[goffice] Updated Hungarian translation



commit 84101306bf5034f053893816de444bfc09cc7808
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Tue Jun 23 12:53:44 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  397 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index de79393..ef79fab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid "The rotation around center position"
 msgstr "A középpont pozíciója körüli forgatás"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-arc.c:488 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3438 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3459 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:352
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Útvonal"
 msgid "The path points"
 msgstr "Az útvonal pontjai"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:363
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:365
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Kép"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "A lekerekített téglalap ry értéke"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223 ../goffice/utils/go-style.c:1119
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223 ../goffice/utils/go-style.c:1121
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "A szöveg horgonypontja"
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD)  #-#-#-#-#
 # components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
 #: ../goffice/canvas/goc-text.c:472 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:146 ../goffice/utils/go-style.c:985
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:146 ../goffice/utils/go-style.c:987
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
@@ -1144,145 +1144,145 @@ msgstr "Logaritmikus"
 msgid "Logarithm mapping"
 msgstr "Logaritmikus leképezés"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3029
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3050
 msgid "Distance:"
 msgstr "Távolság:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3036 ../goffice/graph/gog-axis.c:3048
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3057 ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
 msgid "Ratio:"
 msgstr "Arány:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096 ../goffice/graph/gog-axis.c:3106
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3117 ../goffice/graph/gog-axis.c:3127
 msgid "M_inimum"
 msgstr "M_inimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097 ../goffice/graph/gog-axis.c:3107
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3118 ../goffice/graph/gog-axis.c:3128
 msgid "M_aximum"
 msgstr "M_aximum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3098
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3119
 msgid "Categories between _ticks"
 msgstr "_Besztások közti kategóriák"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3099
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3120
 msgid "Categories between _labels"
 msgstr "_Címkék közti kategóriák"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3108
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3129
 msgid "Ma_jor ticks"
 msgstr "_Főbeosztások"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3109
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3130
 msgid "Mi_nor ticks"
 msgstr "_Segédbeosztások"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3168 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3189 ../goffice/math/go-distribution.c:171
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:172
 msgid "Scale"
 msgstr "Méretezés"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3190 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3211 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
 msgid "Span"
 msgstr "Nyújtás"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3247
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3268
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.hu.po-new.po (gnome-system-tools CVS)  #-#-#-#-#
 # interfaces/users.glade.h:63
 #. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3278 ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:1042
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1243
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3299 ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:1042
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1234
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3283
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3304
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
 msgid "Absolute"
 msgstr "Abszolút"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3289
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3310
 msgid "Relative length"
 msgstr "Relatív hossz"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3293
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3314
 msgid "Relative ticks distance"
 msgstr "Relatív beosztástávolság"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3358 ../goffice/graph/gog-axis.c:3490
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3379 ../goffice/graph/gog-axis.c:3511
 msgid "Metrics"
 msgstr "Mérőszámok"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3376 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2513
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3397 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2528
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
 #: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1441
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3414 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2645
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3435 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2660
 msgid "MajorGrid"
 msgstr "Főrács"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3417 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2648
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3438 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2663
 msgid "MinorGrid"
 msgstr "Segédrács"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3420
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3441
 msgid "AxisLine"
 msgstr "Tengelyvonal"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3423 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3444 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
 #: ../goffice/graph/gog-theme.c:591
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3460
 msgid "Numerical type of this axis"
 msgstr "A tengely numerikus típusa"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3443
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3464
 msgid "Invert axis"
 msgstr "Tengely megfordítása"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3444
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3465
 msgid "Scale from high to low rather than low to high"
 msgstr "Méretezés magastól alacsonyig, mintsem alacsonytól magasig"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3448
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3469
 msgid "MapName"
 msgstr "Térképnév"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3449
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3470
 msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr "A térkép neve a méretezéshez"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3454 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2666
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3475 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2681
 msgid "Assigned XL format"
 msgstr "Hozzárendelt XL formátum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3455 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2667
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3476 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2682
 msgid ""
 "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
 msgstr ""
 "A nem diszkrét tengelycímkéknél használt felhasználó által hozzárendelt "
 "formátum (XL formátum)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3460 ../goffice/graph/gog-axis.c:3461
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3481 ../goffice/graph/gog-axis.c:3482
 msgid "Rotation of circular axis"
 msgstr "A körtengely forgatása"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3468 ../goffice/graph/gog-axis.c:3469
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3489 ../goffice/graph/gog-axis.c:3490
 msgid "Polar axis set unit"
 msgstr "Polártengely halmaz mértékegység"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3474
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3495
 msgid "Axis start position"
 msgstr "Tengely kezdőpozíciója"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3475
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3496
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr ""
 "Az ábrázolási terület pozíciója, ahol a tengely tényleges területe kezdődik, "
 "az elérhető pozíció százalékában kifejezve. Alapértelmezetten 0,0."
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3480
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3501
 msgid "Axis end position"
 msgstr "Tengely végpozíciója"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3481
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3502
 msgid ""
 "Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
 "as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1302,31 +1302,31 @@ msgstr ""
 "Az ábrázolási terület pozíciója, ahol a tengely tényleges területe végződik, "
 "az elérhető pozíció százalékában kifejezve. Alapértelmezetten 1,0."
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3485
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3506
 msgid "ColorMapName"
 msgstr "Színtérképnév"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3486
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3507
 msgid "The name of the color map"
 msgstr "A színtérkép neve"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3512
 msgid "The way the axis ticks distance is evaluated"
 msgstr "A tengelybeosztások távolságának kiértékelési módja"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3495
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3516
 msgid "AxisRef"
 msgstr "Tengelyhivatkozás"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3496
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3517
 msgid "The name of the axis used as reference for ticks distance"
 msgstr "A beosztások távolságánál hivatkozásként használt tengely neve"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3501
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3522
 msgid "Metrics ratio"
 msgstr "Mérőszámok aránya"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3502
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3523
 msgid ""
 "If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, and "
 "if the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
 "távolságának arányát, és ha a mérőszám abszolút, akkor a beosztás "
 "távolságát. Alapértelmezetten 1,0."
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3506
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3527
 msgid "Metrics Unit"
 msgstr "Mérőszámok mértékegysége"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3507
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3528
 msgid ""
 "The unit symbol for the absolute distance unit between ticks. Might be \"cm"
 "\" or \"in\""
@@ -1347,6 +1347,16 @@ msgstr ""
 "A mértékegység szimbólum a beosztások közötti abszolút távolság "
 "mértékegységnél. Lehet „cm” vagy „in”."
 
