[gimp/gimp-2-8] Updated Dutch translation gimp-2-8



commit d292d22beef71b67ff3b69574b425e6f5c4d9ef6
Author: André Schutten <andre_sch zonnet nl>
Date:   Wed Dec 3 17:49:06 2014 +0100

    Updated Dutch translation gimp-2-8

 po-script-fu/nl.po | 3308 +---------------------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 3262 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po
index 5ecf5c5..557d9b4 100644
--- a/po-script-fu/nl.po
+++ b/po-script-fu/nl.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # Branko Collin <collin xs4all nl>, 2001-2004.
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004, 2005.
 # Filip Vervloesem <filip vervloesem member fsf org>, 2008.
-# --------------------------------------------------
-# bevel          afgeschuind/3d/uitspringend/inspringend
-# render         renderen/tekenen
+# André Schutten <andre_sch zonnet nl>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:47+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 11:18+0100\n"
-"Last-Translator: Filip Vervloesem <filip vervloesem member fsf org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-12 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Andre Schutten <andre_sch zonnet nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Server voor Script-Fu-bewerkingen op afstand"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 msgid "_Start Server..."
-msgstr "_Server opstarten..."
+msgstr "_Server opstarten…"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 msgid "_GIMP Online"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "_Script-Fu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 msgid "_Test"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Test"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
 msgid "_Buttons"
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "Alle beschikbare Script-Fu-scripts opnieuw inlezen"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
 msgid "_Refresh Scripts"
-msgstr "S_cripts verversen"
+msgstr "S_cripts vernieuwen"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
-"U kunt \"Scripts verversen\" niet gebruiken terwijl er een Script-Fu-"
+"U kunt \"Scripts vernieuwen\" niet gebruiken terwijl er een Script-Fu-"
 "dialoogvenster open is. Sluit alle Script-Fu-vensters en probeer het opnieuw."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Interactieve ontwikkeling in Scheme"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Verkennen..."
+msgstr "_Bladeren…"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Kon '%s' niet openen om te schrijven: %s"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
-msgstr "Script-Fu-procedureverkenner"
+msgstr "Script-Fu Procedureverkenner"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr ""
-"De Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen een niet-interactieve aanroep toe"
+"De Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen niet-interactieve aanroepen toe"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Script-Fu-verloopselectie"
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu-penseelselectie"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Fout tijdens uitvoeren van %s:"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fout tijdens laden van %s:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824
 msgid "Script-Fu Server Options"
-msgstr "Script-Fu serveropties"
+msgstr "Script-Fu-serveropties"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829
 msgid "_Start Server"
@@ -228,3325 +228,109 @@ msgid ""
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
-msgid "3D _Outline..."
-msgstr "3D _omtrek..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:121
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
-"Het geselecteerde gebied (of alfa) met een patroon vullen en een slagschaduw "
-"toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:176
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Vervagingsstraal van omtrek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:177
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Vervagingsstraal van schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:178
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Vervagingsstraal van bumpprojectie (alfalaag)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:288
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Standaard bumpprojectieinstellingen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
-msgid "Shadow X offset"
-msgstr "X-verschuiving schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
-msgid "Shadow Y offset"
-msgstr "Y-verschuiving schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:167
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr "Een logo aanmaken van tekst met een omtrek en een slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:176
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:191
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:274
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:287
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Lettertypegrootte (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
-
-# windingen/cirkels?
-# genoemd naar Sebastien Truchet (1704), benaming misschien best behouden
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:225
-msgid "3_D Truchet..."
-msgstr "3_D Truchet..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:226
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr "Een afbeelding met een 3D-Truchetpatroon aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:231
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:171
-msgid "Block size"
-msgstr "Blokgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
-msgid "Thickness"
-msgstr "Dikte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:233
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:95
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:165
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:187
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:281
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:253
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
-msgid "Background color"
-msgstr "Achtergrondkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:234
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:199
-msgid "Start blend"
-msgstr "Begin verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:235
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:200
-msgid "End blend"
-msgstr "Einde verloop"
-
-# What is the Dutch translation of this term?
-# 26/03/08: "supermonsteren" vervangen door "overmonsteren"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:236
-msgid "Supersample"
-msgstr "Overmonsteren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:237
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:175
-msgid "Number of X tiles"
-msgstr "Aantal X-tegels"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:238
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:176
-msgid "Number of Y tiles"
-msgstr "Aantal Y-tegels"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
-msgid "Bumpmap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
-msgid "Add B_evel..."
-msgstr "_Afschuining toevoegen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
-msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr "Een afgeschuinde rand toevoegen aan een afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Op kopie werken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Bumplaag bewaren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
-#, fuzzy
-msgid "Border Layer"
-msgstr "Randgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
-msgid "Add _Border..."
-msgstr "_Rand toevoegen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
-msgid "Add a border around an image"
-msgstr "Een rand toevoegen aan een afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
-msgid "Border X size"
-msgstr "X-grootte rand"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
-msgid "Border Y size"
-msgstr "Y-grootte rand"
-
-# los van elkaar
-# 26/03/08: waarom?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
-msgid "Border color"
-msgstr "Rand kleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
-msgid "Delta value on color"
-msgstr "Deltawaarde op kleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "_Pijl..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:46
-#, fuzzy
-msgid "Alien Glow"
-msgstr "Buitenaardse _gloed"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrondkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "_Pijl..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:176
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Een pijl met een akelige gloed aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
-msgid "Glow color"
-msgstr "Gloeikleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Alle lagen samenvoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:32
-msgid "Bar"
-msgstr ""
-
-# html-term
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "_Hrule..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:87
-msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Een horizontale lijn met een akelige gloed aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:92
-msgid "Bar length"
-msgstr "Balklengte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:93
-msgid "Bar height"
-msgstr "Balkhoogte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
-#, fuzzy
-msgid "Bullet"
-msgstr "_Opsommingsteken..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "_Opsommingsteken..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:100
-msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Een opsommingsteken met een akelige gloed aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
-msgid "Radius"
-msgstr "Straal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:81
-msgid "Glow"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:84
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Knoppen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:120
-msgid "B_utton..."
