[release-notes/gnome-3-12] Updated Ukrainian translation



commit 3e059d5411eec869acc8afee37e7b4309a96d6a1
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 25 22:48:15 2014 +0200

    Updated Ukrainian translation

 help/uk/uk.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 1e26160..7cc2a93 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 01:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 12:45+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -68,10 +68,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:60
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/rounding-things-out.png' "
@@ -100,11 +96,16 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:73
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/app-folders.png' "
+#| "md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/app-folders.png' md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
+"external ref='figures/app-folders.png' md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/app-folders.png' md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
+"external ref='figures/app-folders.png' "
+"md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -326,11 +327,11 @@ msgid ""
 "usage."
 msgstr ""
 "Цей випуск також містить багато маленьких змін, серед яких якісні й "
-"відшліфовування роботи. Діалоги тепер показують у  <gui>Огляді "
-"діяльності</gui>. Візуальна тема та піктограми трохи оновились, анімація "
-"стала витончена та змістовна, у вкладках й багатьох різних діалогах змінено "
-"стиль, щоб надати їм послідовний і гарний вигляд. 3.12 містить кілька "
-"покращень швидкодії, зокрема швидший запуск і зменшення вжитку пам'яті."
+"відшліфовування роботи. Діалоги тепер показують у  <gui>Огляді діяльності</"
+"gui>. Візуальна тема та піктограми трохи оновились, анімація стала витончена "
+"та змістовна, у вкладках й багатьох різних діалогах змінено стиль, щоб "
+"надати їм послідовний і гарний вигляд. 3.12 містить кілька покращень "
+"швидкодії, зокрема швидший запуск і зменшення вжитку пам'яті."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:66
@@ -449,9 +450,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-apps.page:38
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/new-apps.png' md5='306f807c37fc019145f0e1ac44b554e5'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/new-preview-apps.png' "
@@ -525,7 +523,6 @@ msgstr "Оновіть інтернет"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Web</app>, the GNOME browser, features a long list of interface "
 "improvements for 3.12. It has a new address bar design, which keeps the "
@@ -538,7 +535,9 @@ msgstr ""
 "інтерфейсу для 3.12. Він має новий дизайн адресного  рядка, що утримує "
 "заголовкову панель інформативну й у чистоті, новий стиль для конфіденційних "
 "вікон, покращено поведінку звантажень, оновлено сторінку "
-"<gui>Найвідвідуваніш</gui>"
+"<gui>Найвідвідуваніші</gui> (яка дозволяє швидко переміщуватись між "
+"найвідвідуванішими сайтами), перероблено вікно куків і паролів, покращено "
+"сторінку помилок."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:33
@@ -546,6 +545,8 @@ msgid ""
 "The new version also includes a number of significant performance gains, "
 "including faster startup and improvements to page loading speeds."
 msgstr ""
+"Нова версія також містить кілька значних пришвидшень у роботі, зокрема "
+"запуску програми та завантаження сторінок."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:37
@@ -567,6 +568,16 @@ msgid ""
 "problems. <app>Logs</app> takes advantage of the powerful journaling "
 "capabilities provided by <app>systemd</app>."
 msgstr ""
+"GNOME 3.12 містить три нові програми: <app>Балаканина</app>, <app>Записувач "
+"звуку</app> та <app>Журнали</app>. <app>Балаканина</app> — новий, сучасний "
+"клієнт IRC для GNOME, що забезпечує продуктивний та обтічний спосіб "
+"спілкування в межах популярного протоколу IRC. <app>Записувач звуку</app> — "
+"засіб записування звуку з комп'ютера. Створено простим у використанні, він "
+"показує попередні записи, які можна програти прямо з програми. Насамкінець, "
+"<app>Журнали</app> — новий системний засіб для дослідження журналів програм "
+"на комп'ютері; розроблено для користувачів і розробників, щоб ті легко "
+"знаходили джерело проблем. <app>Журнали</app> використовують потужний модуль "
+"журналювання <app>systemd</app>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:40
@@ -574,11 +585,13 @@ msgid ""
 "All of these preview applications are very new, and are being released "
 "primarily for testing and feedback purposes."
 msgstr ""
+"Всі ці анонсовані програми дуже молоді й випущено лише для випробовування та "
+"одержання відгуків."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:44
 msgid "Games Update Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлений пакет ігор"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:46
@@ -592,6 +605,14 @@ msgid ""
 "styles, and <app>Four-in-a-row</app> has a new theme that uses artwork from "
 "the <app>Faenza</app> icon set."
 msgstr ""
+"Ігри GNOME оновлено до 3.12. У цілому в 10 іграх усучаснено віконне "
+"компонування (зокрема <app>Шахи</app>, <app>П'ять або більше</app>, "
+"<app>Чотири в ряд</app>, <app>Яґно</app>, <app>Магджонґ</app>, "
+"<app>Міни</app>, <app>Квадрапасл</app>, <app>Той же</app>, "
+"<app>Тетравекс</app>, і <app>Кістяний покер</app>). <app>Без світла</app> і "
+"<app>Квадрапасл</app> тепер використовують темну тему, щоб відповідати "
+"своєму візуальному стилю, а <app>Чотири в ряд</app> має нову тему, яка "
+"використовує напрацювання з набору піктограм <app>Faenza</app>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:47
@@ -601,6 +622,10 @@ msgid ""
 "give the game a more natural pace, and the computer player in <app>Chess</"
 "app> is now much easier to play against when using the GNU Chess engine."
 msgstr ""
+"До того ж, <app>Шахи</app> і <app>Яґно</app> покращили ігрову логіку в ц "
+"ьому випуску. В обох іграх комп'ютерний гравець ходить повільно, щоб надати "
+"грі природнього забарвлення, проти комп'ютерного гравця у <app>Шахах</app> "
+"легше грати, коли використовується шаховий рушій GNU."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:51
@@ -618,11 +643,16 @@ msgid ""
 "not least, performance has been improved: photos will now be loaded much "
 "faster when you have a large collection."
