[ekiga] Updated Portuguese translation



commit 436d080adc1092e64771cef7e768930b1e9cdc61
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sun Dec 13 08:54:30 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  377 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7e66ffc..5006e15 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # Distributed under the same licence as the ekiga package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-21 04:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-13 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
 "O Ekiga é uma aplicação para VoIP, telefonia IP e conferência vídeo que lhe "
 "permite fazer chamadas vídeo e áudio para utilizadores remotos com "
 "equipamento e aplicações compatíveis com SIP ou H.323. Suporta muitos codecs "
-"áudio e vídeo e todas as modernas funcionalidades para SIP e H.323.O Ekiga "
-"é a primeira aplicação de código aberto a suportar SIP e H.323, assim como "
+"áudio e vídeo e todas as modernas funcionalidades para SIP e H.323.O Ekiga é "
+"a primeira aplicação de código aberto a suportar SIP e H.323, assim como "
 "áudio e vídeo."
 
 #. Application name
@@ -132,21 +133,21 @@ msgstr "Ligar"
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:207
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:621
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1093
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:204
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:611
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1078
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Não registado"
 
 #. Actor stuff
 #. Translators: Example: Add ekiga.net Contact
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:224
 #, c-format
 msgid "A_dd %s Contact"
 msgstr "A_Dicionar contacto %s"
 
 #. Actor stuff
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:228
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:142
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:78
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:358
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "A_Dicionar contacto %s"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:233
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:144
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:80
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:360
@@ -165,32 +166,32 @@ msgstr "_Editar"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:232
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:436
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ativar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:237
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:234
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:432
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Desativar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:248
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:250
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:247
 msgid "Recharge the Ekiga Call Out account"
 msgstr "Recarregar a conta Ekiga para chamadas exteriores"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:254
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:256
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:251
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:253
 msgid "Consult the Ekiga Call Out balance history"
 msgstr "Consultar o saldo da conta Ekiga para chamadas exteriores"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:260
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:262
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:257
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:259
 msgid "Consult the Ekiga Call Out call history"
 msgstr "Consultar o histórico da conta Ekiga para chamadas exteriores"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:317
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:314
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:174
 #: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:140
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:101
@@ -203,142 +204,142 @@ msgstr "Sem nome"
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:335
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:332
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (com %d mensagem de correio de voz)"
 msgstr[1] "%s (com %d mensagens de correio de voz)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:554
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1133
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:545
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1118
 msgid "Processing..."
 msgstr "A processar..."
 
 #. Translators: This is Edit name of the Account
 #. * e.g. Editing Ekiga.net Account.
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:689
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:955
 #, c-format
 msgid "Editing %s Account"
 msgstr "Editar a conta %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:712
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:176
 msgid "Ekiga.im _SIP address"
 msgstr "Endereço _SIP Ekiga.im"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:712
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:176
 msgid "sip:jon ekiga im"
 msgstr "sip:jose ekiga im"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:715
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:740
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:760
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:178
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:208
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:224
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:209
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:225
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1010
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:714
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:727
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:740
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:760
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:178
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:193
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:208
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:224
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:194
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:209
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:225
 msgid "1234"
 msgstr "1234"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:717
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:729
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:762
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:180
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:195
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:226
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:196
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:227
 msgid "Outbound _Proxy"
 msgstr "Proxy de saída"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:717
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:729
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:762
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:180
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:195
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:226
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:196
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:227
 msgid "proxy.company.com"
 msgstr "proxy.empresa.com"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:190
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:191
 msgid "_Account ID"
 msgstr "_ID de conta:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:190
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:191
 msgid "1234567890"
 msgstr "1234567890"
 
 #. will be copied from user
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:727
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:193
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:194
 msgid "_PIN Code"
 msgstr "_Código PIN:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:721
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:734
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:905
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:201
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:216
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:202
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:217
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:311
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:962
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:721
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:734
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
 msgid "Ekiga.Net Account"
 msgstr "Conta ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:203
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:204
 msgid "_Gatekeeper"
 msgstr "_Guardião"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:219
 msgid "ekiga.net"
 msgstr "ekiga.net"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:725
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:738
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:751
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:205
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:220
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:206
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:221
 msgid "_User"
 msgstr "_Utilizador"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:725
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:738
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:751
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:205
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:220
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:206
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:221
 msgid "jon"
 msgstr "ze"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:742
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:764
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:210
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:228
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:751
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:211
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:229
 msgid "_Timeout"
 msgstr "_Tempo até expirar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:219
 msgid "_Registrar"
 msgstr "_Registo"
 