-msgstr "_Knop..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:151
-msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Een knop met een akelige gloed aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:198
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:96
-msgid "Text color"
-msgstr "Tekstkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:154
-msgid "Padding"
-msgstr "Opvulling"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:163
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Gloeistraal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:105
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr "Buitenaardse _gloed..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:66
-msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr "Een akelige gloed toevoegen rond het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:73
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Gloeigrootte (beeldpunten x 4)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:106
-msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr "Een logo aanmaken met een buitenaardse gloed rond de tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:169
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr "Buitenaardse _neon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:127
-msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Psychedelische omtrekken toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:180
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Breedte van banden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:181
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Breedte van tussenruimtes"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:182
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Aantal banden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:183
-msgid "Fade away"
-msgstr "Vervagen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:170
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr "Een logo aanmaken met psychedelische omtrekken rond de tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:59
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:92
-msgid "_Basic I..."
-msgstr "_Basis I..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:60
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een verloopeffect, een slagschaduw en een achtergrond toevoegen aan het "
-"geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:93
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-"Een eenvoudig tekstlogo aanmaken met een verloopeffect, een slagschaduw en "
-"een achtergrond"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:114
-msgid "B_asic II..."
-msgstr "B_asis II..."
-
-# volgens Wolters' handwoordenboek: "hoog licht (van een schilderij, enz.)"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:82
-msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een schaduw en een hoog licht toevoegen aan het geselecteerde gebied (of "
-"alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:115
-msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr "Een eenvoudig logo aanmaken met een schaduw en een hoog licht"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
-msgid "Gradient"
-msgstr "Verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:142
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "Eenvoudige _afgeschuinde knop..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:143
-msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr "Een eenvoudige, afgeschuinde knop aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:151
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Kleur linksboven"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:152
-msgid "Lower-right color"
-msgstr "Kleur rechtsonder"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:204
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Afschuiningsbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:208
-msgid "Pressed"
-msgstr "Ingedrukt"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:150
-msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr "Een afgeschuinde pijl met patroon aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:85
-msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr "Een afgeschuind opsommingsteken met patroon aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:90
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diameter"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Transparante achtergrond"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:121
-msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr "Een afgeschuinde knop met patroon aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:107
-msgid "H_eading..."
-msgstr "K_op..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:108
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr "Een afgeschuinde kop met patroon aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
-msgid "Rule"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
-msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr ""
-"Een afgeschuinde horizontale lijn met patroon aanmaken voor webpagina's"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
-msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr "'Animatie mengen' heeft minstens drie bronlagen nodig"
-
-# vloeien/samenvloeien/mengen
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
-msgid "_Blend..."
-msgstr "_Mengen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-"Tussenliggende lagen aanmaken om twee of meer lagen over een achtergrond met "
-"elkaar te mengen zoals een animatie"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
-msgid "Intermediate frames"
-msgstr "Tussenliggende frames"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
-msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Maximum vervagingsstraal"
-
-# herhaald
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
-msgid "Looped"
-msgstr "Gelust"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:184
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr "_Gemengd..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:127
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Gemengde achtergronden, hoge lichten en schaduwen toevoegen aan het "
-"geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:134
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Verschuiving (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Verloopmodus"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
 msgid "FG-BG-RGB"
 msgstr "VG-AG-RGB"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:196
-msgid "FG-BG-HSV"
-msgstr "VG-AG-KVW"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:197
-msgid "FG-Transparent"
-msgstr "VG-transparant"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:198
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Eigen verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Omgekeerd verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:185
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken met gemengde achtergronden, hoge lichten en schaduwen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:125
-msgid "Bo_vination..."
-msgstr "Ver_koeiing..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:92
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Koeienvlekken toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:134
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Vlekkendichtheid X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:135
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Vlekkendichtheid Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:96
-msgid "Background Color"
-msgstr "Achtergrondkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:126
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr "Een logo met tekst aanmaken, gevuld met koeienvlekken"
-
-#. --- false form of "if-1"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"Het script 'Doordrukken' heeft in totaal twee lagen nodig: een voorgrondlaag "
-"met transparantie en een achtergrondlaag."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
-msgid "B_urn-In..."
-msgstr "_Inbranden..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
-"Tussenliggende lagen aanmaken om een geanimeerde doordrukovergang te "
-"produceren tussen de twee lagen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Uitvloei"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Uitvloeibreedte"
-
-# corona/kroon/krans
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
-msgid "Corona width"
-msgstr "Kransbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
-msgid "After glow"
-msgstr "Nagloeien"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Gloed toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Voor GIF voorbereiden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Snelheid (beeldpunten/frame)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:94
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr "_Camouflage..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:95
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr "Een afbeelding met een camouflagepatroon aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:86
-msgid "Image size"
-msgstr "Afbeeldingsgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:87
-msgid "Granularity"
-msgstr "Korreligheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:102
-msgid "Color 1"
-msgstr "Kleur 1"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:103
-msgid "Color 2"
-msgstr "Kleur 2"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:104
-msgid "Color 3"
-msgstr "Kleur 3"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
-msgid "Smooth"
-msgstr "Glad"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
-msgid "Carved Surface"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
-#, fuzzy
-msgid "Bevel Shadow"
-msgstr "Schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
-#, fuzzy
-msgid "Bevel Highlight"
-msgstr "Afschuiningsbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
-#, fuzzy
-msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Schaduw aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
-msgid "Inset"
-msgstr ""
-
-# kerven/gekerfd/gekrast/uitgesneden
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:162
-msgid "Carved..."
-msgstr "Gekerfd..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:163
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken met tekst die bovenop de gekozen achtergrondafbeelding "
-"ligt of erin gekerfd is"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:171
-msgid "Background Image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:174
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Verhoogde tekst kerven"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:175
-msgid "Padding around text"
-msgstr "Opvulling rond tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr "_Kerven..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Afbeelding naar kerving"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Witte gebieden kerven"
-
-# krijt/kalk
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:122
-msgid "_Chalk..."
