[clutter/clutter-1.14] Added slovak translation



commit d0335c603d686cc1452ed1762a28ee6c6a8b48fb
Author: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date:   Tue Mar 19 23:34:03 2013 +0100

    Added slovak translation

 po/sk.po | 3130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 3130 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..60a9b64
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,3130 @@
+# Slovak translation for clutter.
+# Copyright (C) 2013 clutter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+# Jan Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clutter clutter-1.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-14 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Súradnica X"
+
+# PM: nazývať to objektom je zavádzajúce vzhľadom na to, že sa to môže pliesť s dátovou štruktúrou "objekt" 
skôr by som použil "aktér" - oprav to prosím všade
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the actor"
+msgstr "Súradnica X objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Súradnica Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
+msgid "Y coordinate of the actor"
+msgstr "Súradnica Y objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6207
+msgid "Position"
+msgstr "Pozícia"
+
+# PM: toto sa mi nevidí, podľa mňa to je x a y spolu čiže súradnice polohy actora
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6208
+#, fuzzy
+msgid "The position of the origin of the actor"
+msgstr "Pôvodná pozícia objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
+msgid "Width of the actor"
+msgstr "Šírka objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
+msgid "Height of the actor"
+msgstr "Výška objektu"
+
+# PM: podľa mňa šírka+vyška takže by som to asi nazval "rozmery"
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
+#, fuzzy
+msgid "The size of the actor"
+msgstr "Veľkosť objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
+msgid "Fixed X"
+msgstr "Pevné X"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6286
+msgid "Forced X position of the actor"
+msgstr "Vnútená súradnica X polohy objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6303
+msgid "Fixed Y"
+msgstr "Pevné Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6304
+msgid "Forced Y position of the actor"
+msgstr "Vnútená súradnica Y polohy objektu"
+
+# PM: toto je príznak (true/false) toho, či bolo použité fixed x a fixed y - dal by som Nastavená pevná 
pozícia
+# PM: niekde používaš pozícia niekde poloha - ujednoť si to
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6319
+#, fuzzy
+msgid "Fixed position set"
+msgstr "Nastavenie pevnej pozície"
+
+# PM: dal by som Určuje, či sa má použiť pevne stanovená pozícia pre objekt
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6320
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
+msgstr "Určuje, či použiť pozíciu pevne stanovenú pre objekt"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6338
+msgid "Min Width"
+msgstr "Minimálna šírka"
+
+# PM: nie som si istý správnosťou slova požadovanie, závisí to od toho ako preložíš mode request - viď ďalej 
- viackrát
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
+#, fuzzy
+msgid "Forced minimum width request for the actor"
+msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej šírky objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6357
+msgid "Min Height"
+msgstr "Minimálna výška"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6358
+msgid "Forced minimum height request for the actor"
+msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej výšky objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6376
+msgid "Natural Width"
+msgstr "Prirodzená šírka"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
+msgid "Forced natural width request for the actor"
+msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej šírky objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6395
+msgid "Natural Height"
+msgstr "Prirodzená výška"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6396
+msgid "Forced natural height request for the actor"
+msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej výšky objektu"
+
+# PM: true/false príznak, dal by som Nastavená minimálna šírka - pozri prosím všetky podobné reťazce
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6411
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width set"
+msgstr "Nastavenie minimálnej šírky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
+msgid "Whether to use the min-width property"
+msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej šírky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height set"
+msgstr "Nastavenie minimálnej výšky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6427
+msgid "Whether to use the min-height property"
+msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej výšky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6441
+#, fuzzy
+msgid "Natural width set"
+msgstr "Nastavenie prirodzenej šírky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6442
+msgid "Whether to use the natural-width property"
+msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej šírky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6456
+#, fuzzy
+msgid "Natural height set"
+msgstr "Nastavenie prirodzenej výšky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6457
+msgid "Whether to use the natural-height property"
+msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej výšky"
+
+# PK: skor kolko miesta zaberie
+# PM: nemôžeš dvom vlastnostiam objektu dať rovnaký názov; Podla mna je to niečo ako vyhradený priestor, 
lebo to ako hodnotu očakáva súradnica lavého horného a pravého dolného rohu obdlznika
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6473
+#, fuzzy
+msgid "Allocation"
+msgstr "Pozícia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6474
+#, fuzzy
+msgid "The actor's allocation"
+msgstr "Pozícia objektu"
+
+# PM: Toto nastavenie očakáva výber spomedzi dvoch hodnot a to síce či sa má doplniť výška podľa šírky alebo 
šírka podľa výšky - nemyslím si že režim požiadaviek je správne
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6531
+#, fuzzy
+msgid "Request Mode"
+msgstr "Režim požiadaviek"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#, fuzzy
+msgid "The actor's request mode"
+msgstr "Režim požiadaviek objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6556
+msgid "Depth"
+msgstr "Hĺbka"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6557
+msgid "Position on the Z axis"
+msgstr "Pozícia na osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
+msgid "Z Position"
+msgstr "Pozícia Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6585
