[gnome-system-log] Updated Indonesian translation



commit c461464c34056a42f86d94888e6bc061341a41c1
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Thu Mar 28 20:45:41 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d768ed6..8d51a5c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 #
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2012.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-log master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:37+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:26+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
-#: ../src/logview-window.c:1178
+#: ../src/logview-window.c:1181
 msgid "System Log"
 msgstr "Log Sistem"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Lihat atau pantau berkas log sistem"
+msgstr "Melihat atau memantau berkas log sistem"
+
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
+msgid "logs;debug;error;"
+msgstr "logs;debug;error;log;awakutu;galat;"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log file to open up on startup"
@@ -40,36 +44,37 @@ msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
 msgstr ""
-"Tentukan berkas log yang dibuka saat program dijalankan. Biasanya bernilai/"
-"var/adm/messages atau /var/log/messages bergantung pada sistem operasi."
+"Menentukan berkas log yang dibuka saat program dijalankan. Biasanya "
+"bernilai /var/adm/messages atau /var/log/messages, bergantung pada sistem "
+"operasi."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Ukuran huruf yang digunakan untuk menampilkan log"
+msgstr "Ukuran fonta yang digunakan untuk menampilkan log"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
 msgstr ""
-"Tentukan ukuran dari huruf lebar-tetap yang digunakan menampilkan log pada "
-"tampilan pohon utama. Defaultnya diambil dari ukuran huruf default terminal."
+"Menentukan ukuran fonta yang dipakai untuk menampilkan log pada tampilan "
+"pohon utama. Umumnya, berdasarkan ukuran huruf baku pada terminal."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "Tinggi dari jendela utama dalam piksel"
+msgstr "Tinggi dari jendela utama dalam satuan piksel"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Tentukan tinggi jendela utama penampil log dalam piksel."
+msgstr "Menentukan tinggi jendela utama penampil log dalam satuan piksel."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the main window in pixels"
-msgstr "Lebar jendela utama dalam piksel"
+msgstr "Lebar jendela utama dalam satuan piksel"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Tentukan lebar jendela utama penampil log dalam piksel."
+msgstr "Menentukan lebar jendela utama penampil log dalam satuan piksel."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Log files to open up on startup"
@@ -80,16 +85,16 @@ msgid ""
 "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
 "created by reading /etc/syslog.conf."
 msgstr ""
-"Tentukan berkas log yang akan dibuka saat program dijalankan. Daftar default "
-"dibuat dengan membaca /etc/syslog.conf."
+"Menentukan daftar berkas log yang akan dibuka saat program dijalankan. "
+"Daftar baku akan dibuat berdasarkan /etc/syslog.conf."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of saved filters"
-msgstr "Daftar penapis yang disimpan"
+msgstr "Daftar penyaring yang disimpan"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
 msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Daftar penapis regexp yang disimpan"
+msgstr "Daftar penyaring ekspresi reguler yang disimpan"
 
 #: ../src/logview-about.h:49
 msgid ""
@@ -131,8 +136,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2012"
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2013\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013"
 
 #: ../src/logview-app.c:287
 #, c-format
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "Ada galat saat menampilkan bantuan: %s"
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "Penampil log untuk GNOME."
 
-#: ../src/logview-app.c:437
+#: ../src/logview-app.c:440
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "Tak mungkin membuka berkas %s"
@@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "Keluar"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:92
 msgid "Filter name is empty!"
-msgstr "Nama tapis kosong!"
+msgstr "Nama penyaring kosong!"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:105
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
@@ -183,19 +188,19 @@ msgstr "Ekspresi reguler tak valid: %s"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:238
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
-msgstr "Silakan nyatakan warna latar depan atau latar belakang!"
+msgstr "Tentukanlah warna untuk latar depan atau latar belakang!"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Edit filter"
-msgstr "Sunting tapis"
+msgstr "Sunting penyaring"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Add new filter"
-msgstr "Tambah tapis baru"
+msgstr "Tambah penyaring baru"
 
 #: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
 msgid "Filters"
-msgstr "Tapis"
+msgstr "Penyaring"
 
 #: ../src/logview-filter.ui.h:1
 msgid "_Name:"
@@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Latar depan:"
 
 #: ../src/logview-filter.ui.h:6
 msgid "Background:"
-msgstr "Latar:"
+msgstr "Latar belakang:"
 
 #: ../src/logview-filter.ui.h:7
 msgid "Effect:"
@@ -255,23 +260,23 @@ msgstr "Ukuran Normal"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
 msgid "Show Matches Only"
-msgstr "Hanya Tampilkan Yang Cocok"
+msgstr "Hanya Tampilkan yang Cocok"
 
 #: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
 msgid "Manage Filters..."
 msgstr "Kelola Penyaring..."
 
-#: ../src/logview-findbar.c:163
+#: ../src/logview-findbar.c:150
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Temukan kemunculan string pencarian sebelumnya"
+msgstr "Menuju string yang ditemukan sebelumnya"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:172
+#: ../src/logview-findbar.c:157
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Temukan kemunculan string pencarian selanjutnya"
+msgstr "Menuju string yang ditemukan selanjutnya"
 
 #: ../src/logview-log.c:593
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
-msgstr "Galat ketika mengembangkan log ter-GZip. Berkas mungkin rusak."
+msgstr "Galat ketika mengekstrak log ter-GZip. Berkas mungkin rusak."
 
 #: ../src/logview-log.c:640
 msgid "You don't have enough permissions to read the file."
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "hari ini"
 msgid "yesterday"
 msgstr "kemarin"
 
-#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
+#: ../src/logview-window.c:179 ../src/logview-window.c:354
 #, c-format
 msgid "Search in \"%s\""
 msgstr "Cari di \"%s\""
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "Cari di \"%s\""
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
 #.
-#: ../src/logview-window.c:203
+#: ../src/logview-window.c:200
 msgid "updated"
 msgstr "dimutakhirkan"
 
@@ -315,17 +320,17 @@ msgstr "Dilipat"
 
 #: ../src/logview-window.c:337
 msgid "No matches found"
-msgstr "Tak ditemukan yang cocok"
+msgstr "Tak ada yang cocok"
 
-#: ../src/logview-window.c:686
+#: ../src/logview-window.c:689
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr "Tak bisa membaca dari \"%s\""
 
-#: ../src/logview-window.c:1074
+#: ../src/logview-window.c:1077
 msgid "Open Log"
 msgstr "Buka Log"
 
-#: ../src/logview-window.c:1360
+#: ../src/logview-window.c:1366
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "Tak dapat membuka berkas berikut:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]