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3533
+#| msgid "Display _equation"
+msgid "Display factor"
+msgstr "Megjelenítési tényező"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3534
+msgid "Real values are the displayed ones multipled by the display factor."
+msgstr ""
+"A valódi értékek a megjelenítési tényezővel megszorzott megjelenített értékek."
+
 #: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
 msgid "Resource type"
 msgstr "Erőforrástípus"
@@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "Kezdőhatár beállítása"
 msgid "Set stop bound"
 msgstr "Záróhatár beállítása"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2501
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2516
 msgid "Ticks"
 msgstr "Beosztások"
 
@@ -1829,7 +1839,7 @@ msgstr "Jobbra"
 #: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2101
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
@@ -1944,11 +1954,11 @@ msgid "(-)"
 msgstr "(-)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:369
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:400
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:344 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:324
 msgid "Values"
 msgstr "Értékek"
 
@@ -1968,7 +1978,7 @@ msgstr "Százalék"
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.hu.po-new.po (gnome-system-tools CVS)  #-#-#-#-# 
interfaces/time.glade.h:10
 #. builds the default discrete color map
 #: ../goffice/graph/gog-graph.c:363 ../goffice/graph/gog-graph.c:485
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1417 ../goffice/graph/gog-theme.c:1590
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1408 ../goffice/graph/gog-theme.c:1581
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
@@ -2618,19 +2628,19 @@ msgstr "_Egyenlet megjelenítése"
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr "R&#xB2 _regressziós együttható megjelenítése;"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1851 ../goffice/graph/gog-view.c:699
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1862 ../goffice/graph/gog-view.c:699
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1852
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1863
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr "A GogGraph, amelyet ez a megjelenítő megjelenít"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1857
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1868
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1858
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1869
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr "A GogView, amelyet ez a megjelenítő megjelenít"
 