@@ -347,223 +348,223 @@ msgstr "_Registo"
 #. * for the authentication procedure ("Authentication user"), aka Login
 #. * to make it understandable
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:758
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:223
 msgid "_Login"
 msgstr "_Sessão"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:758
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:223
 msgid "jon.doe"
 msgstr "jose.ninguem"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:767
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:754
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "_Ativar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:817
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "Não indicou um nome para esta conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:806
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "Não indicou um servidor para se registar."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:808
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "Não indicou um nome de utilizador para esta conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "O tempo até expirar deve ser pelo menos 10 segundos."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:904
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
 msgid "Add Contact"
 msgstr "Adicionar contacto"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:905
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:891
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:282
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:311
 msgid "John Doe"
 msgstr "José Ninguém"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:908
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:894
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:964
 msgid "_URI"
 msgstr "_URI"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:912
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:898
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:291
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:934
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:950
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:920
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:936
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:186
 msgid "You supplied an unsupported address"
 msgstr "Indicou um endereço não suportado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:952
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:938
 msgid "You already have a contact with this address!"
 msgstr "Já possui um contacto com este endereço!"
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1059
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1044
 msgid "Registered"
 msgstr "Registado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1106
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1091
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "Impossível remover o registo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1101
 msgid "Could not register"
 msgstr "Impossível registar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1106
 msgid "Could not register to "
 msgstr "Impossível registar em"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1122
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1107
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:442
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1225
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1210
 msgid "Appointment"
 msgstr "Compromisso"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1229
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1214
 msgid "Breakfast"
 msgstr "Pequeno almoço"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1233
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1218
 msgid "Dinner"
 msgstr "Jantar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1238
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1223
 msgid "Holiday"
 msgstr "Feriado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1242
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1227
 msgid "In transit"
 msgstr "Em trânsito"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1246
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1231
 msgid "Looking for work"
 msgstr "À procura de emprego"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1250
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1235
 msgid "Lunch"
 msgstr "Almoço"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1254
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1239
 msgid "Meal"
 msgstr "Refeição"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1258
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1243
 msgid "Meeting"
 msgstr "Reunião"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1262
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1247
 msgid "On the phone"
 msgstr "Ao telefone"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1266
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1251
 msgid "Playing"
 msgstr "A jogar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1270
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1255
 msgid "Shopping"
 msgstr "Às compras"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1274
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1259
 msgid "Sleeping"
 msgstr "A dormir"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1278
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1263
 msgid "Working"
 msgstr "A trabalhar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1286
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1271
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1290
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1275
 msgid "Permanent Absence"
 msgstr "Ausência permanente"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1294
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1279
 msgid "Presentation"
 msgstr "Apresentação"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1298
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1283
 msgid "Spectator"
 msgstr "Espectador"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1302
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1287
 msgid "Steering"
 msgstr "Pilotar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1306
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1291
 msgid "Business or personal trip"
 msgstr "Viagem de negócios ou pessoal"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1310
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1295
 msgid "Watching TV"
 msgstr "A ver TV"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1314
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1299
 msgid "Worship"
 msgstr "Adoração"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1365
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1350
 msgid "Renaming Groups"
 msgstr "A renomear grupos"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:167
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:168
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
 msgid "Add Account"
 msgstr "Adicionar conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:172
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "Obter uma conta SIP em Ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:186
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:187
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:390
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "Obter uma conta para chamadas exteriores Ekiga"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:201
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:202
 msgid "My H.323 Account"
 msgstr "A minha conta H.323"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:203
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:204
 msgid "h323.ekiga.net"
 msgstr "h323.ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:216
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:217
 msgid "My SIP Account"
 msgstr "A minha conta SIP"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:232
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:233
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:375
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:124
 msgid "_Enable account"
 msgstr "_Ativar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:389
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:390
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:487
 msgid "Family"
 msgstr "Família"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:390
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:391
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:488
 msgid "Friend"
 msgstr "Amigo"
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Amigo"
 #. relationships between you and your contact; associate means
 #. someone who is at the same "level" than you.
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:395
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:396
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:493
 msgid "Associate"
 msgstr "Parceiro"
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Parceiro"
 #. relationships between you and your contact; assistant means
 #. someone who is at a lower "level" than you.
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:400
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:401
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:498
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistente"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Assistente"
 #. relationships between you and your contact; supervisor means
 #. someone who is at a higher "level" than you.
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:406
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:503
 msgid "Supervisor"
 msgstr "Supervisor"
@@ -598,24 +599,24 @@ msgstr "Supervisor"
 #. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
 #. relationships between you and your contact; self means yourself.
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:410
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:507
 msgid "Self"
 msgstr "Próprio"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:552
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:553
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "_Adicionar uma conta Ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:559
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:560
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
 msgstr "_Adicionar uma conta de chamadas exteriores Ekiga"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:562
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:563
 msgid "_Add a SIP Account"
 msgstr "_Adicionar uma conta SIP"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:566
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:567
 msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "_Adicionar uma conta H.323"
 
