[gnome-software] Updated Turkish translation



commit f617fd774a7ede026a53d961723867ce0f48efe1
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Jun 6 21:01:27 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   20 ++++++++++++--------
 1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c7595ec..6f48e62 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-software&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
 "found either through browsing the list of categories or by searching. It "
 "also allows you to update your system using an offline update."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Software; seçkin ve popüler uygulamaları, her uygulama için kullanışlı bir açıklama ve çoklu 
ekran görüntüleri ile birlikte beğeninize sunar. Uygulamalar, kategori listesinde gezinerek ya da arama 
yoluyla bulunabilir. Ayrıca çevrimdışı bir güncellemeyi kullanarak sisteminizi güncellemenize olanak tanır."
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
 msgid "Add to Application Folder"
@@ -79,6 +79,10 @@ msgstr "Yazılımlar"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Bu bilgisayarda yazılım ekleyin, kaldırın ya da güncelleyin"
 
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr "Güncellemeler;Yükseltme;Kaynaklar;Yazılım Depoları;Tercihler;Kur;Yükle;Mağaza;"
+
 #: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
 msgid "Software Install"
 msgstr "Yazılım Kur"
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "%s biçimi için kullanılabilir ek kodek yok."
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
 "play this format can be found on the website."
-msgstr ""
+msgstr "Hem %s hakkındaki bilgiler hem de bu biçimi oynatabilen bir kod çözücüyü nasıl edinebileceğinizle 
ilgili seçenekleri, web sitesinde bulabilirsiniz."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "Bu uygulamada yazılım kaynağı bulunmuyor. Yeni sürümleri çıktı
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazılım zaten dağıtımınız tarafından sağlanmaktadır ve değiştirilmemelidir."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been
 #. discovered.
@@ -628,13 +632,13 @@ msgstr "Genel bakış sayfası"
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
 msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Vitrin"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured
 #. ('picked') by the distribution.
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
 msgid "Picks"
-msgstr ""
+msgstr "Sizin için seçtiklerimiz"
 
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
 msgid "Categories"
@@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "Ardıştırıcılar"
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:41
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Tuners"
-msgstr ""
+msgstr "Radyo/TV Tarayıcıları"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:43


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]