-msgstr "_Krijt..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:82
-msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een krijttekeningeffect aanmaken voor het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:123
-msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr "Een logo aanmaken dat lijkt op een met krijt bekrabbeld schoolbord"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:132
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Krijtkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:186
-msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr "_Afgeschilferd..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:141
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een effect van afgeschilferd houtsnijwerk toevoegen aan het geselecteerde "
-"gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:195
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Afschilferhoeveelheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:196
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Vervagingshoeveelheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:197
-msgid "Invert"
-msgstr "Omkeren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:198
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:200
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Vul AG met patroon"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:201
-msgid "Keep background"
-msgstr "Achtergrond behouden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:187
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr "Een logo aanmaken dat lijkt op afgeschilferd houtsnijwerk"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
-msgid "Layer 1"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
-msgid "Layer 2"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
-msgid "Layer 3"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
-#, fuzzy
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr "Slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
-#, fuzzy
-msgid "Chrome"
-msgstr "C_hroom..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Hoge-lichtenkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "C_hroom..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
-"Een chroomeffect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa) met een "
-"opgegeven (grijswaarden) stencil"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Chroomverzadiging"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
-msgid "Chrome lightness"
-msgstr "Chroomlichtheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Chroomfactor"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
-msgid "Environment map"
-msgstr "Omgevingsprojectie"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
-msgid "Highlight balance"
-msgstr "Hoge-lichtenbalans"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Chroombalans"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Chroom witte gebieden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:120
-msgid "C_hrome..."
-msgstr "C_hroom..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:88
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een eenvoudig chroomeffect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:95
-msgid "Offsets (pixels * 2)"
-msgstr "Verschuivingen (beeldpunten x 2)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:121
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr "Een simplistisch maar gaaf verchroomd logo aanmaken"
-
-# afzonderlijke laag
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
-#, fuzzy
-msgid "Effect layer"
-msgstr "Aparte laag"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "_Circuit..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
-"Het geselecteerde gebied (of alfa) vullen met sporen zoals op een printplaat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Maskergrootte voor olieverf"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Startwaarde circuit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Geen achtergrond (enkel voor aparte laag)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Selectie behouden"
-
-# afzonderlijke laag
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Aparte laag"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
-msgid "_Clothify..."
-msgstr "_Textieldruk..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
-msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Een textielstructuur toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
-msgid "Blur X"
-msgstr "X-vervaging"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Y-vervaging"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
-msgid "Elevation"
-msgstr "Verhoging"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
-msgid "Depth"
-msgstr "Diepte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
-#, fuzzy
-msgid "Stain"
-msgstr "Vlekken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr "Ko_ffievlek..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
-msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr "Realistische koffievlekken toevoegen aan de afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
-msgid "Stains"
-msgstr "Vlekken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
-msgid "Darken only"
-msgstr "Enkel donkerder"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:152
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr "_Stripboek..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:113
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
-"Een stripboekeffect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa) door "
-"een omtrek te tekenen in die te vullen met een verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:163
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:208
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:280
-msgid "Outline size"
-msgstr "Omtrekgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:164
-msgid "Outline color"
-msgstr "Omtrekkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:153
-msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken in de stijl van stripboeken door een omtrek te tekenen en "
-"die te vullen met een verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:178
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr "Koud _metaal..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:141
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
-"Een metaalachtig effect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa) met "
-"reflecties en perspectiefschaduwen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:252
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Effectgrootte (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:179
-msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr "Een metaalachtig logo aanmaken met reflecties en perspectiefschaduwen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:209
-msgid "Crystal..."
-msgstr "K_ristal..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:210
-msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr ""
-"Een logo met een kristal- of gelachtig effect aanmaken, waardoor de "
-"onderliggende afbeelding verschuift"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:219
-msgid "Background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-# wat doet dit precies?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr "Verschilwolken..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
-msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr "Aaneengesloten ruis die toegepast wordt in de laagmodus 'Verschil'"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
-msgid "_Distort..."
-msgstr "_Vervormen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
-msgid "Distress the selection"
-msgstr "Selectie ver_ruwen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
-#, fuzzy
-msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "Drempel (groter 1<-->255 kleiner)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
-msgid "Spread"
-msgstr "Spreiding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Korreligheid (1 is laag)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Horizontaal gladmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Verticaal gladmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Slagschaduw..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
-msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Een slagschaduw toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
-msgid "Offset X"
-msgstr "X-verschuiving"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Y-verschuiving"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Vervagingsstraal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
-msgid "Opacity"
-msgstr "Dekking"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Herschalen toestaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "_Elke andere rij wissen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
-msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "_Elke andere rij of kolom wissen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Rijen/Kolommen"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
 msgid "Rows"
 msgstr "Rijen"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Even/odd"
-msgstr "Even/oneven"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
 msgid "Even"
 msgstr "Even"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Odd"
-msgstr "Oneven"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Wissen/vullen"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
 msgid "Erase"
 msgstr "Wissen"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Vullen met AG"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:60
-msgid "_Flatland..."