@@ -653,47 +654,52 @@ msgstr "Chamada rejeitada"
 msgid "Call canceled"
 msgstr "Chamada cancelada"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:515
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "Fim anormal da chamada"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:521
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:518
+#| msgid "user offline"
+msgid "User is offline"
+msgstr "O utilizador está offline"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:523
 msgid "Call forbidden"
 msgstr "Chamada proibida"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:524
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:526
 msgid "Remote certificate not authenticated"
 msgstr "Certificado remoto não autenticado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:527
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:529
 msgid "Wrong number or address"
 msgstr "Número ou endereço errados"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:530
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:532
 msgid "Invalid number or address"
 msgstr "Número ou endereço inválidos"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:533
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:535
 msgid "Insufficient bandwidth"
 msgstr "Largura de banda insuficiente"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:537
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:539
 msgid "No common codec"
 msgstr "Nenhum codec comum"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:540
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:542
 msgid "Call forwarded"
 msgstr "Chamada reencaminhada"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:543
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:545
 msgid "No answer"
 msgstr "Sem resposta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:555
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:557
 msgid "Call completed"
 msgstr "Chamada terminada"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:635
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:637
 msgid "Transmit Video"
 msgstr "Transmitir vídeo"
 
@@ -1361,36 +1367,60 @@ msgstr "Chamada de %s"
 msgid "Call Window"
 msgstr "Janela de chamada"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1135
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1136
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1140
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1138
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1142
+#, c-format
+msgid "%d ms"
+msgstr "%d ms"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1145
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b><u>Reception:</u></b> %s %s\n"
+#| "Lost Packets: %d %%\n"
+#| "Jitter: %d ms\n"
+#| "Framerate: %d fps\n"
+#| "Bandwidth: %d kbits/s\n"
+#| "\n"
+#| "<b><u>Transmission:</u></b> %s %s\n"
+#| "Remote Lost Packets: %d %%\n"
+#| "Remote Jitter: %d ms\n"
+#| "Framerate: %d fps\n"
+#| "Bandwidth: %d kbits/s\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "<b><u>Reception:</u></b> %s %s\n"
 "Lost Packets: %d %%\n"
-"Jitter: %d ms\n"
+"Jitter: %s\n"
 "Framerate: %d fps\n"
 "Bandwidth: %d kbits/s\n"
 "\n"
 "<b><u>Transmission:</u></b> %s %s\n"
 "Remote Lost Packets: %d %%\n"
-"Remote Jitter: %d ms\n"
+"Remote Jitter: %s\n"
 "Framerate: %d fps\n"
 "Bandwidth: %d kbits/s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "<b><u>Receção:</u></b> %s %s\n"
 "Pacotes perdidos: %d %%\n"
-"Jitter: %d ms\n"
+"Jitter: %s\n"
 "Taxa de molduras: %d fps\n"
 "Largura de banda: %d kbits/s\n"
 "\n"
 "<b><u>Transmissão:</u></b> %s %s\n"
 "Pacotes remotos perdidos: %d %%\n"
-"Jitter remoto: %d ms\n"
+"Jitter remoto: %s\n"
 "Taxa de molduras: %d fps\n"
 "Largura de banda: %d kbits/s\n"
 "\n"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1157
 msgid ""
 "The call quality is rather bad. Please check your Internet connection or "
 "your audio driver."
@@ -1405,44 +1435,44 @@ msgstr ""
 #. * However, it is unneeded right now as we only support one call at a time.
 #.
 #. Reject
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1337
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1350
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rejeitar"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1346
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1359
 msgid "Reject the incoming call"
 msgstr "Rejeitar a chamada recebida"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1358
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1371
 msgid "Hang up the current call"
 msgstr "Desligar a chamada atual"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1370
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1383
 msgid "Hold or retrieve the current call"
 msgstr "Suster ou recuperar a chamada atual"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1382
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1395
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "Transferir a chamada atual"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1395
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1408
 msgid "Add remote party to the blacklist"
 msgstr "Adicionar parte remota à lista negra"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1409
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1422
 msgid "Change audio and video settings"
 msgstr "Alterar as definições áudio e vídeo"
 
 #. Call Accept
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1413
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1426
 msgid "_Answer"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1422
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1435
 msgid "Answer the incoming call"
 msgstr "Atender a chamada recebida"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1451
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1464
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "Passar a ecrã completo"
 
@@ -3593,9 +3623,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not send message: "
 #~ msgstr "Impossível enviar mensagem:"
 
-#~ msgid "user offline"
-#~ msgstr "utilizador offline"
-
 #~ msgid "Personal Information"
 #~ msgstr "Informação pessoal"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]