[gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation .



commit ffa66d6ac0a4cf4504820202378e827b1fe10d1b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Nov 25 23:28:35 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  218 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b0099a2..f0014bd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-session.
 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2014.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: no\n"
@@ -17,58 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-msgid "Select Command"
-msgstr "Velg kommando"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Legg til oppstartsprogram"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Rediger oppstartsprogram"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Oppstartskommando kan ikke være tom"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Oppstartskommandoen er ikke gyldig"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747
-msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "Brukervalg for oppstartsprogrammer"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:276
-msgid "No name"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:282
-msgid "No description"
-msgstr "Ingen beskrivelse"
-
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:309
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Versjon av dette programmet"
-
-#: ../capplet/main.c:61
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "Kunne ikke vise hjelp"
-
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
@@ -89,14 +37,6 @@ msgstr "Denne økten logger inn i GNOME"
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME dummy"
 
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Oppstartsprogrammer"
-
-#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Velg programmer som skal startes når du logger inn"
-
 #: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME on Wayland"
@@ -110,7 +50,7 @@ msgstr "Denne økten logger inn i GNOME med Wayland"
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Egendefinert økt"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "Velg en egendefinert økt som skal kjøres"
 
@@ -166,79 +106,11 @@ msgstr "Ko_mmando:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Versjon «%s» i skrivebordsfil ikke gjenkjent"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Starter %s"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Programmet tar ikke dokumenter på kommandolinjen"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Ikke gjenkjent oppstartsflagg: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Kan ikke gi dokument-URIer til en skrivebordsoppføring med «Type=Link»"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ikke en startbar oppføring"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Deaktiver kobling til økthåndterer"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Oppgi fil med lagret konfigurasjon"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oppgi ID for økthåndtering"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Alternativer for økthåndtering:"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis alternativer for økthåndtering"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:302
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
@@ -246,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
 "kontakt en systemadmininstrator"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -254,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
 "er slått av som følge av dette."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -262,19 +134,19 @@ msgstr ""
 "Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
 "Vennligst logg ut og prøv igjen."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Logg ut"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:343 ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:306
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Tillat utlogging"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
 
@@ -282,7 +154,7 @@ msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarer ikke"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
 msgid "_Log out"
 msgstr "_Logg ut"
 
@@ -290,55 +162,63 @@ msgstr "_Logg ut"
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "Husket program"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1209
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:304
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:304
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:305
 msgid "Session to use"
 msgstr "Økt som skal brukes"
 
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:305
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:308
+#: ../gnome-session/main.c:307
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
 
+#: ../gnome-session/main.c:308
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versjon av dette programmet"
+
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:311
+#: ../gnome-session/main.c:310
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Vis feildialog for testing"
 
-#: ../gnome-session/main.c:344
+#: ../gnome-session/main.c:311
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
+
+#: ../gnome-session/main.c:325
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME økthåndterer"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -371,64 +251,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hvis ingen flagg gis til --inhibit vil idle brukes.\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å kjøre %s\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s krever et argument\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
 #, c-format
 msgid "Session %d"
 msgstr "Økt %d"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
 msgid ""
 "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
 msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde «/»-tegn"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
 msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
 msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
 msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
 msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
 #, c-format
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Log out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Power off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Reboot"
 msgstr "Start på nytt"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Overser eventuelle hindringer"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]