-msgstr "_Platland..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:61
-msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr "Een afbeelding aanmaken met een landpatroon"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:66
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:79
-msgid "Image width"
-msgstr "Afbeeldingsbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:80
-msgid "Image height"
-msgstr "Afbeeldingshoogte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:81
-msgid "Random seed"
-msgstr "Willekeurige startwaarde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:82
-msgid "Detail level"
-msgstr "Detailniveau"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:85
-msgid "Scale X"
-msgstr "X-schaal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:86
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Y-schaal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "_Lettertypenmap renderen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
-"Een afbeelding aanmaken met voorvertoningen van lettertypes die aan een "
-"bepaalde filter voor lettertypenamen voldoen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
-msgid "_Text"
-msgstr "_Tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
-msgid "Use font _name as text"
-msgstr "Gebruik lettertype_naam als tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
-msgid "_Labels"
-msgstr "_Labels"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "_Filter (regexp)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "Lettertype_grootte (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
-msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "_Rand (beeldpunten)"
-
-# kleurenschema
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "_Color scheme"
-msgstr "_Kleurschema"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
 msgid "Black on white"
 msgstr "Zwart op wit"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "Active colors"
-msgstr "Actieve kleuren"
-
-# berijpt/bevroren/vriezen
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:197
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "_Bevroren..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:136
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr ""
-"Een bevroren effect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa) met een "
-"slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:198
-msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr "Een bevroren logo aanmaken met een slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr "_Vage rand..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
-msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr "Een gekartelde, vage rand toevoegen aan een afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
-msgid "Border size"
-msgstr "Randgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
-msgid "Blur border"
-msgstr "Vervagingsrand"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
-msgid "Granularity (1 is Low)"
-msgstr "Korreligheid (1 is laag)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Schaduw toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
-msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "Schaduwgewicht (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "_Paden gebruiken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr "Bladwijzer naar de gebruikershandleiding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "_Uw afbeeldingen voorbereiden voor het web"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "_Werken met foto's van een digitale camera"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "_Bestanden aanmaken, openen en opslaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Basisconcepten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Hoe _dialoogvensters gebruiken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "_Eenvoudige objecten tekenen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "_Selecties aanmaken en gebruiken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "_Hoofdwebsite"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Bladwijzer naar de GIMP-website"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "_Ontwikkelaarswebsite"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "_Gebruikershandleidingwebsite"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "Plug-in_register"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:267
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr "Gl_anzend..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:197
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Verlopen, patronen, schaduwen en bumpprojecties toevoegen aan het "
-"geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:276
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Verloop (tekst)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:277
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Omgekeerd Tekstverloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:278
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Verloop (omtrek)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:207
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:279
-msgid "Outline gradient reverse"
-msgstr "Omgekeerd omtrekverloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:282
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Patroon in plaats van verloop gebruiken voor tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:211
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:283
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Patroon (tekst)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:212
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:284
-msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-msgstr "Patroon in plaats van verloop gebruiken voor omtrek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:285
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Patroon (omtrek)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:286
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Gebruik patroondeklaag"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:287
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Patroon (bedekking)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
-msgid "Shadow"
-msgstr "Schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:268
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr "Een logo aanmaken met verlopen, patronen, schaduwen en bumpprojecties"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:109
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr "G_loeiend heet..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:77
-msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een effect van gloeiend heet metaal toevoegen aan het geselecteerde gebied "
-"(of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:110
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr "Een logo aanmaken dat eruitziet als gloeiend heet metaal"
-
-# 3d-verloop
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Afgeschuind _verloop..."
-
-# of: blinkend?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
-msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een glimmend en afgeschuind effect toevoegen aan het geselecteerde gebied "
-"(of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Randgrootte (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Afschuiningshoogte (scherpte)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
-msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr "Een logo aanmaken met een glimmend effect en afgeschuinde randen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "_Eigen verloop..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
-msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr ""
-"Een afbeelding aanmaken die gevuld is met een voorbeeld van het huidige "
-"verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
-msgid "_Grid..."
-msgstr "_Raster..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
-msgstr ""
-"Een raster tekenen met het huidige penseel, op basis van de lijsten van X- "
-"en Y-locaties"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
-msgid "X divisions"
-msgstr "X-delen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
-msgid "Y divisions"
-msgstr "Y-delen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
-msgid "New Guides from _Selection"
-msgstr "Nieuwe hulplijnen vanaf _selectie"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
-#, fuzzy
-msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
-msgstr "De hoeken van de huidige selectie afronden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr "Nieuwe hulplijn (op _percentage)..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
-msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
-"Een hulplijn toevoegen op de positie die opgegeven is als een percentage van "
-"de afbeeldingsgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Direction"
-msgstr "Richting"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticaal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
-msgid "Position (in %)"
-msgstr "Positie (in %)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
-msgid "New _Guide..."
-msgstr "Nieuwe _hulplijn..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
-msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
-"Een hulplijn toevoegen op de oriëntatie en de positie die opgegeven is in "
-"beeldpunten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr "Alle hulplijnen _verwijderen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
-msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr "Alle horizontale en verticale hulplijnen verwijderen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:92
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr "Imigre-_26..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:93
-msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken met een twee kleuren, in de stijl van een gekrabbelde tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:100
-msgid "Frame color"
-msgstr "Framekleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:103
-msgid "Frame size"
-msgstr "Framegrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:73
-msgid "_Land..."
-msgstr "_Land..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:74
-msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr ""
-"Een afbeelding aanmaken die gevuld is met het patroon van een topografische "
-"kaart"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:83
-msgid "Land height"
-msgstr "Landhoogte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:84
-msgid "Sea depth"
-msgstr "Zeediepte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
-msgid "_Lava..."
-msgstr "_Lava..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
-msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr "De huidige selectie met lava vullen"
-
-# beginwaarde
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
-msgid "Seed"
-msgstr "Startwaarde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
-msgid "Roughness"
-msgstr "Ruwheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Gebruik huidig verloop"
-
-# nova met lijnen
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr "_Lijnennova..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
-"foreground color"
-msgstr ""
-"Een laag vullen met stralen in de voorgrondkleur die vanuit het middelpunt "
-"naar buiten stralen"
-
-# regels/lijnen
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Aantal lijnen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Scherpte (graden)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Verschuivingsstraal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
-msgid "Randomness"
-msgstr "Willekeurigheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr "_Rechthoekig..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
-msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr "Een rechthoekig penseel aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spatiëring"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
-msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr "Re_chthoekig, vervaagd..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr "Een rechthoekig penseel met verzachte randen aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
-msgid "Feathering"
-msgstr "Vervaging"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
-msgid "_Elliptical..."
-msgstr "_Ovaal..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr "Een ovaal penseel aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "_Ovaal, vervaagd..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr "Een ovaal penseel met verzachte randen aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:280
-msgid "N_eon..."
