[gnome-nibbles] Updated Serbian translation



commit 3bca04563efb5ff59ccca2a007f68f297739285e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Mar 3 21:40:52 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr latin po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 174 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index af7e0e8..6706a69 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,22 +6,23 @@
 # Translated by: Милош Поповић <gpopac gmail com>
 # Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
 # Милош Поповић <gpopac gmai, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Гномове игре\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
@@ -29,6 +30,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
 msgstr "Гномов змичек"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Водите црвића кроз лавиринт"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
 "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "ви, зато будите опрезни: ако постану сувише велики, нећете имати много "
 "простора за кретање."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
 "levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "отварају са неколико зидова, али касније, скучени простори и телепортери "
 "чине ствари занимљивијим."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
 "play with a friend."
@@ -61,19 +67,44 @@ msgstr ""
 "Играјте сами против највише пет непријатељских црвића, или делите вашу "
 "тастатуру у игри са пријатељем."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:706
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Змичек"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Водите црвића кроз лавиринт"
-
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
 msgstr "игра;змија;табла;"
 
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Нова игра"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Пауза"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Резултати"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Number of human players"
 msgstr "Број људских играча"
@@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Користи релативно кретање"
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Користи релативно кретање (нпр. само лево или десно)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
 msgid "Move up"
 msgstr "Помери горе"
 
@@ -162,7 +193,7 @@ msgstr "Помери горе"
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Тастер за кретање на горе."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
 msgid "Move down"
 msgstr "Помери доле"
 
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "Помери доле"
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Тастер за кретање на доле."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
 msgid "Move left"
 msgstr "Помери лево"
 
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "Помери лево"
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Тастер за кретање на лево."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
 msgid "Move right"
 msgstr "Помери десно"
 
@@ -321,17 +352,12 @@ msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Брзо са триковима"
 
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Игрица црвића за Гном\n"
-"\n"
-"Змичек је део Гномових игара."
+#: ../src/main.c:257
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Гномова игра црвића"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -341,105 +367,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/preferences.c:223
-#| msgid "Nibbles Preferences"
+#: ../src/preferences.c:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
 #. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "Почетник у Змичеку"
 
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
 msgid "My second day"
 msgstr "Други дан играња"
 
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Не превише лако"
 
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "Добро грчење прстију"
 
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
 msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "Играј _насумичне нивое"
 
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "Укључи _лажне бонусе"
 
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Укључи _звуке"
 
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "Почетни _ниво:"
 
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "Број _људских играча:"
 
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "Број _машинских играча:"
 
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
 msgid "Worm"
 msgstr "Црвић"
 
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Опције тастатуре"
 
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "Користи _релативно кретање"
 
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "Боја _црвића:"
 
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
 msgid "Red"
 msgstr "Црвени"
 
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
 msgid "Green"
 msgstr "Зелени"
 
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
 msgid "Blue"
 msgstr "Плави"
 
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жути"
 
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
 msgid "Cyan"
 msgstr "Плавичасти"
 
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
 msgid "Purple"
 msgstr "Љубичасти"
 
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
 msgid "Gray"
 msgstr "Сиви"
 
@@ -448,6 +473,15 @@ msgstr "Сиви"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "Црвић бр. %d:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Игрица црвића за Гном\n"
+#~ "\n"
+#~ "Змичек је део Гномових игара."
+
 #~ msgid "New Game"
 #~ msgstr "Нова игра"
 
@@ -524,9 +558,6 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Нова"
 
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Нова игра"
-
 #~ msgid "_Redo Move"
 #~ msgstr "_Понови потез"
 
@@ -554,15 +585,9 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
 #~ msgid "Player _List"
 #~ msgstr "Списак _играча"
 
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Пауза"
-
 #~ msgid "Res_ume"
 #~ msgstr "На_стави"
 
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Резултати"
-
 #~ msgid "_End Game"
 #~ msgstr "_Заврши игру"
 
