[gsettings-desktop-schemas] Updated Turkish translation



commit 18ac8b26c29771bae7014e808fd1bde431de0c14
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Tue Jun 17 20:48:29 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f5dd62..2ae0974 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 10:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 20:29+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Color Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Doygunluğu"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Change brightness of red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızının parlaklığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Change brightness of green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşilin parlaklığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Change brightness of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavinin parlaklığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Change contrast of red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızının karşıtlığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Change contrast of green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşilin karşıtlığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Change contrast of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavinin karşıtlığını değiştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -441,23 +441,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Dwell click time"
-msgstr ""
+msgstr "Durağan tıklama süresi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Time in seconds before a click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "Tıklama tetiklenmeden önce saniye cinsinden geçecek süre."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Movement threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Hareket eşiği"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Hareket algılanmadan önce piksel cinsinden alınması gereken mesafe."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Gesture single click"
-msgstr ""
+msgstr "Tek tıklama hareketi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Gesture double click"
-msgstr ""
+msgstr "Çift tıklama hareketi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Gesture drag click"
-msgstr ""
+msgstr "Sürükleme tıklaması hareketi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Gesture secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil tıklama hareketi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Dwell click mode"
-msgstr ""
+msgstr "Durağan tıklama kipi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -498,35 +498,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Show click type window"
-msgstr ""
+msgstr "Tıklama türü penceresini göster"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Show click type window."
-msgstr ""
+msgstr "Tıklama türü penceresini göster."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable dwell clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Durağan tıklamaları etkinleştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Enable dwell clicks."
-msgstr ""
+msgstr "Durağan tıklamaları etkinleştir."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Secondary click enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil tıklama etkinleştirildi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Enable simulated secondary clicks"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil tıklama benzetimini etkinleştir"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Secondary click time"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil tıklama süresi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "İkincil tıklama benzetimi tetiklenmeden önce saniye cinsinden geçecek süre."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Folder children"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Klasör adı"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The name of the application folder."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama klasörünün adı."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Translate the name"
@@ -558,16 +558,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalar"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "The list of IDs of applications that are explicitly included in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Bu klasörün açıkça içerdiği uygulamaların Kimlik listesi."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriler"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Excluded applications"
-msgstr ""
+msgstr "Dışlanan Uygulamalar"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Picture Options"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Seçenekleri"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Picture URI"
-msgstr ""
+msgstr "Resim URI'si"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Picture Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Işıkgeçirmezliği"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Have file manager handle the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Masaüstünü dosya yöneticisi idare etsin"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Ekran kilitlemeyi devre dışı bırak"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Prevent the user to lock his screen."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcının ekranı kilitlemesini engelle."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Disable URL and MIME type handlers"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Oturum kapatmayı devre dışı bırak"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Prevent the user from logging out."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcının oturumu kapatmasını engelle."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Disable user administration"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show notifications in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Kilit ekranında bildirimleri göster"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show full name in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Kilit ekranında tam adı göster"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum kapatmaya izin ver"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Input feedback sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş geri bildirim sesleri"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Whether to play sounds on input events."
-msgstr ""
+msgstr "Giriş olaylarında ses çalınması."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalar arasında geçiş yap"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Reverse switch applications"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Minimize window"
-msgstr ""
+msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Close window"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]