-msgstr "N_eon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:245
-msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
-"Het geselecteerde gebied (of alfa) omzetten in een object dat lijkt op een "
-"neonlamp"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:255
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:291
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Schaduw aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:281
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr "Een logo aanmaken in de stijl van een neonlamp"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:77
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "_Krantentekst...."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:78
-msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr "Een logo aanmaken in de stijl van krantentekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:86
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Celgrootte (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:95
-msgid "Density (%)"
-msgstr "Dichtheid (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr "_Oude foto..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
-msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr "Een afbeelding op een oude foto doen lijken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
-msgid "Defocus"
-msgstr "Ontfocus"
-
-# What is the Dutch translation of this phrase?
-#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
-#. values of the latter, with the exception of the initial value
-#. and the 'minimum' value.
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sepia"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
-msgid "Mottle"
-msgstr "Bevlek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
-msgid "Folder for the output file"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
-msgid ""
-"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
-"will be replaced)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
-msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
-msgid ""
-"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
-"not appear in filenames."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
-msgid ""
-"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
-"their class name, and the color itself as the color attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
-msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
-msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
-msgid ""
-"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
-"line (no names)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
-msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr "Er zijn geen afbeeldingsgegevens in het klembord om te plakken."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
-msgid "New _Brush..."
-msgstr "Nieuw _penseel..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
-msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr "De inhoud van het klembord in een nieuw penseel plakken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-msgid "Brush name"
-msgstr "Penseelnaam"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
-msgid "File name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
-msgid "New _Pattern..."
-msgstr "Nieuw pa_troon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
-msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr "De inhoud van het klembord in een nieuw patroon plakken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Patroonnaam"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
-msgid "_Perspective..."
-msgstr "_Perspectief..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
-msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een perspectiefschaduw toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
-msgid "Angle"
-msgstr "Hoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
-msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Relatieve horizonafstand"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
-msgid "Relative length of shadow"
-msgstr "Relatieve schaduwlengte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolatie"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
-msgid "_Predator..."
-msgstr "_Predator..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
-msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Een 'Predator'-effect toevoegen aan het geselecteerde gebied (of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
-msgid "Edge amount"
-msgstr "Randgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pixeliseren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Beeldpunthoeveelheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:187
-msgid "_Round Button..."
-msgstr "_Ronde knop..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:188
-msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr "Afbeeldingen aanmaken die elk een ovale knop bevatten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:196
-msgid "Upper color"
-msgstr "Hogere kleur"
-
-# kleur verlagen/lage kleur
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:197
-msgid "Lower color"
-msgstr "Lagere kleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:199
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Hogere kleur (actief)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:200
-msgid "Lower color (active)"
-msgstr "Lagere kleur (actief)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:201
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Tekstkleur (actief)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:202
-msgid "Padding X"
-msgstr "X-opvulling"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:203
-msgid "Padding Y"
-msgstr "Y-opvulling"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:205
-msgid "Round ratio"
-msgstr "Rondheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:206
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Niet ingedrukt"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:207
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Niet ingedrukt (actief)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:80
-msgid "Render _Map..."
-msgstr "Kaart _renderen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:81
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr ""
-"Een afbeelding aanmaken met een patroon dat op een kaart van de aarde lijkt"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Behavior"
-msgstr "Gedrag"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
 msgid "Tile"
 msgstr "Tegel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Detail in Middle"
-msgstr "Detail in midden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr "Laagvolgorde omkeren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
-msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr "De volgorde van de lagen in de afbeelding omkeren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
-msgid "_Rippling..."
-msgstr "_Rimpelend..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
-"Een afbeelding met meerdere lagen aanmaken door een rimpeleffect toe te "
-"voegen aan de huidige afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Rimpelkracht"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Aantal frames"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Randgedrag"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Wrap"
 msgstr "Omloop"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Smear"
-msgstr "Smeren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Black"
-msgstr "Zwart"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr "_Ronde hoeken..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr ""
-"De hoeken van een afbeelding afronden en eventueel een slagschaduw en een "
-"achtergrond toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Randstraal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Slagschaduw toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
-msgid "Add background"
-msgstr "Achtergrond toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr "Kleurenkaart ins_tellen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
-msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr ""
-"De kleurenkaart van een afbeelding veranderen naar de kleuren van een "
-"ingesteld palet."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
-msgid "Palette"
-msgstr "Palet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "A_fgeronde rechthoek..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "De hoeken van de huidige selectie afronden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Straal (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
-msgid "Concave"
-msgstr "Concaaf"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
-msgid "To _Brush..."
-msgstr "Naar _penseel..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr "Een selectie naar een penseel omzetten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
-msgid "To _Image"
-msgstr "Naar _afbeelding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr "Een selectie naar een afbeelding omzetten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
-msgid "To _Pattern..."
-msgstr "Naar pa_troon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr "Een selectie naar een patroon omzetten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
-msgid "_Slide..."
-msgstr "_Dia..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
-msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr ""
-"Een kader, perforaties en labels toevoegen aan een afbeelding zodat die op "
-"een filmdia lijkt"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
-msgid "Font color"
-msgstr "Lettertypekleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:204
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr "SOTA Chroom..."
-
-# Vertaling 'huidige stand van kennis' past hier niet echt
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:205
-msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr "Een 'state of the art' verchroomd logo aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:86
-msgid "Speed Text..."
