[gnome-user-share] Updated Russian translation



commit dd05af16fb49f6c9058f300307ade2dba6d67105
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Fri Aug 28 22:32:03 2015 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  137 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c58ec0a..f460030 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,25 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006, 2010.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
 # Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:01+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "When to require passwords"
@@ -35,82 +35,35 @@ msgstr ""
 "Когда запрашивать пароль. Возможные значения: «never» (никогда), "
 "«on_write» (при записи) и «always» (всегда)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Разрешить клиентам Bluetooth передавать файлы с помощью ObexPush."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, после входа пользователя в систему, "
-"устройства Bluetooth смогут отправлять файлы в папку «Загрузки»."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Действие при получении файлов, отправленных через Bluetooth"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Действие при получении файлов, отправленных через Bluetooth. Возможные "
-"значения: «always», «bonded» и «ask»."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Уведомлять о полученных файлах."
-
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Общий доступ к личным файлам"
 
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
-msgstr "Открыть общий доступ через Bluetooth ObexPush, если включено"
-
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
-msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "доступ;файлы;bluetooth;obex;http;сеть;копировать;отправить;"
-
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Открыть общий доступ к личным файлам, если включено"
 
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+msgid "share;files;http;network;copy;send;"
+msgstr "доступ;файлы;http;сеть;копировать;отправить;"
+
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
 msgid "Sharing"
 msgstr "Общий доступ"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Параметры общего доступа"
 
-#: ../src/share-extension.c:155
-msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr "Может использоваться для получения файлов и общего доступа к файлам"
-
-#: ../src/share-extension.c:158
-msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr "Может быть открыт общий доступ по сети или Bluetooth"
-
-#: ../src/share-extension.c:160
-msgid "May be shared over the network"
-msgstr "Может быть открыт общий доступ по сети"
-
-#: ../src/share-extension.c:166
-msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr "Может использоваться для получения файлов по Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:118
+msgid ""
+"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Включите персональный доступ к файлам, чтобы сделать доступным содержимое "
+"этой папки по сети."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -132,53 +85,3 @@ msgstr "Общие файлы пользователя %s"
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Общие файлы пользователя %s на %s"
-
-#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:151
-#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Через Bluetooth получен файл «%s»"
-
-#: ../src/obexpush.c:153
-msgid "You received a file"
-msgstr "Получен файл"
-
-#: ../src/obexpush.c:164
-msgid "Open File"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: ../src/obexpush.c:168
-msgid "Reveal File"
-msgstr "Показать файл"
-
-#: ../src/obexpush.c:185
-msgid "File reception complete"
-msgstr "Получение файла завершено"
-
-#. Translators: %s is the name of the filename being received
-#: ../src/obexpush.c:239
-#, c-format
-msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Файл «%s» отправлен через Bluetooth"
-
-#: ../src/obexpush.c:240
-msgid "You have been sent a file"
-msgstr "Файл отправлен"
-
-#: ../src/obexpush.c:248
-msgid "Receive"
-msgstr "Получить"
-
-#: ../src/obexpush.c:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#~ msgid "Share Public directory over the network"
-#~ msgstr "Открыть общий доступ по сети к папке «Общедоступные»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#~ "shared over the network when the user is logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если этот параметр установлен, после входа пользователя в систему будет "
-#~ "открыт общий доступ по сети к папке «Общедоступные»."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]