 msgstr ""
+"Додано пошук до <app>Світлин</app> у 3.12, зокрема можливість шукати "
+"фотографії з <gui>Огляду діяльності</gui>. Також інтегровано з "
+"<app>Facebook</app>, що дозволяє переглядати фотографії прямо з програми. "
+"Пришвидшено знімки, тому вони автоматично зберігаються у відведеному "
+"альбомі. Ще й пришвидшено роботу з великою кількістю світлин."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:57
 msgid "A More Featureful Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Набагато багатший термінал"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:59
@@ -637,6 +667,14 @@ msgid ""
 "or locations will display open terminals and allow you to quickly switch to "
 "them."
 msgstr ""
+"<app>Термінал</app> одержав низку нововведень. Він тепера автоматично "
+"підшиковує рядки (є параметр для налаштування цього), нова версія містить "
+"параметр для використання темної теми у вікнах <app>Терміналу</app>. "
+"Популярна палітра <link "
+"href=\"http://ethanschoonover.com/solarized\";>перетриманих</link> кольорів теж "
+"додано до параметрів кольору. Наостанок, тепер можна шукати терміни в "
+"<gui>Огляді діяльності</gui>: знаходження команд або адрес покажуть відкриті "
+"термінали і дозволять швидко перейти до них."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-apps.page:63
@@ -649,6 +687,8 @@ msgid ""
 "<app>Notes</app> has a new option to open notes in a new window, as well as "
 "a trash bin to prevent you from accidentally deleting notes."
 msgstr ""
+"<app>Примітки</app> мають новий параметр для відкриття приміток у новому "
+"вікні та смітник, щоб запобігти випадковому вилучення приміток. "
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:66
@@ -657,6 +697,8 @@ msgid ""
 "faster connection speeds and the ability for communication between boxes as "
 "well as between boxes and the host."
 msgstr ""
+"<app>Коробки</app> одержали мережеві покращення, які пришвидшили з'єднання "
+"для зв'язку між коробками і комп'ютером."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:67
@@ -665,11 +707,14 @@ msgid ""
 "been added, and operating system detection has been extended to cover "
 "additional OS types and versions."
 msgstr ""
+"У Коробках: додано варіант імпортування наявних коробок з головної системи, "
+"розширено можливості виявлення операційної системи, щоб покривати додаткові "
+"типи операційних системи і версій."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:68
 msgid "You can now create playlists in <app>Music</app>."
-msgstr ""
+msgstr "Тепер можете створювати список композицій в <app>Музиці</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:69
@@ -678,6 +723,9 @@ msgid ""
 "will autocomplete previous searches, and there is a better minimum zoom "
 "level."
 msgstr ""
+"Для 3.12, панорамування між місцевостями плавніше в <app>Картах</app>. "
+"Автоматично доповнюватиметься попередні пошуки, краще масштабування "
+"мінімального рівня."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:70
@@ -685,6 +733,8 @@ msgid ""
 "<app>Evince</app> features improved accessibility for reading PDFs. Further "
 "accessibility improvements are planned for next release."
 msgstr ""
+"<app>Evince</app> має покращену доступність для читання PDF. Ще більше "
+"покращень доступності заплановано на наступний випуск."
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -694,15 +744,15 @@ msgstr ""
 #: C/more-core-ux.page:25
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
-#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+#| "external ref='figures/cloud-integration.png' "
+#| "md5='a16f40b582c495e1c30f590e8755de16'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/cloud-integration.png' "
-"md5='a16f40b582c495e1c30f590e8755de16'"
+"md5='e3e6c28a8c2994abee0ec5c4a37663ab'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/cloud-integration.png' "
-"md5='a16f40b582c495e1c30f590e8755de16'"
+"md5='e3e6c28a8c2994abee0ec5c4a37663ab'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -710,11 +760,14 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:37
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
+"external ref='figures/popovers.png' md5='406de997525939e6d1a57eb0d550dd5c'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
+"external ref='figures/popovers.png' md5='406de997525939e6d1a57eb0d550dd5c'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -792,11 +845,13 @@ msgid ""
 "The latest GNOME release includes other new features and improvements to the "
 "core GNOME 3 user experience."
 msgstr ""
+"Останній випуск GNOME містить нові можливості та покращення для основ "
+"взаємодії користувача з GNOME 3."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:24
 msgid "Extended Cloud Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Розширено хмарну інтеграцію"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:26
@@ -874,10 +929,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Geolocation"
 msgid "Upgraded Geolocation"
-msgstr "Географічне розташування"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:50
@@ -956,10 +1010,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:70
-#, fuzzy
 #| msgid "New Zoom Settings"
 msgid "New Bluetooth Settings"
-msgstr "Нові параметри масштабу"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:72
@@ -982,10 +1035,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:77 C/developers.page:113
-#, fuzzy
 #| msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.4 include:"
 msgid "Other Improvements"
-msgstr "Інші покращення розробницької платформи GNOME у версії 3.4 містять:"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:78
@@ -1058,12 +1110,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:25
-#, fuzzy
 #| msgid "New features for those working with GNOME technologies"
 msgid ""
 "GNOME 3.12 introduces a number of new features and enhancements for those "
 "working with GNOME technologies."
-msgstr "Нові функції для тих, хто працює з технологіями GNOME"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:28
@@ -1350,10 +1401,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:94
-#, fuzzy
 #| msgid "Improved Animation Rendering"
 msgid "Improved Python Bindings"
-msgstr "Покращено відтворення анімації"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:95


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]