Pragma"
-msgstr "Uključi/Pragma"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-msgid "Octal Number"
-msgstr "Oktalni Broj"
-
-#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-msgid "Preprocessor Definitions"
-msgstr "Definicije Preprocesora"
-
-#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
-msgid "C++"
-msgstr "C++7"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
 
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Praćenje grešaka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-msgid "Primitives"
-msgstr "Osnovni Oblici"
-
-#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-msgid "String 2"
-msgstr "String 2"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+msgid "Assertion"
+msgstr "Potvrđivanje"
 
-#.
-#. At rules must occur at the start of a line.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-msgid "At Rules"
-msgstr "Na Pravilima"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Dizajn po ugovoru"
 
-#.
-#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-msgid "Attribute Value Delimiters"
-msgstr "Graničnik Vrijednosti Atributa"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Baratanje greškama"
 
-#.
-#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-msgid "Dimension"
-msgstr "Dimenzija"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Predefinisane promjenljive"
 
-#.
-#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
-#. length: #ffcc00 = #fc0.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
-msgid "Hexadecimal Color"
-msgstr "Hexadecimalna Boja"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+msgid "Void Value"
+msgstr "Prazna vrijednost"
 
-#.
-#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
-msgid "Importance Modifier"
-msgstr "Modifikator Važnosti"
-
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
-msgid "Known Property Values"
-msgstr "Poznate Vrijednosti Vlasništva"
-
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
-msgid "Property Names"
-msgstr "Imen Vlasništva"
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Boolean Vrijednost"
 
-#.
-#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-msgid "Punctuators"
-msgstr "Interpunktori"
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Cijeli Broj"
 
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
-msgid "Selector Grammar"
-msgstr "Odabir Gramatike"
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "Direktiva prevodioca"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
+msgid "Scientific"
+msgstr "Naučni"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Plutajuća Tačka"
 
-#.
-#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
-msgid "Selector Pseudo Classes"
-msgstr "Odabir Pseudo Klasa"
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#.
-#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
-msgid "Selector Pseudo Elements"
-msgstr "Odabir Pseudo Elemenata"
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervisana konstanta"
 
-#.
-#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
-#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
-msgid "Unicode Character Reference"
-msgstr "Unicode Znakovna Referenca"
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
 
-#.
-#. Unicode range values.
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
-msgid "Unicode Range"
-msgstr "Unicode Domet"
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Kod za ispravljanje grešaka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+msgid "Error Text"
+msgstr "Tekst greške"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Boolean Vrijednost"
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+msgid "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodiranje"
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Sopstvena funkcija"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literal"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
+msgid "OpenMP directives"
+msgstr "OtvoriMP direktive"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "Ključna riječ za tip, modul ili objekat"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Ključna riječ ugrađene funkcije"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Argument sa oznakom"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polimorfna varijanta"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Varijantni konstruktor"
+
+#. Translators: this is a specific variable called Type
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Tip promjenljive"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Module Path"
+msgstr "Putanja do modula"
+
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+msgid "GDB Log"
+msgstr "GDB Log"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+msgid "Thread Action"
+msgstr "Akcija niti"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+msgid "Thread Header"
+msgstr "Zaglavlje niti"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Broj kadra"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+msgid "Optimized Out"
+msgstr "Optimitovani izlaz"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+msgid "Incomplete Sequence"
+msgstr "Nekompletna sekvenca"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+msgid "Prompt"
+msgstr "Upit"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "OpenGL jezik za sijenčenje"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Ugrađena konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Rezervisane Ključne Riječi"
+
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
+msgid "Go"
+msgstr "Kreni"
+
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+msgid "Imaginary number"
+msgstr "Imaginarni broj"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-dok"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "Odjeljak unutrašnje dokumentacije"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
+msgid "Function Name"
+msgstr "Ime funkcije"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Ime signala"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+msgid "Property Name"
+msgstr "Ime svojstva"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametar"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Return"
+msgstr "Vraća"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+msgid "Since"
+msgstr "Od"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
-msgid "Exec Parameter"
-msgstr "Exec Parametri"
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastarjelo"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+msgid "GtkRC"
+msgstr "GtkRC"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+msgid "Widget State"
+msgstr "Stanje elementa"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+msgid "Include directive"
+msgstr "Direktiva za uključivanje"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "Unutrašnji Haddock odjeljak"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "Haddock direktiva"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Uvezani idedntifikator"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Uvezano ime modula"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Monospace"
+msgstr "Fiksna širina"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Code Block"
+msgstr "Blok koda"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Header Property"
+msgstr "Svojstvo zaglavlja"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista sa stavkama"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Numerisani spisak"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+msgid "Definition list"
+msgstr "Spisak definicija"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sidro"
+
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-msgid "Non Standard Key"
-msgstr "Nestandardni Ključ"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
 