-msgstr "Snelle tekst..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:87
-msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr "Een logo aanmaken met het effect van snelle tekst"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr "_Draaiende bol..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
-msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr ""
-"Een animatie aanmaken door de huidige afbeelding op een ronddraaiende bol te "
-"projecteren"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
-msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Draai van links naar rechts"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
-msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-msgstr "Indexeren naar n kleuren (0 = behoud RGB)"
-
-# wat is dit precies?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr "Rendering Spyro"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "_Spyrogimp..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
-"voegt spirografen, epitrochoids en Lissajous-krommen toe aan de huidige laag."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
 msgid "Spyrograph"
 msgstr "Spyrograaf"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr "Epitrochoid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
-msgid "Lissajous"
-msgstr "Lissajous"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Shape"
-msgstr "Vorm"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
-msgid "Triangle"
-msgstr "Driehoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
-msgid "Square"
-msgstr "Vierkant"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Vijfhoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Zeshoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr "Veelhoek: 7 zijden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr "Veelhoek: 8 zijden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr "Veelhoek: 9 zijden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "Veelhoek: 10 zijden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Buitenste tanden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Binnenste tanden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Marge (beeldpunten)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Gatverhouding"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
-msgid "Start angle"
-msgstr "Beginhoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Tool"
-msgstr "Gereedschap"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
 msgid "Pencil"
 msgstr "Potlood"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-msgid "Brush"
-msgstr "Penseel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Verfspuit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Color method"
-msgstr "Kleurmethode"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
 msgid "Solid Color"
-msgstr "Vaste kleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Verloop: lus zaagtand"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Verloop: lus driehoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:139
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "_Sterzicht..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:140
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken met een rotsachtige textuur, de gloed van een nieuwe ster "
-"en een schaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:51
-msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr "_Krultegel..."
-
-# wat doet dit effect precies?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:52
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr "Een afbeelding aanmaken met het effect van een gekrulde tegel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:63
-msgid "Whirl amount"
-msgstr "Wervelhoeveelheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:82
-msgid "_Swirly..."
-msgstr "_Krullen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:83
-msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr "Een afbeelding aanmaken met een wervelend patroon"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:88
-msgid "Quarter size"
-msgstr "Kwartgrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:89
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Wervelhoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:90
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Aantal keren te wervelen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "_Bol..."
-
-# cirkeltekst
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:207
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Te_kstcirkel..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:208
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken door de gegeven tekst rond de omtrek van een cirkel te "
-"plaatsen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:216
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Vulhoek"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:218
-msgid "Antialias"
-msgstr "Anti-alias"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:119
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:161
-msgid "_Textured..."
-msgstr "_Textuur..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:120
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-"Het geselecteerde gebied (of alfa) vullen met een textuur en hoge lichten, "
-"schaduwen en een mozaiekachtergrond toevoegen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Mozaiektegeltype"
+msgstr "Egale kleur"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
 msgid "Squares"
 msgstr "Vierkanten"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Zeshoeken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
-msgid "Octagons"
-msgstr "Achthoeken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:175
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Begin verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:176
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Einde verloop"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:162
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-"Een logo aanmaken met een textuur, hoge lichten, schaduwen en een "
-"mozaiekachtergrond"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
-msgid "Text pattern"
-msgstr "Tekstpatroon"
-
-# What is the correct translation of the verb 'tile'?
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "_Naadloos vervagen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
-msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
-"De randen van een afbeelding vervagen zodat het resultaat naadloos getegeld "
-"kan worden"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
-msgid "Blur vertically"
-msgstr "Verticaal vervagen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Horizontaal vervagen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "Blur type"
-msgstr "Vervagingstype"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
 msgid "IIR"
 msgstr "IIR"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:165
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr "Webtitel kop..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:166
-msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr "Een decoratieve titelkop voor het web aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:138
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr "_Partikelspoor..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:99
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een effect van een partikelspoor toevoegen aan het geselecteerde gebied (of "
-"alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:147
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Hoeveelheid inslagen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:148
-msgid "Edge width"
-msgstr "Randbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:109
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:149
-msgid "Edge only"
-msgstr "Alleen rand"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:110
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:150
-msgid "Base color"
-msgstr "Basiskleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:139
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr "Een logo aanmaken met het effect van een partikelspoor"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:165
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr "_Truchet..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:166
-msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr "Een afbeelding met een Truchetpatroon aanmaken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:174
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Voorgrondkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
-msgid "Mask size"
-msgstr "Maskergrootte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
-msgid "Mask opacity"
-msgstr "Maskerdekking"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
-msgid "_Waves..."
-msgstr "_Golven..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
-"Een afbeelding met meerdere lagen aanmaken met een effect alsof er een steen "
-"in de huidige afbeelding geworpen is."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitude"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Golflengte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Richting omdraaien"
-
-# geweefte/weefgetouw/weven/geweefsel
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
-msgid "_Weave..."
-msgstr "_Weven..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
-"Een nieuwe laag aanmaken die gevuld is met een vlechteffect om als een "
-"bedekking of een bumpprojectie te gebruiken"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
-msgid "Ribbon width"
-msgstr "Lintbreedte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Linttussenruimte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
-msgid "Shadow darkness"
-msgstr "Schaduwdonkerte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
-msgid "Shadow depth"
-msgstr "Schaduwdiepte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
-msgid "Thread length"
-msgstr "Draadlengte"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
-msgid "Thread density"
-msgstr "Draaddichtheid"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
-msgid "Thread intensity"
-msgstr "Draadintensiteit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr "_Xach-effect..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
-msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Een subtiel doorschijnend 3D-effect toevoegen aan het geselecteerde gebied "
-"(of alfa)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "X-verschuiving hoge lichten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Y-verschuiving hoge lichten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Hoge-lichtenkleur"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Dekking hoge lichten"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Kleur slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Dekking slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Vervagingsstraal slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "X-verschuiving van slagschaduw"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Y-verschuiving slagschadow"
-
-#~ msgid "Autocrop"
-#~ msgstr "Autosnijden"
-
-#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding van een grote kop aanmaken op basis van het klassieke "
-#~ "thema van de gimp.org-webpagina"
-
-#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding van een kleine kop aanmaken op basis van het klassieke "
-#~ "thema van de gimp.org-webpagina"
-
-#~ msgid "Dark color"
-#~ msgstr "Donkere kleur"
-
-#~ msgid "Index image"
-#~ msgstr "Indexafbeelding"
-
-#~ msgid "Number of colors"
-#~ msgstr "Aantal kleuren"
-
-#~ msgid "Remove background"
-#~ msgstr "Achtergrond verwijderen"
-
-#~ msgid "Select-by-color threshold"
-#~ msgstr "Drempel selecteer-op-kleur"
-
-#~ msgid "Shadow color"
-#~ msgstr "Schaduwkleur"
-
-#~ msgid "_Big Header..."
