[gnome-media] Update Chinese simplified translation



commit 2db06ea4a10a59ee05ff0cb797903052e61783a0
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date:   Sat Jan 25 11:02:42 2014 +0800

    Update Chinese simplified translation

 po/zh_CN.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed0b59b..fc9271f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,16 +8,18 @@
 # Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
 # Hinker Liu <hinkerliu gmail com>, 2009.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 12:11+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:02+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -99,8 +101,8 @@ msgstr ""
 "无法装入文件:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1528
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1796 ../grecord/src/gsr-window.c:2498
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1534
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1802 ../grecord/src/gsr-window.c:2504
 msgid "Ready"
 msgstr "就绪"
 
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "%s (尚未被保存)"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:992
 msgid "%s (%"
 msgid_plural "%s (%"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s (%"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:996
 msgid "Unknown size"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "未知大小"
 #. Attempts to get length ran out.
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 ../grecord/src/gsr-window.c:1015
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1031 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1396
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1402
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "2 (立体声)"
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s 信息"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2410
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2416
 msgid "File Information"
 msgstr "文件信息"
 
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "文件信息"
 msgid "Folder:"
 msgstr "目录:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2417
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2423
 msgid "Filename:"
 msgstr "文件名:"
 
@@ -251,169 +253,169 @@ msgstr ""
 "GNOME 的录音机程序\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1500
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1506
 msgid "Playing…"
 msgstr "正在播放..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1632
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1638
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf 音频输出"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1641 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1647 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "回放"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1722 ../grecord/src/gsr-window.c:2571
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1728 ../grecord/src/gsr-window.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s — Sound Recorder"
 msgstr "%s — 录音机"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1742
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1748
 msgid "Recording…"
 msgstr "正在录音..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1818
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1824
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf 音频录制"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1833
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr "您的音频抓取设置无效。请在系统首选项菜单中的“声音首选项”中予以纠正。"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1999
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2005
 msgid "file output"
 msgstr "文件输出"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2017
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2023
 msgid "level"
 msgstr "级别"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "无法分析“%s”音频配置文件。"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2064
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "无法使用“%s”音频配置文件抓取。"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2067
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2073
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "无法使用“%s”音频配置文件写入文件。"
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2121
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "创建新采样"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Open a file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Save the current file"
 msgstr "保存当前的文件"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "用不同的文件名保存当前的文件"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "打开音量控制(_M)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "打开音频混音器"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "显示关于当前文件的信息"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
 msgid "Close the current file"
 msgstr "关闭当前的文件"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2143
 msgid "Quit the program"
 msgstr "退出程序"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "_Control"
 msgstr "控制(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
 msgid "Record sound"
 msgstr "录制声音"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
 msgid "Play sound"
 msgstr "播放声音"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Stop sound"
 msgstr "停止声音"
 
 #. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
 msgid "Contents"
 msgstr "目录"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
 msgid "Open the manual"
 msgstr "打开手册"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2159
 msgid "About this application"
 msgstr "关于此应用程序"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2275
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2281
 msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
 msgstr "无法装入 UI 文件,程序可能未正确安装。"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2298
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2308
 msgid "Save As"
 msgstr "另存为"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2359
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2365
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "从输入录制(_I):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2377
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2383
 msgid "_Record as:"
 msgstr "录制为(_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2424
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2430
 msgid "<none>"
 msgstr "<无>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2438
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2444
 msgid "Length:"
 msgstr "长度:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2476
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
 msgid "Level:"
 msgstr "级别:"
 
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "级别:"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2687
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2693
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]