-#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-msgid "Standard Key"
-msgstr "Standardni ključ"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+msgid "Octal"
+msgstr "Oktalno"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
-msgid "Added line"
-msgstr "Dodana linija"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+msgid "Hex"
+msgstr "Heks."
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
-msgid "Changed line"
-msgstr "Izmjenjena linija"
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskel"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
-msgid "Diff file"
-msgstr "Diff datoteka"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Ime atributa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
-msgid "Removed line"
-msgstr "Uklonjena linija"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Vrijednost atributa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
-msgid "Special case"
-msgstr "Specijalni slučaj"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
+msgid "Page title"
+msgstr "Naziv stranice"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
+msgid "Heading level 1"
+msgstr "Nivo zaglavlja 1"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
-msgid "Closing Bracket"
-msgstr "Zatvaram Polje"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
+msgid "Heading level 2"
+msgstr "Nivo zaglavlja 2"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
+msgid "Heading level 3"
+msgstr "Nivo zaglavlja 3"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "Entity"
-msgstr "Entitet"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
+msgid "Heading level 4"
+msgstr "Nivo zaglavlja 4"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
+msgid "Heading level 5"
+msgstr "Nivo zaglavlja 5"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
-msgid "Markup"
-msgstr "Označavanje"
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
+msgid "IDL-Exelis"
+msgstr "IDL-Exelis"
 
-#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagovi"
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
 
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+msgid "ImageJ"
+msgstr "ImageJ"
 
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Ulaz/Izlaz"
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
+msgid "Commands"
+msgstr "Komande"
 
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Suštine"
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+msgid "Storage Type"
+msgstr "Vrsta smještaja"
 
-#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
-msgid "Read/Write"
-msgstr "Čitaj/Piši"
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
+msgid "Escaped Characters"
+msgstr "ESC znakovi"
 
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+msgid ".ini"
+msgstr ".ini"
 
-#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-msgid "Sectional"
-msgstr "Sekcioni"
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
-msgid ".ini"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
-msgid "Decimal Number"
-msgstr "Decimalni Broj"
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Nedefinisana vrijednost"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-msgid "Double Quote String"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-msgid "Integer"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+msgid "Constructors"
+msgstr "Konstruktori"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-msgid "Single Quote String"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
-#: gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
-msgid "Variable"
-msgstr "Varijabla"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
+msgid "Adverb"
+msgstr "Prilog"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Declarations"
-msgstr "Deklaracije"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
+msgid "Conjunction"
+msgstr "Veznik"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "Tok"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
+msgid "Explicit Argument"
+msgstr "Eksplicitni argument"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikatori"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
+msgid "Lab Text"
+msgstr "Tekst labele"
 
-#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numerično"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalna"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-msgid "Array Operators"
-msgstr "Redovni Operatori"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
+msgid "Noun"
+msgstr "Imenica"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
-msgid "Constructors"
-msgstr "Konstruktori"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
+msgid "Explicit Noun Definition"
+msgstr "Izričita definicija imenice"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Rukovanje Greškama"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
+msgid "Parens"
+msgstr "Parens"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Floating-Point Number"
-msgstr "Broj Plutajuće Tačke"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
+msgid "Primitive"
+msgstr "Osnovna riječ"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-msgid "Flow Keywords"
-msgstr "Tok Ključne riječi"
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
+msgid "Verb"
+msgstr "Glagol"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-msgid "Future Reserved Words"
-msgstr "Buduće Rezervisane Riječi"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
+msgid "Julia"
+msgstr "Julija"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-msgid "Global Functions"
-msgstr "Globalne Funkcije"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Matematička konstanta"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Global Properties"
-msgstr "Globalne Osobine"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Specijalna konstanta"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal Number"
-msgstr "Hexadecimalni Broj"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
-msgid "Literals"
-msgstr "Bukvalni"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
+msgid "External Command"
+msgstr "Vanjska naredba"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-msgid "Math Value Properties"
-msgstr "Osobine Matematičkih Vrijednosti"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
+msgid "Built-in Function"
+msgstr "Ugrađena funkcija"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
-msgid "Object Functions"
-msgstr "Funkcije Objekta"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Osobine Objekta"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekti"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Matematički način rada"
 
-#.
-#. Proposed language specification for JavaScript files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripte"
-
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
-msgid "Unicode Escape Sequence"
-msgstr "Unicode Escape Sekvenca"
-
-#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
-msgid "Word Operators"
-msgstr "Operatori Riječi"
-
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "Ugnježdeni matematički način rada"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+msgid "Math Boundary"
+msgstr "Matematička granica"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
 msgid "Include"
 msgstr "Uključi"
 
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+msgid "Special Character"
+msgstr "Specijalni znak"
 
-#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
-msgid "Most Used Commands"
-msgstr "Najviše Korištene Komande"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
+msgid "Part Heading"
+msgstr "Zaglavlje dijela"
 