@@ -2900,7 +2910,7 @@ msgstr "Segédrács"
 msgid "Regression equation"
 msgstr "Regressziós egyenlet"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:648
 msgid "Series lines"
 msgstr "Adatsor vonalak"
 
@@ -2916,28 +2926,28 @@ msgstr "Adatcímke"
 msgid "Color scale"
 msgstr "Színskála"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1244
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1235
 msgid "An MS Excel like theme"
 msgstr "Egy MS Excelhez hasonló téma"
 
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1422
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1413
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1423
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1414
 msgid "Guppi theme"
 msgstr "Guppi téma"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1866
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1857
 msgid "Class"
 msgstr "Osztály"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1869
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1860
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1884 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1875 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
 msgid "New theme"
 msgstr "Új téma"
 
@@ -2960,12 +2970,12 @@ msgstr "Pillanatkép"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:343
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:279 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:442
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:409 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:600
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:103
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:353 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:465
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:736 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
 msgid "Properties"
@@ -4249,7 +4259,7 @@ msgctxt "FontFace"
 msgid "Upright Italic"
 msgstr "Függőleges dőlt"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:954
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:956
 #: ../plugins/lasem/component.c:272 ../plugins/lasem/component.c:496
 msgid "Font"
 msgstr "Betűkészlet"
@@ -4825,7 +4835,6 @@ msgid "Vertical from middle"
 msgstr "Függőlegesen a közepétől"
 
 #: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:99
-#| msgid "Vertical from middle"
 msgid "Vertical to middle"
 msgstr "Függőlegesen a közepéig"
 
@@ -4850,7 +4859,6 @@ msgid "Diagonal from middle"
 msgstr "Átlósan a közepétől"
 
 #: ../goffice/gtk/go-gradient-selector.c:115
-#| msgid "Diagonal from middle"
 msgid "Diagonal to middle"
 msgstr "Átlósan a közepéig"
 
@@ -6056,8 +6064,7 @@ msgstr "Kis körök"
 msgid "Semi-circles"
 msgstr "Félkörök"
 
-#. Applix
-#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:87 ../goffice/utils/go-pattern.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:87 ../goffice/utils/go-pattern.c:212
 msgid "Thatch"
 msgstr "Zsúp"
 
@@ -6065,7 +6072,7 @@ msgstr "Zsúp"
 msgid "Large circles"
 msgstr "Nagy körök"
 
-#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:89 ../goffice/utils/go-pattern.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-pattern-selector.c:89 ../goffice/utils/go-pattern.c:224
 msgid "Bricks"
 msgstr "Téglák"
 
@@ -6989,7 +6996,7 @@ msgstr "Képszélesség képpontban"
 msgid "Image height in pixels"
 msgstr "Képmagasság képpontban"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
+#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:82
 msgid "Solid"
 msgstr "Tömör"
 
@@ -7141,107 +7148,105 @@ msgstr "homokóra"
 msgid "left half bar"
 msgstr "bal félsáv"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
 #, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% szürke"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
 #, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% szürke"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
 #, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% szürke"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:110
 #, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12,5% szürke"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:117
 #, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "6,25% szürke"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:123
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "Vízszintes csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:129
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "Függőleges csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:135
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "Fordított átlósan csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:141
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "Átlósan csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:147
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Átlós keresztmintás"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:153
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Vastag átlós keresztmintás"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:159
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "Vékony vízszintes csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:165
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "Vékony függőleges csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:171
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "Vékony fordított átlósan csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:177
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "Vékony átlósan csíkos"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:183
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "Vékony vízszintes keresztmintás"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:189
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "Vékony átlós keresztmintás"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:195
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "Tömör előtér"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:201
 msgid "Small Circles"
 msgstr "Kis körök"
 
-#. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:206
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "Félkörök"
 
-#. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:218
 msgid "Large Circles"
 msgstr "Nagy körök"
 
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:364
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:366
 msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
 msgstr "A GdkPixbuf objektum, amelyből a GOPixbuf készült"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD)  #-#-#-#-# src/nautilus-property-browser.c:957
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:368
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:370
 msgid "Image type"
 msgstr "Képtípus"
 
