[gnome-bluetooth] Updated Danish translation



commit efe8e6c1b5b7e69098ad8a0b823d3894c9762ca0
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Thu Mar 20 22:14:40 2014 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  611 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 331 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 778ef75..6d8b7b9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2013.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2014.
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2011.
 #
 # paired -> parvis
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -25,12 +25,22 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klik for at vælge enhed..."
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "Klik for at vælge enhed…"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -39,18 +49,18 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "Søger efter enheder..."
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Søger efter enheder…"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
@@ -58,7 +68,7 @@ msgstr "Enheder"
 msgid "All categories"
 msgstr "Alle kategorier"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Paired"
 msgstr "Parvis"
 
@@ -106,6 +116,140 @@ msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
 
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Bekræft PIN-kode for Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekræft"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr ""
+"Bekræft Bluetooth-PIN-koden for \"%s\". Den kan som regel findes i enhedens "
+"manual."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "Danner par med \"%s\""
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr ""
+"Kontrollér venligst at følgende PIN-kode matcher den på enheden \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Forespørgsel om Bluetooth-pardannelse"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr ""
+"Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne enhed. Ønsker du at tillade "
+"pardannelse?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr ""
+"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\". Tryk herefter “Enter” på "
+"tastaturet."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+"Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retninger. Tryk herefter på "
+"en vilkårlig hvid knap."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Afvis"
+
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
+
+#. Placeholder text
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+msgid "Not Setup"
+msgstr "Ikke indstillet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "Opkoblet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Afkoblet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#. translators: %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#, c-format
+msgid "Visible as “%s”"
+msgstr "Synlig som “%s”"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste "
+"gang."
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Alle typer"
@@ -167,308 +311,288 @@ msgstr "Skriveplade"
 msgid "Video device"
 msgstr "Videoenhed"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
-
-#: ../wizard/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\":"
-
-#: ../wizard/main.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\" og tryk “Enter” på tastaturet:"
-
-#: ../wizard/main.c:226
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
-
-#: ../wizard/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
-
-#: ../wizard/main.c:394
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:540
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Tilslutter til \"%s\"..."
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:605
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
-
-#: ../wizard/main.c:623
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "Device Search"
-msgstr "Søgning efter enhed"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Enhedsopsætning"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "Færdiggør opsætning"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Fjernbetjening"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Indstillingssammendrag"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "Skærm"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Tøj eller lignende"
 
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "Fast PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "Legetøj"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "\"1111\""
+#: ../lib/settings.ui.h:2
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "\"1234\""
+#: ../lib/settings.ui.h:3
+msgid "page 2"
+msgstr "side 2"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Danner ikke par"
+#: ../lib/settings.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Tilpasset PIN:"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "Indstillinger for _mus & pegeplade"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Prøv igen"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "Indstillinger for _lyd"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "Indstillinger for _tastatur"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annullér"
+#: ../lib/settings.ui.h:10
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "Send _filer…"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "Matcher ikke"
+#: ../lib/settings.ui.h:11
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_Fjern enhed"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "Matcher"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Bluetooth-overførsel"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Send filer via Bluetooth"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
 
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:339
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d sekund"
 msgstr[1] "%'d sekunder"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d minut"
 msgstr[1] "%'d minutter"
 
-#: ../sendto/main.c:354
+#: ../sendto/main.c:355
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d time"
 msgstr[1] "%'d timer"
 
-#: ../sendto/main.c:364
+#: ../sendto/main.c:365
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ca. %'d time"
 msgstr[1] "ca. %'d timer"
 
-#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler på..."
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Danner forbindelse…"
 
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:418
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
 
-#: ../sendto/main.c:427
+#: ../sendto/main.c:421
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Prøv igen"
 
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:443
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: ../sendto/main.c:463
+#: ../sendto/main.c:457
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
-
-#: ../sendto/main.c:519
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
-"forbindelser"
-
-#: ../sendto/main.c:591
+#: ../sendto/main.c:552
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Sender %s"
 
-#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Sender fil %d ud af %d"
 
-#: ../sendto/main.c:643
+#: ../sendto/main.c:604
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:645
+#: ../sendto/main.c:606
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:675
+#: ../sendto/main.c:636
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u overførsel færdiggjort"
 msgstr[1] "%u overførsler færdiggjort"
 
-#: ../sendto/main.c:689
+#: ../sendto/main.c:650
 msgid "There was an error"
 msgstr "Der opstod en fejl"
 
-#: ../sendto/main.c:725
+#: ../sendto/main.c:686
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
 
-#: ../sendto/main.c:730
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"
 
-#: ../sendto/main.c:774
+#: ../sendto/main.c:735
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Vælg filer til afsendelse"
 
-#: ../sendto/main.c:777
+#: ../sendto/main.c:738
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
 
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Fjernenheds navn"
 