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
+msgid "Chapter Heading"
+msgstr "Zaglavlje poglavlja"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
+msgid "Section Heading"
+msgstr "Zaglavlje odjeljka"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
+msgid "SubSection Heading"
+msgstr "Zaglavlje pododjeljka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-msgid "Line Comment 2"
-msgstr "Komentar Linije 2"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
+msgid "SubSubSection Heading"
+msgstr "Zaglavlje podpododjeljka"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
+msgid "Paragraph Heading"
+msgstr "Zaglavlje parafrafa"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
+msgid "SubParagraph Heading"
+msgstr "Zaglavlje podparagrafa"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+msgid "Lex"
+msgstr "Lex"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
+
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstante"
 
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-msgid "Multiline String"
-msgstr "Multilinijski String"
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Rezervisani identifikator"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Nil konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "m4 komentar"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "m4 makro"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Autoconf makro"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Zastarjeli autoconf makro"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Dodjeljivanje desnoj strani"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Dodjeljivanje lijevoj strani"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
+msgid "targets"
+msgstr "mete"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
+msgid "prereq"
+msgstr "preduslov"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+msgid "command"
+msgstr "naredba"
+
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the linije
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Viseći tabulator"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
+msgid "function"
+msgstr "funkcija"
+
+#. FIXME makije it better names, and makije them translatable
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "ključna riječ"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
+msgid "Mallard"
+msgstr "Malard"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Elementi strane"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Elementi odjeljka"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Elementi bloka"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Inline Elementi"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markiranje"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
+msgid "Horizontal Rule"
+msgstr "Horizontalna linija"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
+msgid "List Marker"
+msgstr "Marker liste"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kôd"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
+msgid "Blockquote Marker"
+msgstr "Marker bloka navodnika"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
+msgid "Link Text"
+msgstr "Tekst veze"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:236
+msgid "Label"
+msgstr "Labela"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
+msgid "Image Marker"
+msgstr "Marker slike"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Jako isticanje"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
+msgid "Backslash Escape"
+msgstr "Iskočni znak kosom crtom"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
+msgid "Line Break"
+msgstr "Prelom linije"
+
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
+msgid "Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
+msgid "Light Emphasis"
+msgstr "Istakni svjetlost"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
+msgid "Signature"
+msgstr "Potpis"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
+msgid "Link"
+msgstr "Poveznica"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
+msgid "Symbol on a Link"
+msgstr "Simbol na poveznici"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
+msgid "Magic Word"
+msgstr "Čarobna riječ"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
+msgid "Symbol of a Table"
+msgstr "Simbol tablice"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
+msgid "Preformatted"
+msgstr "Preoblikovano"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
+msgid "Redirect"
+msgstr "Preusmjeravanje"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
+msgid "Template"
+msgstr "Šablon"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
+msgid "Modelica"
+msgstr "Modelica"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
+msgid "Class type"
+msgstr "Vrsta klase"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
+msgid "Default Attribute"
+msgstr "Podrazumijevani atribut"
 
-#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-msgid "Multiline String 2"
-msgstr "Multilinijski String 2"
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
+msgid "MXML"
+msgstr "MXML"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-msgid "Block Comment 1"
-msgstr "Blokiraj Komentar 1"
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Element name"
+msgstr "Ime elementa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-msgid "Block Comment 2"
-msgstr "Blokiraj Komentar 2"
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "CDATA razdvajač"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-msgid "Boolean Bitwise Operators"
-msgstr "Boolean Operatori Nad Bitovima"
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-msgid "Builtin Functions"
-msgstr "Funkcije Ugradnje"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
-msgid "Builtin Types"
-msgstr "Tipovi Ugradnje"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Eksterni"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-msgid "Builtin Values"
-msgstr "Vrijednosti ugradnje"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Postavke"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-msgid "Functions and Function Modifiers"
-msgstr "Funkcije i Modifikatori Funkcija:"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Tipovi podataka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-msgid "General Format"
-msgstr "Generalni Format"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
-msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
-msgstr "Petlja, Tok, and Izuzeci Ključnih Riječi"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidljivost"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
-msgid "Math Operators"
-msgstr "Matematički Pperatori"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikatori"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne riječi"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
-msgid "Preprocessor Defines"
-msgstr "Preprocessor Definira"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "Ključne podriječi"
 
-#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
-msgid "Type, Class and Object Keywords"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-msgid "Function Call"
-msgstr "Poziv Funkcije"
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective‑C"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-msgid "Method Call"
-msgstr "Poziv Metode"
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
+msgid "Objective-J"
+msgstr "Objective-J"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
-msgid "POD"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Ocamldoc komentari"
+
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Standard Modules"
+msgstr "Standardni moduli"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Operatori tipova"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Operation operator"
+msgstr "Operator operacije"
+
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Menadžer Paketa"
+
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Module Handler"
+msgstr "Modul Rukovanja"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+msgid "Keysymbol"
+msgstr "Ključni simbol"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
+msgid "Global Function"
+msgstr "Globalna funkcija"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
+msgid "Device Function"
+msgstr "Funkcija uređaja"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
+msgid "Device Cast"
+msgstr "Uloga uređaja"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
+msgid "OpenCL Constant"
+msgstr "OpenCL konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
+msgid "Global Variable"
+msgstr "Globalna varijabla"
+
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
-msgid "String2"
-msgstr "String 2"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Direktiva linije"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
-msgid "String3"
-msgstr "String 3"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
+msgid "Include Statement"
+msgstr "Include naredba"
 
