[gnome-mines] Updated Serbian translation



commit 55d6619d91e75f5c7ef5603c401a1b3ae6908001
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 5 21:22:07 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sr latin po |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 286 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 73acf43..582e01d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,18 @@
 # Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
-# Maintainer: Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
-# Reviewed on 2005-08-03 by: Игор Несторовић <igor prevod org>
-# Translated by: Милош Поповић <gpopac gmail com>
-# Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
-# Милош Поповић <gpopac gmai, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
+# Игор Несторовић <igor prevod org> 2005.
+# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
+# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com> 2010.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:20+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,7 +27,11 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "Гномове мине"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Очистите скривене мине са минског поља"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Побеђујете у игри када откријете сваку мину на табли. Будите пажљиви да не "
 "нагазите на неку, јер у том случају игра се завршава!"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
@@ -52,32 +55,48 @@ msgstr ""
 "облаке нагазивши на мину!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
+#: ../src/gnome-mines.vala:780
 msgid "Mines"
 msgstr "Мине"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Очистите скривене мине са минског поља"
-
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "мине;миноловац;"
 
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Мала табла"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Средња табла"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Велика табла"
+
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "Тема за коришћење"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "Наслов теме плочице за коришћење."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Користи ознаку непознатог"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Изаберите ово да бисте могли да означавате поља као непозната."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Упозорење за превише заставица"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
@@ -85,11 +104,11 @@ msgstr ""
 "Изаберите ово да укључите приказ иконица упозорења када има превише "
 "постављених заставица поред плочице са бројем."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Укључује самостално постављање заставица"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -97,122 +116,143 @@ msgstr ""
 "Изаберите ово за самостално означавање квадрата минираним када је довољан "
 "број квадрата откривен"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Број стубаца у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Број редова у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Број мина у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Board size"
 msgstr "Величина табле"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Величина табле (0-2=мала-велика, 3=произвољна)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Висина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "изабрано ако је прозор увећан"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Застани"
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина"
 
 #: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Најбоља времена"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Висина"
 
 #: ../data/interface.ui.h:4
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Промени _тежину"
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Проценат _мина"
 
 #: ../data/interface.ui.h:5
-#| msgid "_Play Game"
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Играј опет"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
 
 #: ../data/interface.ui.h:6
-msgid "_Width"
-msgstr "_Ширина"
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Играј игру"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7
-msgid "_Height"
-msgstr "_Висина"
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
+#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Застани"
 
 #: ../data/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Percentage of mines:"
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Проценат _мина"
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Промени _тежину"
 
 #: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Најбоља времена"
 
 #: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Играј игру"
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Играј опет"
 
 #: ../data/interface.ui.h:11
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Нова игра"
+#: ../src/gnome-mines.vala:87
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Исписује издање и излази"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Small game"
+msgstr "Мала игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Medium game"
+msgstr "Средња игра"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Big game"
+msgstr "Велика игра"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Резултати"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Изглед"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Прикажи _упозорења"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Користи ознаке питања"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:249
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Мине"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Нова игра"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
+#: ../src/gnome-mines.vala:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:344
+#: ../src/gnome-mines.vala:429
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -221,45 +261,56 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> мине"
 msgstr[2] "<b>%d</b> мина"
 msgstr[3] "<b>Једна</b> мина"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:425
+#: ../src/gnome-mines.vala:542
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Да ли желите да започнете нову игру?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:543
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ако започнете нову игру, ваш тренутни напредак ће бити изгубљен."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:544
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Задржи тренутну игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:545
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Започни нову игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:635
+#: ../src/gnome-mines.vala:586
+msgid "St_art Over"
+msgstr "_Почни"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:689
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Настави"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:707
+#| msgid "_Play Again"
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Играј опет"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
 msgid "Main game:"
 msgstr "Главна игра:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:758
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
+#: ../src/gnome-mines.vala:761
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Подршка промене величине и СВГ:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:665
-msgid ""
-"Clear explosive mines off the board\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Уклоните експлозивне мине са табле\n"
-"\n"
-"Мине су део Гномових игара."
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#| msgid ""
+#| "Clear explosive mines off the board\n"
+#| "\n"
+#| "Mines is a part of GNOME Games."
+msgid "Clear explosive mines off the board"
+msgstr "Уклоните експлозивне мине са табле"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:790
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -269,10 +320,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:776
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Настави"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:18
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
@@ -306,6 +353,15 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u мине"
 msgstr[2] "%u × %u, %u мина"
 msgstr[3] "%u × %u, једна мина"
 