-#~ msgstr "_Grote kop..."
-
-#~ msgid "_Small Header..."
-#~ msgstr "_Kleine kop..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-#~ "theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding aanmaken met de kop van een label van een buisknop op "
-#~ "basis van het klassieke thema van de gimp.org-webpagina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding aanmaken met het label van een buisknop op basis van het "
-#~ "klassieke thema van de gimp.org-webpagina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-#~ "webpage theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding aanmaken met het label van een buisknop (op het tweede "
-#~ "niveau) op basis van het klassieke thema van de gimp.org-webpagina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-#~ "webpage theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een afbeelding aanmaken met het label van een buisknop (op het derde "
-#~ "niveau) op basis van het klassieke thema van de gimp.org-webpagina"
+#~ msgid "3D _Outline..."
+#~ msgstr "3D _omtrek..."
 
-# buis
-#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-#~ msgstr "Label voor _buisknop (2e niveau)..."
+#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+#~ msgstr "Vervagingsstraal van bumpprojectie (alfalaag)"
 
-#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-#~ msgstr "Label voor b_uisknop (3e niveau)..."
+#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+#~ msgstr "Een logo aanmaken van tekst met een omtrek en een slagschaduw"
 
-#~ msgid "_General Tube Labels..."
-#~ msgstr "_Algemene buislabels..."
+#~ msgid "Default bumpmap settings"
+#~ msgstr "Standaard bumpprojectieinstellingen"
 
-#~ msgid "_Tube Button Label..."
-#~ msgstr "_Label voor buisknop..."
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Lettertype"
 
-#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
-#~ msgstr "Effectgrootte (beeldpunten x 3)"
+#~ msgid "Font size (pixels)"
+#~ msgstr "Lettertypegrootte (beeldpunten)"
 
-#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
-#~ msgstr "Effectgrootte (beeldpunten x 5)"
-
-#~ msgid "Burst color"
-#~ msgstr "Explosiekleur"
-
-#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
-#~ msgstr "Een logo aanmaken met een sterexplosieverloop"
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
-#~ msgstr "Effectgrootte (beeldpunten x 30)"
+#~ msgid "Outline blur radius"
+#~ msgstr "Vervagingsstraal van omtrek"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
+#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
 #~ "shadow"
 #~ msgstr ""
-#~ "Het geselecteerde gebied (of alfa) vullen met een sterexplosieverloop en "
-#~ "een schaduw toevoegen"
-
-#~ msgid "Starb_urst..."
-#~ msgstr "Stere_xplosie..."
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
-#~ msgstr "Effectgrootte (beeldpunten x 4)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
-#~ "glow, and shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geselecteerde gebied (of alfa) vullen met een rotsachtige textuur, de "
-#~ "gloed van een nieuwe ster en een schaduw"
-
-#~ msgid "_Misc"
-#~ msgstr "_Overig"
-
-#~ msgid "_Utilities"
-#~ msgstr "_Gereedschap"
-
-#~ msgid "An_imation"
-#~ msgstr "An_imatie"
-
-#~ msgid "_Animators"
-#~ msgstr "_Animators"
-
-#~ msgid "_Artistic"
-#~ msgstr "_Artistiek"
-
-#~ msgid "_Blur"
-#~ msgstr "_Vervagen"
-
-#~ msgid "_Decor"
-#~ msgstr "_Decor"
-
-#~ msgid "_Effects"
-#~ msgstr "_Effecten"
-
-#~ msgid "En_hance"
-#~ msgstr "Ver_beteren"
-
-#~ msgid "_Light and Shadow"
-#~ msgstr "_Belichting en schaduw"
-
-#~ msgid "S_hadow"
-#~ msgstr "Sc_haduw"
-
-#~ msgid "_Render"
-#~ msgstr "_Renderen"
-
-#~ msgid "_Alchemy"
-#~ msgstr "_Alchemie"
-
-#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
-#~ msgstr "Een eenvoudige bol met een slagschaduw aanmaken"
-
-#~ msgid "Lighting (degrees)"
-#~ msgstr "Belichting (graden)"
-
-#~ msgid "Radius (pixels)"
-#~ msgstr "Straal (beeldpunten)"
-
-#~ msgid "Sphere color"
-#~ msgstr "Bolkleur"
-
-#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
-#~ msgstr "Script-Fu-consolemodus staat alleen een interactieve aanroep toe"
-
-#~ msgid "/Script-Fu/"
-#~ msgstr "/Script-Fu/"
-
-#~ msgid "Script Arguments"
-#~ msgstr "Scriptargumenten"
-
-#~ msgid "Script Progress"
-#~ msgstr "Scriptvoortgang"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(geen)"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Auteur:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Datum:"
-
-#~ msgid "Image Types:"
-#~ msgstr "Afbeeldingstypen:"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu"
-
-#~ msgid "Make Br_ush"
-#~ msgstr "P_enseel maken"
-
-#~ msgid "_Selection"
-#~ msgstr "_Selectie"
-
-#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
-#~ msgstr "Inbranden: heb in totaal twee lagen nodig!"
-
-#~ msgid "C_hrome-It..."
-#~ msgstr "Verc_hromen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Darken only\n"
-#~ "(Better, but only for images with alot of white)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alleen donker maken\n"
-#~ "(Beter, maar alleen voor afbeeldingen met veel wit)"
-
-#~ msgid "Apply generated layermask"
-#~ msgstr "Gegenereerd laagmasker toepassen"
-
-#~ msgid "Clear unselected maskarea"
-#~ msgstr "Niet geselecteerd maskergebied wissen"
-
-#~ msgid "Fade from %"
-#~ msgstr "Vervagen vanaf %"
-
-#~ msgid "Fade to   %"
-#~ msgstr "Vervagen naar  %"
-
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "Gebruik uitdijende selectie"
-
-#~ msgid "_Fade Outline..."