-#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Varijable"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Heredok"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Heredok opseg"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+msgid "System Command"
+msgstr "Sistemska naredba"
 
-#. `backticks-quoted strings`
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-msgid "Backtick String"
-msgstr "Zatvori navodnike stringa"
-
-#. # Bourne Shell Line Comment
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-msgid "Bash Line Comment"
-msgstr "Bash Komentar Linije"
-
-#. /* C Block Comment
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-msgid "C Block Comment"
-msgstr "C Blokiraj Komentar"
-
-#. // C++ Line Comment
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-msgid "C++ Line Comment"
-msgstr "C++ Linijski Komentar"
-
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-msgid "Case Insensitive Keyword"
-msgstr "Slučaj bezosjećajne ključne riječi"
-
-#. This are keywords, the are recognised by php
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Case Sensitive Keyword"
-msgstr "Slučaj osjećajne ključne riječi"
-
-#. "duble-quoted strings"
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Double Quoted String"
-msgstr "Dvostruko citirani string"
-
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
-msgid "First Open PHP Tag"
-msgstr "Prvo Otvori PHP Tag"
-
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-msgid "HTML Block"
-msgstr "HTML Blok"
-
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "Deskriptor datoteke"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
+msgid "POD"
+msgstr "POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+msgid "POD Escape"
+msgstr "POD Escape"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "POD keyword"
+msgstr "POD ključna riječ"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+msgid "POD heading"
+msgstr "POD zaglavlje"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#. 'single-quoted strings'
-#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
-msgid "Single Quoted String"
-msgstr "Jednom citirani String"
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Oznake predprocesora"
 
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
+msgid "Common Function"
+msgstr "Obična funkcija"
+
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
+
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "Package Info"
+msgstr "Informacije o paketu"
 
-#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
 msgid "gettext translation"
-msgstr "gettext prevod"
+msgstr "gettext prijevod"
 
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Builtins"
-msgstr "Ugradnje"
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Nejasno"
 
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
-msgid "Module Handler"
-msgstr "Modul Rukovanja"
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
 
-#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
+msgid "Puppet"
+msgstr "Lutak"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
+msgid "Metaparameters"
+msgstr "Metaparametri"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
+msgid "Values"
+msgstr "Vrijednosti"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
+msgid "Variables"
+msgstr "Varijable"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
+msgid "Class names"
+msgstr "Imena klasa"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
+msgid "Python 3"
+msgstr "Python 3"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Ugrađeni objekat"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
-msgid "Attribute Definitions"
-msgstr "Definicije Atributa"
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
+msgid "String Conversion"
+msgstr "Konverzija stringa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-msgid "Class Variables"
-msgstr "Varijable Klase"
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+msgid "Class Name"
+msgstr "Ime klase"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstanto"
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+msgid "Decorator"
+msgstr "Dekorater"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definicije"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Global Variables"
-msgstr "Globalne Varijable"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
+msgid "Reserved Class"
+msgstr "Rezervisana klasa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-msgid "Instance Variables"
-msgstr "Instantne Varijable"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+msgid "Assignment Operator"
+msgstr "Operator dodjele"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Module Handlers"
-msgstr "Modul Rukovanja"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Razdvajač"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-msgid "Multiline Comment"
-msgstr "Višelinijski Komentar"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
+msgid "Integer Number"
+msgstr "Broj bez decimala"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-msgid "Pseudo Variables"
-msgstr "Pseudo Varijable"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "RPM spec"
+msgstr "RPM spec"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "RegExp Variables"
-msgstr "RegExp Varijable"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Define"
+msgstr "Definiši"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularni Izraz"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Section"
+msgstr "Odjeljak"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Specijalni makro"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
-msgid "Regular Expression 2"
-msgstr "Regularni Izraz 2"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Makro fascikle"
 