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Изаберите тему"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Поставке"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index db30ec2..158a596 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,19 +1,18 @@
 # Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
-# Maintainer: Dušan Marjanović <madafaka bsd org yu>
-# Reviewed on 2005-08-03 by: Igor Nestorović <igor prevod org>
-# Translated by: Miloš Popović <gpopac gmail com>
-# Translated on 2010-08-25 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
-# Miloš Popović <gpopac gmai, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Dušan Marjanović <madafaka bsd org yu>
+# Igor Nestorović <igor prevod org> 2005.
+# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010.
+# Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com> 2010.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,7 +27,11 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "Gnomove mine"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Očistite skrivene mine sa minskog polja"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Pobeđujete u igri kada otkrijete svaku minu na tabli. Budite pažljivi da ne "
 "nagazite na neku, jer u tom slučaju igra se završava!"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
@@ -52,32 +55,48 @@ msgstr ""
 "oblake nagazivši na minu!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:220
+#: ../src/gnome-mines.vala:780
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Očistite skrivene mine sa minskog polja"
-
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "mine;minolovac;"
 
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Mala tabla"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Srednja tabla"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Velika tabla"
+
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "Tema za korišćenje"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "Naslov teme pločice za korišćenje."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Koristi oznaku nepoznatog"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Izaberite ovo da biste mogli da označavate polja kao nepoznata."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Upozorenje za previše zastavica"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
@@ -85,11 +104,11 @@ msgstr ""
 "Izaberite ovo da uključite prikaz ikonica upozorenja kada ima previše "
 "postavljenih zastavica pored pločice sa brojem."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Uključuje samostalno postavljanje zastavica"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -97,122 +116,143 @@ msgstr ""
 "Izaberite ovo za samostalno označavanje kvadrata miniranim kada je dovoljan "
 "broj kvadrata otkriven"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Broj stubaca u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Broj redova u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Broj mina u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Board size"
 msgstr "Veličina table"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Veličina table (0-2=mala-velika, 3=proizvoljna)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Širina prozora u tačkicama"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Visina prozora u tačkicama"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "izabrano ako je prozor uvećan"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Zastani"
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "_Width"
+msgstr "_Širina"
 
 #: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Najbolja vremena"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Visina"
 
 #: ../data/interface.ui.h:4
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Promeni _težinu"
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Procenat _mina"
 
 #: ../data/interface.ui.h:5
-#| msgid "_Play Game"
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Igraj opet"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
 
 #: ../data/interface.ui.h:6
-msgid "_Width"
-msgstr "_Širina"
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Igraj igru"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7
-msgid "_Height"
-msgstr "_Visina"
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585
+#: ../src/gnome-mines.vala:691 ../src/gnome-mines.vala:729
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Zastani"
 
 #: ../data/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Percentage of mines:"
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Procenat _mina"
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Promeni _težinu"
 
 #: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Otkaži"
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Najbolja vremena"
 
 #: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Igraj igru"
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Igraj opet"
 
 #: ../data/interface.ui.h:11
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzirano"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nova igra"
+#: ../src/gnome-mines.vala:87
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Ispisuje izdanje i izlazi"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Small game"
+msgstr "Mala igra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Medium game"
+msgstr "Srednja igra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#| msgid "Main game:"
+msgid "Big game"
+msgstr "Velika igra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Rezultati"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Izgled"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Prikaži _upozorenja"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Koristi oznake pitanja"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moć"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:249
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Mine"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova igra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sadržaj"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
+#: ../src/gnome-mines.vala:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:344
+#: ../src/gnome-mines.vala:429
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -221,45 +261,56 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[2] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[3] "<b>Jedna</b> mina"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:425
+#: ../src/gnome-mines.vala:542
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Da li želite da započnete novu igru?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:543
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ako započnete novu igru, vaš trenutni napredak će biti izgubljen."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:544
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Zadrži trenutnu igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:545
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Započni novu igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:635
+#: ../src/gnome-mines.vala:586
+msgid "St_art Over"
+msgstr "_Počni"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:689
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:707
+#| msgid "_Play Again"
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Igraj opet"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
 msgid "Main game:"
 msgstr "Glavna igra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:758
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
+#: ../src/gnome-mines.vala:761
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Podrška promene veličine i SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:665
-msgid ""
-"Clear explosive mines off the board\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Uklonite eksplozivne mine sa table\n"
-"\n"
-"Mine su deo Gnomovih igara."
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#| msgid ""
+#| "Clear explosive mines off the board\n"
+#| "\n"
+#| "Mines is a part of GNOME Games."
+msgid "Clear explosive mines off the board"
+msgstr "Uklonite eksplozivne mine sa table"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:790
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
@@ -269,10 +320,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:776
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Nastavi"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:18
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
@@ -306,6 +353,15 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mine"
 msgstr[2] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[3] "%u × %u, jedna mina"
 
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Izaberite temu"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Postavke"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]