@@ -616,9 +641,3 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
 
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "_Подешавања"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "По_моћ"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Гном Црви."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 328b17c..6cb9099 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,22 +6,23 @@
 # Translated by: Miloš Popović <gpopac gmail com>
 # Translated on 2010-08-25 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
 # Miloš Popović <gpopac gmai, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
@@ -29,6 +30,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
 msgstr "Gnomov zmiček"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Vodite crvića kroz lavirint"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
 "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "vi, zato budite oprezni: ako postanu suviše veliki, nećete imati mnogo "
 "prostora za kretanje."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
 "levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "otvaraju sa nekoliko zidova, ali kasnije, skučeni prostori i teleporteri "
 "čine stvari zanimljivijim."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
 "play with a friend."
@@ -61,19 +67,44 @@ msgstr ""
 "Igrajte sami protiv najviše pet neprijateljskih crvića, ili delite vašu "
 "tastaturu u igri sa prijateljem."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:706
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Zmiček"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Vodite crvića kroz lavirint"
-
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
 msgstr "igra;zmija;tabla;"
 
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova igra"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauza"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Rezultati"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moć"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Number of human players"
 msgstr "Broj ljudskih igrača"
@@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Koristi relativno kretanje"
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Koristi relativno kretanje (npr. samo levo ili desno)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
 msgid "Move up"
 msgstr "Pomeri gore"
 
@@ -162,7 +193,7 @@ msgstr "Pomeri gore"
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Taster za kretanje na gore."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
 msgid "Move down"
 msgstr "Pomeri dole"
 
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "Pomeri dole"
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Taster za kretanje na dole."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
 msgid "Move left"
 msgstr "Pomeri levo"
 
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "Pomeri levo"
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Taster za kretanje na levo."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
 msgid "Move right"
 msgstr "Pomeri desno"
 
@@ -321,17 +352,12 @@ msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Brzo sa trikovima"
 
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Igrica crvića za Gnom\n"
-"\n"
-"Zmiček je deo Gnomovih igara."
+#: ../src/main.c:257
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Gnomova igra crvića"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
@@ -341,105 +367,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/preferences.c:223
-#| msgid "Nibbles Preferences"
+#: ../src/preferences.c:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
 msgid "Game"
 msgstr "Igra"
 
 #. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "Početnik u Zmičeku"
 
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
 msgid "My second day"
 msgstr "Drugi dan igranja"
 
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Ne previše lako"
 
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "Dobro grčenje prstiju"
 
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
 msgid "Options"
 msgstr "Mogućnosti"
 
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "Igraj _nasumične nivoe"
 
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "Uključi _lažne bonuse"
 
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Uključi _zvuke"
 
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "Početni _nivo:"
 
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "Broj _ljudskih igrača:"
 
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "Broj _mašinskih igrača:"
 
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
 msgid "Worm"
 msgstr "Crvić"
 
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Opcije tastature"
 
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "Koristi _relativno kretanje"
 
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "Boja _crvića:"
 
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
 msgid "Red"
 msgstr "Crveni"
 
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
 msgid "Green"
 msgstr "Zeleni"
 
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
 msgid "Blue"
 msgstr "Plavi"
 
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žuti"
 
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
 msgid "Cyan"
 msgstr "Plavičasti"
 
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
 msgid "Purple"
 msgstr "Ljubičasti"
 
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
 msgid "Gray"
 msgstr "Sivi"
 
@@ -448,6 +473,15 @@ msgstr "Sivi"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "Crvić br. %d:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Igrica crvića za Gnom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zmiček je deo Gnomovih igara."
+
 #~ msgid "New Game"
 #~ msgstr "Nova igra"
 
@@ -524,9 +558,6 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nova"
 
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nova igra"
-
 #~ msgid "_Redo Move"
 #~ msgstr "_Ponovi potez"
 
@@ -554,15 +585,9 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
 #~ msgid "Player _List"
 #~ msgstr "Spisak _igrača"
 
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pauza"
-
 #~ msgid "Res_ume"
 #~ msgstr "Na_stavi"
 
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Rezultati"
-
 #~ msgid "_End Game"
 #~ msgstr "_Završi igru"
 
@@ -616,9 +641,3 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
 
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "_Podešavanja"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Po_moć"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Gnom Crvi."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]