-#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+msgid "Command Macro"
+msgstr "Makro naredbe"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Uslovni makro"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Ostali makroi"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Uslov skoka"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "RPM Promjenljiva"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+msgid "Switch"
+msgstr "Skretnica"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "restrukturisan tekst"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+msgid "Directive"
+msgstr "Direktiva"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Definicija atributa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
-msgid "Common Commands"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Module handler"
+msgstr "Rukovalac modulom"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
-msgid "Redirections"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "Numerički literal"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
-msgid "Self"
-msgstr "Self"
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
-msgid "Variable1"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
+msgid "Scala"
+msgstr "Skala"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
-msgid "Variable2"
-msgstr ""
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikator"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
+msgid "Built In"
+msgstr "Sagrađen u"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
+msgid "XML Tag"
+msgstr "XML Oznaka"
+
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+msgid "Scheme"
+msgstr "Shema"
+
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
 msgid "sh"
-msgstr ""
+msgstr "sh"
+
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "Definicija promjenljive"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Usi #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+msgid "Others"
+msgstr "Ostali"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-msgid "ANSI Datatypes"
-msgstr "ANSI Datatipovi"
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+msgid "Common Commands"
+msgstr "Zajedničke naredbe"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-msgid "ANSI Reserved Words"
-msgstr "ANSI Rezervisane Riječi"
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Subshell"
+msgstr "Podljuska"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
-msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "Agregatne Funkcije"
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+msgid "Standard ML"
+msgstr "Standard ML"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Analytic Functions"
-msgstr "Analitičke Funkcije"
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
+msgid "Module name, Variant, etc"
+msgstr "Ime modula, Variant, itd"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-msgid "Character Functions Returning Character Values"
-msgstr "Znakovne Funkcije Vraćaju Vrijednosti Znakova"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "Character Functions Returning Number Values"
-msgstr "Funkcije Znakova Vraćaju Vrijednosti Brojeva"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "Conversion Functions"
-msgstr "Konverzione Funkcije"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Individual"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-msgid "Datetime Functions"
-msgstr "Vremenske Funkcije"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikat"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-msgid "Integer Literals"
-msgstr "Bukvalno Cijeli Broj"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QIme"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
-msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
-msgstr "Razne Funkcije Jednog Rega"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
-msgid "Null"
-msgstr "Null"
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
-msgid "Number Functions"
-msgstr "Funkcije Brojeva"
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
-msgid "Number Literals"
-msgstr "Bukvalni Brojevi"
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
-msgid "Object Reference Functions"
-msgstr "Funkcije Referenci Objekata"
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
+msgid "SystemVerilog"
+msgstr "SystemVerilog"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
-msgid "Oracle Built-in Datatypes"
-msgstr "Oracle Datatipovi Ugradnji"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
+msgid "txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
-msgid "Oracle Reserved Words"
-msgstr "Oracle Rezervisane Riječi"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Option"
+msgstr "Opcija"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
+msgid "Option Name"
+msgstr "Ime opcije"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
-msgid "SQL*Plus At Sign"
-msgstr "SQL*Plus na Znaku"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Section 1"
+msgstr "Odjeljak 1"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
-msgid "SQL*Plus Commands"
-msgstr "SQL*Plus Komande"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section 2"
+msgstr "Odjeljak 2"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
-msgid "SQL*Plus Double At Sign"
-msgstr "SQL*Plus Dupli Na Znaku"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 3"
+msgstr "Odjeljak 3"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
-msgid "SQL*Plus Slash"
-msgstr "SQL*Plus Slash"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 4"
+msgstr "Odjeljak 4"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
-msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
-msgstr "SQL/DS i DB2 Datatipovi"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 5"
+msgstr "Odjeljak 5"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
-msgid "Size Clause"
-msgstr "Veličina Izraza"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzivno"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
-msgid "Text Literals"
-msgstr "Bukvalan Tekst"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
 
-#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Verbatim blok"
 
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-msgid "Binary Number"
-msgstr "Binarni Broj"
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Informacije o tekstu"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
+msgid "Macros"
+msgstr "Macros"
 
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-msgid "Gates"
-msgstr "Vrata"
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+msgid "File Attributes"
+msgstr "Atributi Datoteka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+msgid "Generated Content"
+msgstr "Generisani Sadržaj"
+
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+msgid "VB.NET"
+msgstr "VB.NET"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
 msgid "Verilog"
 msgstr "Verilog"
 
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimalni"
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+msgid "IEEE System Task"
+msgstr "IEEE Sistem Task"
 
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+msgid "LRM Additional System Task"
+msgstr "LRM  dodatni sistemski Task"
 
-#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
+msgid "Gate"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "DOCTYPE"
 
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
-msgid "Keysymbols"
-msgstr "Ključni Simboli"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Instrukcija preprocesora"
 
-#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
-msgid "Type or Constructor"
-msgstr "Tipovi Konstruktora"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Vrijednost osobine"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Characters"
-msgstr "Znakovi"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10
+msgid "Entity"
+msgstr "Entitet"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
-msgid "File Attributes"
-msgstr "Atributi Datoteka"
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiram"
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
-msgid "Generated Content"
-msgstr "Generisani Sadržaj"
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indeksujem"
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "token type"
+msgstr "znak tipa"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-msgid "Macro Parameters"
-msgstr "Macro Parametri"
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
+msgid "rule"
+msgstr "pravilo"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
-msgid "Macros"
-msgstr "Macros"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
-msgid "Markup (block)"
-msgstr "Označvanje (blok)"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+msgid "Block literal"
+msgstr "Blokiraj doslovne"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
-msgid "Markup (inline)"
-msgstr "Označvanje (u liniji)"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Sekcioniranje"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Ključ mape"
 
