[gnome-documents] Updated Hebrew translation



commit 45f4fcb486ac12efb69bc89ef126c7136464cd2b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Mar 23 20:40:32 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  261 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7a76084..475bc2a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Documents\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-08 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
 msgid "Documents"
 msgstr "מסמכים"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
 msgid "A document manager application for GNOME"
 msgstr "יישום לניהול מסמכים עבור GNOME"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
 "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -41,29 +41,29 @@ msgstr ""
 "כחלופה פשוטה ואלגנטית למנהל הקבצים לצורך טיפול במסמכים. שילוב שקוף בשירותי "
 "ענן מוצע באמצעות חשבונות מקוונים ב־GNOME."
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "היישום מאפשר לך:"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
 "new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
 "<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
 "featured editor for non-trivial changes</li>"
 msgstr ""
-"<li>לצפות במסמכים מקומיים ומקוונים</li> <li>לגשת לתוכן שלך ב־Google, "
-"ownCloud או SkyDrive</li> <li>לחפש בין מסמכים</li> <li>לצפות במסמכים חדשים "
-"ששותפו על ידי חברים</li> <li>לצפות במסמכים במסך מלא</li> <li>להדפיס מסמכים</"
-"li> <li>לבחור מועדפים</li> <li>לאפשר פתיחה של עורך עשיר בתכונות לצורך עריכות "
-"שאינן משניות</li>"
+"<li>צפייה במסמכים מקומיים ומקוונים</li> <li>גישה לתוכן שלך ב־Google, "
+"ownCloud או OneDrive</li> <li>חיפוש במסמכים</li> <li>צפייה במסמכים חדשים "
+"ששותפו על ידי חברים</li> <li>צפייה במסמכים במסך מלא</li> <li>הדפסת מסמכים</"
+"li> <li>בחירת מועדפים</li> <li>אפשרות לפתיחה של עורך עשיר בתכונות לצורך "
+"עריכות שאינן משניות</li>"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "גישה, ניהול ושיתוף של מסמכים"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "מסמכים;PDF;מסמך;"
 
@@ -99,73 +99,77 @@ msgstr "Window maximized"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Window maximized state"
 
-#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:599
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "נכשלה הדפסת המסמך"
+
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
 msgid "Local"
 msgstr "מקומי"
 
-#: ../src/documents.js:620
+#: ../src/documents.js:657
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:658
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "צעדים ראשונים עם מסמכים"
 
-#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856
-#: ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
 msgid "Collection"
 msgstr "אוסף"
 
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:726
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:727
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "גיליון אלקטרוני"
 
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "מצגת"
 
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
 msgid "Document"
 msgstr "מסמך"
 
-#: ../src/documents.js:834
+#: ../src/documents.js:887
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1082
+#: ../src/documents.js:1151
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "נא לבדוק את החיבור לרשת."
 
-#: ../src/documents.js:1085
+#: ../src/documents.js:1154
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "נא לבדוק את הגדרות המתווך של הרשת."
 
-#: ../src/documents.js:1088
+#: ../src/documents.js:1157
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "לא ניתן להיכנס לשירות המסמכים."
 
-#: ../src/documents.js:1091
+#: ../src/documents.js:1160
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "לא ניתן לאתר מסמך זה."
 
-#: ../src/documents.js:1094
+#: ../src/documents.js:1163
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "המממ, משהו פה מסריח (%d)."
 
-#: ../src/documents.js:1112
+#: ../src/documents.js:1181
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
@@ -174,21 +178,16 @@ msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
 msgid "View"
 msgstr "צפייה"
 
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "לא נמצאו מסמכים"
 
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
 #, javascript-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "ניתן להוסיף את החשבונות המקוונים שלך תחת %s"
 
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
@@ -208,16 +207,21 @@ msgstr "יש צורך ב־LibreOffice כדי לצפות במסמך זה"
 #. Translators: %s is the number of the page, already formatted
 #. * as a string, for example "Page 5".
 #.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "עמוד %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "אין סימניות"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "בטעינה…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
@@ -270,56 +274,56 @@ msgstr "ביטול"
 msgid "Select Items"
 msgstr "בחירת פריטים"
 
-#: ../src/mainWindow.js:272
+#: ../src/mainWindow.js:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:275
 msgid "A document manager application"
 msgstr "יישום לניהול מסמכים"
 
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
 #, javascript-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "מתבצעת הדפסה של „%s“:‏ %s"
 
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "המסמכים שלך נשמרים באינדקס"
 
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "יתכן שחלק מהמסמכים לא יהיו זמינים במשך תהליך זה"
 
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
 #, javascript-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "מתקבל מסמך מ־%s"
 
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "מתקבלים מסמכים מחשבונות מקוונים"
 
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
 msgid "Password Required"
 msgstr "נדרשת ססמה"
 
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_שחרור"
 
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
 #, javascript-format
 msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
 msgstr "המסמך %s נעול ונדרשת ססמה כדי לפתוח אותו."
 