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:369
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:371
 msgid "Type of image"
 msgstr "A kép típusa"
 
@@ -7259,7 +7264,7 @@ msgstr "Előtér:"
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:880
+#: ../goffice/utils/go-style.c:882
 msgid "Markers"
 msgstr "Jelölők"
 
@@ -7541,45 +7546,45 @@ msgstr "Matematikai egyenlet támogatás"
 msgid "Math equation component engine"
 msgstr "Matematikai egyenlet összetevő motor"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr "Hogyan csoportosítsa az adatsorokat: normál, halmozott, százalékként"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:358 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:565
 msgid "In 3D"
 msgstr "3D-ben"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:359
 msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
 msgstr ""
 "Helykitöltő annak lehetővé tételéhez, hogy körbeutazzunk ál-3D állapotban"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:367
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:342
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:322
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:628 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:691
 msgid "Error bars"
 msgstr "Hibasávok"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:655
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1111
 msgid "Drop lines"
 msgstr "Fedővonalak"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:663
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
 msgid "Lines"
 msgstr "Sorok"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1349
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1475 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:692
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1354
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1480 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2178
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "GogErrorBar *"
 
@@ -7633,8 +7638,8 @@ msgstr "vízszintes sávok vagy függőleges oszlopok"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:655
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:384
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:522
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:398 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
 msgid "Displayed under the grids"
 msgstr "A rácsok alatt megjelenítve"
 
@@ -7643,8 +7648,8 @@ msgstr "A rácsok alatt megjelenítve"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:656
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:385
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:448 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:523
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
 msgid "Should the plot be displayed before the grids"
 msgstr "Az ábrázolás a rácsok előtt legyen-e megjelenítve"
 
@@ -7665,22 +7670,22 @@ msgstr "Át_fedés:"
 msgid "PlotDropBar"
 msgstr "PlotDropBar"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
 msgid "Clamp at start"
 msgstr "Közrezárás az elején"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 "Lejtés az interpolált görbe elején, ha közrezárt spline interpolációt használ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
 msgid "Clamp at end"
 msgstr "Közrezárás a végén"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
@@ -7698,14 +7703,14 @@ msgstr "PlotLine"
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.hu.po-new.po (gnome-system-tools CVS)  #-#-#-#-# 
interfaces/users.glade.h:63
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:531
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:305
 msgid "Default markers"
 msgstr "Alapértelmezett jelölők"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:532
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:233 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:375
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:306
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr "Az adatsorok alapértelmezett stílusa tartalmazzon-e jelölőket"
@@ -8314,7 +8319,7 @@ msgstr "Valószívűség ábrázolás motor"
 msgid "Statistics plot types"
 msgstr "Statisztikaábrázolás típusok"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1306
 msgid "Separation"
 msgstr "Elválasztás"
 
@@ -8322,74 +8327,74 @@ msgstr "Elválasztás"
 msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr "A szelet kiterjedésének mennyisége a sugár százalékaként"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:265
 msgid "PlotPie"
 msgstr "PlotPie"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Kezdeti szög"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
 msgstr "Az óramutató járása szerinti fokok 12 órától"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
 msgid "Default separation"
 msgstr "Alapértelmezett elválasztás"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1307
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 "A szelet kiterjedésének alapértelmezett mennyisége a sugár százalékaként"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
 msgid "Draw 3DS wedges"
 msgstr "3DS ékek rajzolása"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
 msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
 msgstr "A teljes kör százalékaként használt szög összesen"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:335
 msgid "Show negative values"
 msgstr "Negatív értékek megjelenítése"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
 msgid "How negative values are displayed"
 msgstr "Hogyan legyenek megjelenítve a negatív értékek"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:428
 msgid "PlotRing"
 msgstr "PlotRing"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:465
 msgid "Center-size"
 msgstr "Középső méret"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:466
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr "A középső lyuk mérete a sugár százalékaként"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:626
 msgid "Move pie"
 msgstr "Torta áthelyezése"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1181
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr "%g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
 msgid "Initial-angle"
 msgstr "Kezdeti szög"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
 msgstr "Az óramutató járása szerinti fokok 12 órától"
 