-#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Informacije o tekstu"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Nulti"
 
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
-msgid "Old Style Comment"
-msgstr "Stari Stil Komentara"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+msgid "Integer"
+msgstr "Cijeli broj"
 
-#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+msgid "Floating point"
+msgstr "Pomična tačka"
 
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-msgid "Core Keywords"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasika"
 
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-msgid "Core Types"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klasična šema boja"
 
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-msgid "Keywords Defined by Macros"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
 
-#: gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
-msgid "Nemerle"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Plava šema boja"
 
-#: gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
-msgid "Tcl"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
 
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "True and False"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Šema boja korišćena u Kate uređivaču teksta"
 
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Oblivion"
 
-#: gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
-msgid "VHDL"
-msgstr ""
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Tamna šema boja koristeći Tango paletu boja"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Solarizovano tamna"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Šema boja koristeći Solarzovano tamnu paletu"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Solarnizovana svijetla"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Šema boja koristeći Solarzovano svijetlu paletu"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Šema boja koristeći Tango paletu boja"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:327
+msgid "Document Words"
+msgstr "Riječi dokumenta"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
+msgctxt "Object"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:430
+msgid "The provider name"
+msgstr "Ime provajdera"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:437
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:275
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:438
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona provajdera"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:445
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Prijedlozi veličine serije"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:446
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Broj prijedloga dodatih u jednoj seriji"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Skeniraj veličinu serije"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Broj linija skeniranih u jednoj seriji"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Najmanja dužina riječi"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Najmanja dužina riječi za kompletiranje"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:475
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Interaktivno kašnjenje"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:476
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Kašnjenje prije pokretanja interaktivnog dovršavanja"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:485
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:486
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Prioritet provajdera"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:298
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivacija"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Vrsta pokretanja"
 
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
-msgid "Assignment Operator"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Istakni sintaksu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Da li istaknuti sintaku u bufferu"
 
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
-msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:291
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Istakni uparene zagrade"
 
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
-msgid "Integer Number"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Da li da istakne uparene zagrade"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Maksimalni Nivoi Poništavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "Broj nivoa poništavanja za buffer"
+
+#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Jezički objekat za dobivanje istaknutih modela od"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:327
+msgid "Can undo"
+msgstr "Mogu poništiti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:328
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Da li je operacija poništavanja moguća"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+msgid "Can redo"
+msgstr "Mogu ponoviti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Da li je operacija vraćanja moguća"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Šema stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:358
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Upravitelj poništavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Upravitelj poništavanja bafera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+msgid "Implicit trailing newline"
+msgstr "Implicitno prateći novi red"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za konverziju"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Greška tokom konverzije: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgstr "Konverzija iz znaka postavljenog '%s' u 'UTF-8' nije podržana"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgstr "Nije moguće otvoriti konvertor iz '%s' u 'UTF-8'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Neispravan objekat, nije pokrenuto"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
+#, c-format
+msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+msgstr "Nepotpuna UTF-8 sekvenca u ulazu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2187
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2188
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "GtkSourceView poezani za kompletiranje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2202
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Zapamti info vidljivost"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2203
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Pamti posljednje stanje prozora info vidljivosti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2215
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Odaberi pri pokazivanju"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2216
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Odabira prvi prijedlog kada je prikazano dovršavanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Prikaži zaglavlja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
+"Prikazuje zaglavlja provajdera kada su dostupni prijedlozi od više provajdera"
 
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
-msgid "Reserved Class"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Prikaži ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr "Prikazuje ikone provajdera i prijedloga u oblačiću dovršavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Ubrzavači"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Broj ubrzavača prijedloga za prikazivanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Kašnjenje samodovršavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Kašnjenje oblačića dovršavanja za interaktivno dovršavanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2291
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Veličina strane provajdera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Veličina klizajuće  strane provajdera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Veličina strane prijedloga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2313
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Veličina klizajuće strane prijedloga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+msgid "Completion"
+msgstr "Dovršavanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Objekat dovršavanja kome pripada kontekst"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:285
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterator"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "GtkTekstIter na kome je pozvano dovršavanje"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Info dovršavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Oznaka koja će biti prikazana za ovu stavku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "Označavanje koje će biti prikazano za ovu stavku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
+msgid "Item text"
+msgstr "Tekst stavke"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona koja će biti prikazana za ovu stavku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:288
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Informacija koja će biti prikazana za ovu stavku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
+msgid "Provider"
+msgstr "Provajder"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Prikaži detaljne informacije o prijedlogu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detalji..."
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same nami or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords usi bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
 msgstr ""
+"Ne mogu da napravim regularni izraz za sve prelaze, proces isticanja "
+"sintakse će biti sporiji nego obično.\n"
+"Greška je: %s"
 