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
 msgid "_Password"
 msgstr "_ססמה"
 
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
 msgid "Close"
 msgstr "סגירה"
 
@@ -331,55 +335,55 @@ msgstr "רץ במצב מצגת"
 msgid "Present On"
 msgstr "מצב מצגת מופעל"
 
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "סימון דף זה"
 
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "פתיחה באמצעות %s"
 
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:915
 msgid "Find Previous"
 msgstr "חיפוש הקודם"
 
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:922
 msgid "Find Next"
 msgstr "חיפוש הבא"
 
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
 msgid "Done"
 msgstr "בוצע"
 
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "מאת"
 
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
 msgid "Source"
 msgstr "מקור"
 
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
 msgid "Date Modified"
 msgstr "מועד השינוי"
 
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
 msgid "Date Created"
 msgstr "מועד היצירה"
 
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
@@ -404,8 +408,8 @@ msgstr "יציאה"
 msgid "_Copy"
 msgstr "ה_עתקה"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
@@ -445,63 +449,63 @@ msgstr "בחירת הכול"
 msgid "Select None"
 msgstr "ביטול הבחירה"
 
-#: ../src/search.js:113
+#: ../src/search.js:114
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
-#: ../src/search.js:411
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
+#: ../src/search.js:412
 msgid "All"
 msgstr "הכול"
 
-#: ../src/search.js:124
+#: ../src/search.js:125
 msgid "Favorites"
 msgstr "מועדפים"
 
-#: ../src/search.js:129
+#: ../src/search.js:130
 msgid "Shared with you"
 msgstr "משותף אתך"
 
-#: ../src/search.js:167
+#: ../src/search.js:168
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/search.js:172
+#: ../src/search.js:173
 msgid "Collections"
 msgstr "אוספים"
 
-#: ../src/search.js:176
+#: ../src/search.js:177
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "מסמכי PDF"
 
-#: ../src/search.js:180
+#: ../src/search.js:181
 msgid "Presentations"
 msgstr "מצגות"
 
-#: ../src/search.js:183
+#: ../src/search.js:184
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "גיליונות אלקטרוניים"
 
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:187
 msgid "Text Documents"
 msgstr "מסמכי טקסט"
 
-#: ../src/search.js:252
+#: ../src/search.js:253
 msgid "Match"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/search.js:258
+#: ../src/search.js:259
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/search.js:261
+#: ../src/search.js:262
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "מאת"
 
-#: ../src/search.js:407
+#: ../src/search.js:408
 msgid "Sources"
 msgstr "מקורות"
 
@@ -513,94 +517,94 @@ msgstr "אין לך אוספים עדיין. נא להזין שם אוסף חד
 msgid "Create new collection"
 msgstr "יצירת אוסף חדש"
 
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Collections"
 msgstr "אוספים"
 
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "הוספה לאוסף"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
 msgid "Share"
 msgstr "שיתוף"
 
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "הוספה לאוסף"
+
+#: ../src/sharing.js:98
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "הגדרות שיתוף"
 
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
 msgid "Document permissions"
 msgstr "הרשאות המסמך"
 
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
 msgid "Change"
 msgstr "שינוי"
 
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
 msgid "Private"
 msgstr "פרטי"
 
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
 msgid "Public"
 msgstr "ציבורי"
 
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
 msgid "Everyone can edit"
 msgstr "כולם יכולים לערוך"
 
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
 msgid "Add people"
 msgstr "הוספת אנשים"
 
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
 msgid "Enter an email address"
 msgstr "נא להזין כתובת דוא״ל"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
 msgid "Can edit"
 msgstr "יש הרשאות עריכה"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
 msgid "Can view"
 msgstr "יש הרשאות לצפייה"
 
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
 msgid "Everyone can read"
 msgstr "כולם יכולים לקרוא"
 
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
 msgid "Save"
 msgstr "שמירה"
 
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
 msgid "Owner"
 msgstr "בעלים"
 
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
 #, javascript-format
 msgid "You can ask %s for access"
 msgstr "ניתן לבקש גישה מ־%s"
 
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "המסמך לא עודכן"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "מסמך ללא שם"
 
@@ -612,11 +616,11 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת המסמכים"
 msgid "Load More"
 msgstr "טעינת נוספים"
 
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
 msgid "Yesterday"
 msgstr "אתמול"
 
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:310
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -624,11 +628,11 @@ msgstr[0] "אתמול"
 msgstr[1] "לפני %d ימים"
 msgstr[2] "שלשום"
 
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:314
 msgid "Last week"
 msgstr "שבוע שעבר"
 
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:316
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -636,11 +640,11 @@ msgstr[0] "לפני שבוע"
 msgstr[1] "לפני %d שבועות"
 msgstr[2] "לפני שבועיים"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:320
 msgid "Last month"
 msgstr "בחודש שעבר"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:322
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -648,11 +652,11 @@ msgstr[0] "לפני חודש"
 msgstr[1] "לפני %d חודשים"
 msgstr[2] "לפני חודשיים"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:326
 msgid "Last year"
 msgstr "שנה שעברה"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:328
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -660,6 +664,9 @@ msgstr[0] "לפני שנה"
 msgstr[1] "לפני %d שנים"
 msgstr[2] "לפני שנתיים"
 
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "רשת"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]