-#~ msgstr "_Omtrek vervagen..."
-
-#~ msgid "Blend gradient (Text)"
-#~ msgstr "Verloop (tekst)"
-
-#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
-#~ msgstr "Afschuiningshoogte (scherpte)"
-
-#~ msgid "BG opacity"
-#~ msgstr "AG-ondoorzichtigheid"
-
-#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
-#~ msgstr "KVW-grafiek tekenen..."
-
-#~ msgid "End X"
-#~ msgstr "Einde X"
-
-#~ msgid "End Y"
-#~ msgstr "Einde Y"
-
-#~ msgid "From top-left to bottom-right"
-#~ msgstr "Van linksboven naar rechtsonder"
-
-#~ msgid "Graph scale"
-#~ msgstr "Grafiekschaal"
-
-#~ msgid "Start X"
-#~ msgstr "Begin X"
-
-#~ msgid "Start Y"
-#~ msgstr "Begin Y"
-
-#~ msgid "Use selection bounds instead of belows"
-#~ msgstr "Gebruik selectiegrenzen in plaats van onderstaande"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Bestandsnaam"
-
-#~ msgid "by name"
-#~ msgstr "op naam"
-
-#~ msgid "by description"
-#~ msgstr "op omschrijving"
-
-#~ msgid "by help"
-#~ msgstr "op hulp"
-
-#~ msgid "by author"
-#~ msgstr "op auteur"
-
-#~ msgid "by copyright"
-#~ msgstr "op copyright"
-
-#~ msgid "by date"
-#~ msgstr "op datum"
-
-#~ msgid "by type"
-#~ msgstr "op type"
-
-#~ msgid "Searching by name - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op naam - wacht A.U.B."
-
-#~ msgid "Searching by description - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op omschrijving - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching by help - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op hulp - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching by author - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op auteur - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching by copyright - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op copyright - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching by date - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op datum - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching by type - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken op type - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "Searching - please wait"
-#~ msgstr "Zoeken - een ogenblik geduld"
-
-#~ msgid "1 Procedure"
-#~ msgstr "1 procedure"
-
-#~ msgid "%d Procedures"
-#~ msgstr "%d procedures"
-
-#~ msgid "No matches"
-#~ msgstr "Geen overeenkomsten"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parameters"
-
-#~ msgid "Return Values"
-#~ msgstr "Teruggeefwaardes"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "Aanvullende informatie"
-
-#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
-#~ msgstr "Pas laagmasker toe (of gooi weg)"
-
-#~ msgid "Create new image"
-#~ msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken"
-
-#~ msgid "Insert layer names"
-#~ msgstr "Laagnamen invoegen"
-
-#~ msgid "Make new background"
-#~ msgstr "Nieuwe achtergrond maken"
-
-#~ msgid "Outer border"
-#~ msgstr "Buitenste grens"
-
-#~ msgid "Pad color"
-#~ msgstr "Opvulkleur"
-
-#~ msgid "Pad opacity"
-#~ msgstr "Opvulondoorzichtigheid"
-
-#~ msgid "Padding for transparent regions"
-#~ msgstr "Opvulling voor transparante gebieden"
-
-#~ msgid "Shear length"
-#~ msgstr "Hellingslengte"
-
-#~ msgid "Show Image _Structure..."
-#~ msgstr "Afbeeldings_structuur tonen..."
-
-#~ msgid "Space between layers"
-#~ msgstr "Ruimte tussen lagen"
-
-#~ msgid "SIOD Output"
-#~ msgstr "SIOD-uitvoer"
-
-#~ msgid "Current Command"
-#~ msgstr "Huidige opdracht"
-
-#~ msgid "S_cript-Fu"
-#~ msgstr "S_cript-Fu"
-
-#~ msgid "Search by _Name"
-#~ msgstr "Op naam zoeken"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Zoeken:"
-
-#~ msgid "Internal GIMP procedure"
-#~ msgstr "Interne GIMP-procedure"
-
-#~ msgid "GIMP Plug-In"
-#~ msgstr "GIMP Plug-In"
-
-#~ msgid "Temporary Procedure"
-#~ msgstr "Tijdelijke procedure"
-
-#~ msgid "_Unsharp Mask..."
-#~ msgstr "_Onscherp masker..."
-
-#~ msgid "Search by _Blurb"
-#~ msgstr "Op omschrijving zoeken"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha naar logo"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Logo's"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Patronen"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decor"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Knoppen"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stenciloperaties"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderen"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemie"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selectie"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Schaduw"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Hulpprogramma's"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Classic.Gimp.Org"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hulpprogramma's"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Penseel maken"
-
-#~ msgid "Cubic"
-#~ msgstr "Kubisch"
-
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Lineair"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Geen"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Overig"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Hulp/De GIMP Online (Engels)"
-
-#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
-#~ msgstr "Bufferhoeveelheid (% hoogte van tekst)"
-
-#~ msgid "_ASCII to Image..."
-#~ msgstr "_ASCII naar afbeelding..."
+#~ "Het geselecteerde gebied (of alfa) met een patroon vullen en een "
+#~ "slagschaduw toevoegen"
 
-#~ msgid "_ASCII to Layer..."
-#~ msgstr "_ASCII naar laag..."
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Patroon"
 
-#~ msgid "Copy _Visible"
-#~ msgstr "_Zichbare kopiëren"
+#~ msgid "Shadow X offset"
+#~ msgstr "X-verschuiving schaduw"
 
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Scripts vernieuwen"
+#~ msgid "Shadow Y offset"
+#~ msgstr "Y-verschuiving schaduw"
 
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha naar logo/3D-omtrek..."
+#~ msgid "Shadow blur radius"
+#~ msgstr "Vervagingsstraal van schaduw"
 
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtra/Script-Fu/Logo's/3D-omtrek..."
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]