-#: gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
 msgstr ""
+"Isticanje jedne linije je trajalo predugo, isticanje sintakse će biti "
+"isključeno"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "kontekst '%s' ne može da sadrži naredbu: \\%%{    start}"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "ponovljeni identifikator konteksta „%s“"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"preklapanje stila korišćeno sa džoker referencom konteksta u jeziku „%s“ i "
+"referenci „%s“"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "nevažeća referenca konteksta „%s“"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "nepoznati kontekst „%s“"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+msgid "Western"
+msgstr "Zapadni"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+msgid "Central European"
+msgstr "Zapadni"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+msgid "South European"
+msgstr "Zapadni"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltički"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilično"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebrejski vizuelni"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordijski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Tradicionalni Kineski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Ćirilica/Ruski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Kineski pojednostavljeni"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzijski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely usi it.  "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
+#. * recognized encodings are used. Seje
+#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * for a list of supported encodings.
+#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:650
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:410
+msgid "Newline type"
+msgstr "Tpi novog reda"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:217
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:428
+msgid "Compression type"
+msgstr "Vrsta kompresije"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:414
+msgid "Input stream"
+msgstr "Ulazni tok"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:446
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
+
+#. Translators: gutters can bje used to display information
+#. * on the lift or on the right of the text view. To draw the
+#. * linije numbers for example.
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:518
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Slivnik  GtkSourceView"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:530
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:741
+msgid "Window Type"
+msgstr "Tip prozora"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:531
+msgid "The gutters' text window type"
+msgstr "Žlijebni tekstualni tip prozora"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:524
+msgid "X Padding"
+msgstr "Vodoravna popuna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
+msgid "The x-padding"
+msgstr "X popuna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:565
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:539
+msgid "Y Padding"
+msgstr "Y popuna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:566
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
+msgid "The y-padding"
+msgstr "Y popuna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidljivo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:556
+msgid "X Alignment"
+msgstr "X poravnanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
+msgid "The x-alignment"
+msgstr "X poravnanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:573
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Y poravnanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
+msgid "The y-alignment"
+msgstr "Y poravnanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
+msgid "The View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:709
+msgid "The view"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:725
+msgid "Alignment Mode"
+msgstr "Režim poravnanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726
+msgid "The alignment mode"
+msgstr "Režim poravnanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:742
+msgid "The window type"
+msgstr "Tip prozora"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:751
+msgid "The size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:299
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Sličica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:300
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
+msgid "The pixbuf"
+msgstr "Sličica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:314
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302
+msgid "Stock Id"
+msgstr "Standard ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
+msgid "The stock id"
+msgstr "Sličica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ime Ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
+msgid "The icon name"
+msgstr "Ime ikone"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:330
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIkona"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:331
+msgid "The gicon"
+msgstr "GIkona"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:414
+msgid "The markup"
+msgstr "Označavanje"
 
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-msgid "GtkRC"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:422
+msgid "The text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "Identifikacija jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "Ime jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Odjeljak jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skriven"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Da li jezik treba da bude skriven od korisnika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "Jezički specifikacijski direktoriji"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid ""
+"List of directories where the language specification files (.lang) are "
+"located"
 msgstr ""
+"Lista direktorija gdje su jezičke specifikacijske datoteke (.lng) locirane"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "Identifikacije jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Spisak identifikacija dostupnih jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Nepoznata identifikacija „%s“ u regularnom izrazu „%s“"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "u regularnom izrazu „%s“: povratne reference nisu podržane"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
+msgid "The background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
+msgid "The GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategorija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategorija oznake"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Izvorni Buffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "GtkSourceBuffer objekat za štampanje"
 
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-msgid "Include Directive"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Širina tabulatora"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Širina tabulatora izražena u razmacima"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Mod Omotavanja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
 msgstr ""
+"Da li da se linije nikad ne prelamaju, prelamaju oko riječi ili oko "
+"karaktera."
 
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-msgid "Keysymbol"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Ili da štampam dokumenat sa istaknutom sintaksom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Štampaj Brojeve Linija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr "Mođuprostor štampanih linijskih brojeva (0 znači bez brojeva)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+msgid "Print Header"
+msgstr "Štampaj Zaglavlje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Da li štampati zaglavlje u svakoj stranici"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+msgid "Print Footer"
+msgstr "Štampaj  Podnožje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Da li štampati podnožje us svakoj stranici"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Ime tijela fonta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime fonta koje koristiti za tijelo teksta (npr. „Monospace 10“)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Ime fonta brojeva linija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime fonta koji koristiti za brojeve linija (npr. „Monospace 10“)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Font za zaglavlje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime fonta koji se koristi za zaglavlje (npr. „Monospace 10“)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Font za podnožje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Ime fonta koji se koristi za podnožje (npr. „Monospace 10“)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Broj stranica"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
 msgstr ""
+"Broj stranica u dokumentu (-1 znači da nisu zadate sve stranice dokumentu)."
 