@@ -8521,19 +8526,19 @@ msgid "Hide data outside of color axis bounds"
 msgstr "A színtengely határain kívüli adatok elrejtése"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.hu.po-new.po (gnome-system-tools CVS)  #-#-#-#-# 
interfaces/users.glade.h:63
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239
 msgid "Default fill"
 msgstr "Alapértelmezett kitöltés"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:240 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:387
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:816
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr "Az adatsorok alapértelmezett stílusa tartalmazzon-e kitöltést"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:275
 msgid "PlotRadar"
 msgstr "PlotRadar"
 
@@ -8541,58 +8546,58 @@ msgstr "PlotRadar"
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. *   PlotRadarArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:435
 msgid "PlotRadarArea"
 msgstr "PlotRadarArea"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:479
 msgid "PlotPolar"
 msgstr "PlotPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:533 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:735
 msgid "Angle"
 msgstr "Szög"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:535 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:737
 msgid "Magnitude"
 msgstr "Nagyság"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. *   PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:646
 msgid "PlotColorPolar"
 msgstr "PlotColorPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:726 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:821
 msgid "hide-outliers"
 msgstr "kiugró értékek elrejtése"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:727 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:822
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
 msgstr "A színtengely határain kívüli adatok elrejtése"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:408
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:756
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:834
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1315
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1348
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1320
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1353
 msgid "Radial error bars"
 msgstr "Sugárirányú hibasávok"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1323
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1328
 msgid "Radial drop lines"
 msgstr "Sugárirányú fedővonalak"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1431
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1474
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1436
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1479
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "Szögletes hibasávok"
 
@@ -8682,28 +8687,28 @@ msgstr "PlotMatrix"
 msgid "PlotSurface"
 msgstr "PlotSurface"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:391
 msgid "Transposed"
 msgstr "Felcserélt"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:390
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:392
 msgid "Transpose the plot"
 msgstr "Az ábrázolás felcserélése"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:402
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:771
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:754
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:773
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:409 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -8987,98 +8992,98 @@ msgstr "Az alapértelmezett méret %-a"
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. *   PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:258
 msgid "PlotXY"
 msgstr "PlotXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374
 msgid "Has markers by default"
 msgstr "Alapértelmezetten vannak jelölői"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:380 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:809
 msgid "Has lines by default"
 msgstr "Alapértelmezetten vannak vonalai"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:381 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:810
 msgid "Should the default style of a series include lines"
 msgstr "Az adatsorok alapértelmezett stílusa tartalmazzon-e vonalakat"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:386 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:815
 msgid "Has fill by default"
 msgstr "Alapértelmezetten van kitöltése"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:392
 msgid "Use splines"
 msgstr "Spline-ok használata"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
 msgstr "Az ábrázolás használjon-e spline-okat a lineáris interpoláció helyett"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:453
 msgid "PlotBubble"
 msgstr "PlotBubble"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:553
 msgid "Size as area"
 msgstr "Méret területként"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:554
 msgid "Display size as area instead of diameter"
 msgstr "Méret megjelenítése területként az átmérő helyett"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:559
 msgid "Show negatives"
 msgstr "Negatívok megjelenítése"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:560
 msgid "Draw bubbles for negative values"
 msgstr "Buborékok rajzolása a negatív értékeknél"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:566
 msgid "Draw 3D bubbles"
 msgstr "3D buborékok rajzolása"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:571
 msgid "Bubble scale"
 msgstr "Buborékméretezés"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr "A megjelenítéshez használt alapértelmezett sugár törtje"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Bubble"
 msgstr "Buborék"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. *   Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:706
 msgid "XYColor"
 msgstr "XYSzín"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2104 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
 msgid "X error bars"
 msgstr "X-hibasávok"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2107 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2109 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
 msgid "Y error bars"
 msgstr "Y-hibasávok"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2118
 msgid "Horizontal drop lines"
 msgstr "Vízszintes fedővonalak"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2124
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2126
 msgid "Vertical drop lines"
 msgstr "Függőleges fedővonalak"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "Érvénytelen nullaként"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr "Érvénytelen értékek cseréje 0-ra jelölők vagy buborékok rajzolásakor"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]