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
-#: ../sendto/main.c:824
+#: ../sendto/main.c:785
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth-overførsel"
+#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+#~ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Send filer via Bluetooth"
+#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+#~ msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+#~ msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN:"
+#~ msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
+
+#~ msgid "Setting up '%s' failed"
+#~ msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'..."
+#~ msgstr "Tilslutter til \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+#~ msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
+
+#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
+#~ msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
+
+#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
+
+#~ msgid "PIN _options..."
+#~ msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
+
+#~ msgid "Device Search"
+#~ msgstr "Søgning efter enhed"
+
+#~ msgid "Device Setup"
+#~ msgstr "Enhedsopsætning"
+
+#~ msgid "Finishing Setup"
+#~ msgstr "Færdiggør opsætning"
+
+#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+#~ msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+
+#~ msgid "Setup Summary"
+#~ msgstr "Indstillingssammendrag"
+
+#~ msgid "PIN Options"
+#~ msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+
+#~ msgid "_Automatic PIN selection"
+#~ msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
+
+#~ msgid "Fixed PIN"
+#~ msgstr "Fast PIN-kode"
+
+#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+#~ msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+
+#~ msgid "'1111'"
+#~ msgstr "\"1111\""
+
+#~ msgid "'1234'"
+#~ msgstr "\"1234\""
+
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "Danner ikke par"
+
+#~ msgid "Custom PIN:"
+#~ msgstr "Tilpasset PIN:"
+
+#~ msgid "_Try Again"
+#~ msgstr "_Prøv igen"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Does not match"
+#~ msgstr "Matcher ikke"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "Matcher"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
+
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Kobler på..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+#~ "Bluetooth connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
+#~ "forbindelser"
 
 #~ msgid "Turn on Bluetooth"
 #~ msgstr "Aktivér Bluetooth"
@@ -488,12 +612,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Disconnecting..."
 #~ msgstr "Kobler af..."
 
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "Opkoblet"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Afkoblet"
-
 #~ msgid "Disconnect"
 #~ msgstr "Kobl af"
 
@@ -506,15 +624,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Browse files..."
 #~ msgstr "Gennemse filer..."
 
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for tastatur"
-
-#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for lyd"
-
 #~ msgid "Debug"
 #~ msgstr "Fejlsøg"
 
@@ -535,24 +644,15 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "Bluetooth"
 
-#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne computer"
-
 #~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 #~ msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
 
-#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-#~ msgstr "Kontrollér venligst at PIN-koden \"%s\" matcher den på enheden %s."
-
 #~ msgid "Grant access to '%s'"
 #~ msgstr "Giv adgang til \"%s\""
 
 #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 #~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten \"%s\"."
 
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "Forespørgsel om pardannelse fra \"%s\""
-
 #~ msgid "Bluetooth device"
 #~ msgstr "Bluetooth-enhed"
 
@@ -634,16 +734,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Indstillinger"
 
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges "
-#~ "næste gang."
-
 #~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 #~ msgstr "Vis kun Bluetooth-enheder med..."
 
@@ -659,12 +749,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Browse files on device..."
 #~ msgstr "Gennemse filer på enhed..."
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nej"
-
 #~ msgid "Bluetooth is disabled"
 #~ msgstr "Bluetooth er slået fra"
 
@@ -677,28 +761,13 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Visibility"
 #~ msgstr "Synlighed"
 
-#~ msgid "Visibility of “%s”"
-#~ msgstr "Synlighed af “%s”"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
 #~ msgid "Browse Files..."
 #~ msgstr "Gennemse filer..."
 
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Forbindelse"
-
 #~ msgctxt "Power"
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "Bluetooth"
 
-#~ msgid "Send Files..."
-#~ msgstr "Send filer..."
-
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "Konfigurér Bluetooth-opsætning"
-
 #~ msgid "Device Setup Failed"
 #~ msgstr "Enhedsopsætning mislykkedes"
 
@@ -733,9 +802,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Luk"
 
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "_Genstart opsætning"
-
 #~ msgid "Run in standalone mode"
 #~ msgstr "Kør i selvstændig tilstand"
 
@@ -793,9 +859,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Back to devices"
 #~ msgstr "Tilbage til enheder"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Færdig"
-
 #~ msgid "Device setup"
 #~ msgstr "Enhedsopsætning"
 
@@ -850,9 +913,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Set up _new device..."
 #~ msgstr "Opsætning af _ny enhed..."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
 #~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 #~ msgstr "Kan ikke starte indstillinger for \"Personlig Fildeling\""
 
@@ -890,9 +950,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Bluetooth-indstillinger"
 
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber for Bluetooth"
-
 #~ msgid "Whether to show the notification icon"
 #~ msgstr "Om statusikonet skal vises"
 
@@ -949,9 +1006,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Confirmation request for %s"
 #~ msgstr "Forespørgsel om bekræftelse for %s"
 
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Bekræft adgangsnøgle"
-
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Generelt"
 
@@ -1122,9 +1176,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
 #~ msgid "Local connection"
 #~ msgstr "Lokal forbindelse"
 
-#~ msgid "Remote connection"
-#~ msgstr "Ekstern forbindelse"
-
 #~ msgid "Open Import"
 #~ msgstr "Åbn import"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]