-#: gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
-msgid "State"
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "korišćenje \\C nije podržano u definicijama jezika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2750
+msgid "Buffer"
+msgstr "Bafer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2751
+msgid "The associated GtkSourceBuffer"
+msgstr "Povezani GtkSourceBuffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2765
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2766
+msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
+msgstr "Povezani GtkSourceSearchSettings"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2780
+msgid "Highlight"
+msgstr "Istaknuto"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2781
+msgid "Highlight search occurrences"
+msgstr "Istaknuti pojave pretrage"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2797
+msgid "Occurrences count"
+msgstr "Brojač pojava"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2798
+msgid "Total number of search occurrences"
+msgstr "Ukupan broj pojava pretrage"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2817
+msgid "Regex error"
+msgstr "Regex greška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2818
+msgid "Regular expression error"
+msgstr "Regularni izraz pogreške"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
+msgid "Search text"
+msgstr "Traži tekst"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
+msgid "The text to search"
+msgstr "Tekst za pretraživanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
+msgid "At word boundaries"
+msgstr "Na granicama riječi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+msgid "Search at word boundaries"
+msgstr "Pretraga na granicama riječi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Zaokrenuti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
+msgid "Regex enabled"
+msgstr "Regex omogućen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+msgid "Whether to search by regular expression"
+msgstr "Da li pretraživati po regularnim izrazom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
+msgid "Line background"
+msgstr "Pozadina linije"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
+msgid "Line background color"
+msgstr "Boja pozadine linije"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
+msgid "Foreground"
+msgstr "Prednji plan"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Boja teksta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvlačenje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Precrtani tekst"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmjer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
+msgid "Text scale factor"
+msgstr "Faktor razmjera teksta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
+msgid "Line background set"
+msgstr "Postavljena pozadina linije"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Da li je postavljena boja pozadine linije"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Postavljenje teksta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Da li je boja teksta postavljena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
+msgid "Background set"
+msgstr "Postavljanje pozadine"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Da li je boja pozadine postavljena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
+msgid "Bold set"
+msgstr "Postavljeno podebljano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Da li je postavljeno da je tekst podebljan"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
+msgid "Italic set"
+msgstr "Postavljen kurziv"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Da li je postavljeno da je tekst u kurzivu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:193
+msgid "Underline set"
+msgstr "Postavljanje podvlačenja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:194
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Da li je postavljeno da je tekst podvučen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:201
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Postavljeno precrtano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:202
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Da li je postavljeno da je tekst precrtan"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
+msgid "Scale set"
+msgstr "Postavi razmjer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
+msgid "Whether scale attribute is set"
+msgstr "Da li je postavljena mjera razmjera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "Identifikator sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Ime sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Opis sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Ime datoteke sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Putanja za pretragu sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Spisak direktorijuma i datoteka u kojima se nalaze sheme stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "Identifikatori šema"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Spisak identifikatora dostupnih šema stila"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Objekat dovršavanja povezan sa prikazom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Prikaži Linijske Brojeve"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Dali prikazati linijske brojeve"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "Prikaži oznake linija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Određuje da li da se prikazuju slike (pixbuf) za oznake linija"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Širina uvlačenja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "Broj razmaka koje se koriste za svaki korak uvlačenja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Autmatsko Umetanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:398
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Da li uključiti automatsko umetanje"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Ubaci Prostore Umjesto Tabova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Da li ubaciti prostore umjesto tabova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:418
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Prikaži lijevu marginu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:419
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Da li prikazati desnu marginu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Pozicija desne margine"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Pozicija desne margine"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:448
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Pametni Home/End"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
+msgid ""
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+"before going to the start/end of the line"
 msgstr ""
+"HOME i END tasteri premještaju na prvi/poslednji neprazan znak u liniji "
+"prije nego što prebace na početak/kraj linije"
 
-#~ msgid "Font description name to use for the document text"
-#~ msgstr "Ime opisa fonta koje će se koristiti za tekst dokumenta"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Istakni tekući red"
 
-#~ msgid "Font description name to use for the header and footer"
-#~ msgstr "Ime opisa fonta koje će se koristiti za zaglavlje i podnožje"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:460
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Da li da istakne tekući red"
 
-#~ msgid "Plain Old Documentation"
-#~ msgstr "Obična Stara Dokumentacija"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Uvlači na tab"
 
-#~ msgid "CSS"
-#~ msgstr "CSS"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:468
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Određuje da li da uvlači označeni tekst kada se pritisne tabulator"
 
-#~ msgid "JavaScript"
-#~ msgstr "JavaScript"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:482
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Crtanje razmaka"
 
-#~ msgid "MSIL"
-#~ msgstr "MSIL"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:483
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Postavite da li i kako razmaci treba da se vide"
+
+#. create rijedo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1279
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Korak naprijed"
+
+#. create undo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1290
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Poništi"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1308
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Sve _velika slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1318
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Sve _mala slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1328
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Obrni mala/velika slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1338
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_Slova u naslovu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1348
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_Izmijeni mala/velika slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Nedim Hozic https://launchpad.net/~nedimhozic\n";
+"  Omar Dervisevic https://launchpad.net/~omardervisevic\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]