+msgid "The actor's position on the Z axis"
+msgstr "Pozícia objektu na osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
+msgid "Opacity"
+msgstr "Krytie"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6603
+msgid "Opacity of an actor"
+msgstr "Krytie objektu"
+
+# PM: je to na názov vlastnosti asi veľmi dlhé
+# PM: a podľa mna nejde o vykreslovanie mimo obrazovku ale mimo výsledný obraz, napr ked je cast objektu 
skrytá pod iným objektom
+# PM: očakáva to výber z dvoch hodnôt či sa to má použiť iba ak je plné krytie alebo sa to má použiť vždy
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
+#, fuzzy
+msgid "Offscreen redirect"
+msgstr "Presmerovanie vykreslenia mimo obrazovku"
+
+# PM: flatten je tuším v gimpe použité ako zažehlenie vrstiev
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
+#, fuzzy
+msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
+msgstr "Príznaky určujúce, kedy sa má objekt vyhladiť do jedného obrázku"
+
+# PM: true / false - viditeľný
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6638
+msgid "Visible"
+msgstr "Viditeľnosť"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
+msgid "Whether the actor is visible or not"
+msgstr "Určuje, či je alebo nie je objekt viditeľný"
+
+# PK: toto je zle asi
+# PM: toto hovorí či sa má nakresliť súčasne so scénou, ku ktorej je priradený - ako to preložiť aby to bolo 
výstižné neviem
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6653
+#, fuzzy
+msgid "Mapped"
+msgstr "Zmapovaný"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6654
+msgid "Whether the actor will be painted"
+msgstr "Určuje, či sa objekt nakreslí"
+
+# PK: co robi toto?
+# PM: podla mna, či sa nakreslil, je to vlastnost len na čítanie - je to dobrý preklad
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6667
+msgid "Realized"
+msgstr "Realizovaný"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6668
+msgid "Whether the actor has been realized"
+msgstr "Určuje, či bol objekt realizovaný"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
+msgid "Reactive"
+msgstr "Reagujúci"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6684
+msgid "Whether the actor is reactive to events"
+msgstr "Určuje, či objekt reaguje na udalosti"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6695
+msgid "Has Clip"
+msgstr "Má výrez"
+
+# PM: prečo nie "nastavený výrez"
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6696
+#, fuzzy
+msgid "Whether the actor has a clip set"
+msgstr "Určuje, či má objekt nastavenie výrezu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6709
+msgid "Clip"
+msgstr "Výrez"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
+msgid "The clip region for the actor"
+msgstr "Oblasť výrezu objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6729
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik výrezu"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6730
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "Viditeľná oblasť objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6744 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+msgid "Name of the actor"
+msgstr "Názov objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6766
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Stredový bod"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6767
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr "Bod, od ktorého sa odvíja zmena mierky a rotácia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6785
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "Stredový bod na osi Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6786
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "Súradnica Z stredového bodu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
+msgid "Scale X"
+msgstr "Mierka X"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
+msgid "Scale factor on the X axis"
+msgstr "Mierka na osi X"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6823
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Mierka Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6824
+msgid "Scale factor on the Y axis"
+msgstr "Mierka na osi Y"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6842
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Mierka Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6843
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "Mierka na osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6861
+msgid "Scale Center X"
+msgstr "Stred mierky X"
+
+# PM: vodorovnej
+# PM: skôr by som ale dal že je to stred pre vodorovnú zmenu mierky
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6862
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal scale center"
+msgstr "Stred horizontálnej mierky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6880
+msgid "Scale Center Y"
+msgstr "Stred mierky Y"
+
+# PM: zvislej
+# PM: skôr by som ale dal že je to stred pre zvislú zmenu mierky
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6881
+#, fuzzy
+msgid "Vertical scale center"
+msgstr "Stred vertikálnej mierky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6899
+msgid "Scale Gravity"
+msgstr "Stredový bod mierky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6900
+msgid "The center of scaling"
+msgstr "Stred zmeny mierky"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
+msgid "Rotation Angle X"
+msgstr "Uhol rotácie X"
+
+# PM: zvieraný s osou x/ od osi x /vzhľadom na os x - alebo niečo v tom duchu
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6919
+#, fuzzy
+msgid "The rotation angle on the X axis"
+msgstr "Uhol rotácie na osi X"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
+msgid "Rotation Angle Y"
+msgstr "Uhol rotácie Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6938
+#, fuzzy
+msgid "The rotation angle on the Y axis"
+msgstr "Uhol rotácie na osi Y"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6956
+msgid "Rotation Angle Z"
+msgstr "Uhol rotácie Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6957
+#, fuzzy
+msgid "The rotation angle on the Z axis"
+msgstr "Uhol rotácie na osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6975
+msgid "Rotation Center X"
+msgstr "Stred rotácie X"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6976
+msgid "The rotation center on the X axis"
+msgstr "Stred rotácie na osi X"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6993
+msgid "Rotation Center Y"
+msgstr "Stred rotácie Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6994
+msgid "The rotation center on the Y axis"
+msgstr "Stred rotácie na osi Y"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7011
+msgid "Rotation Center Z"
+msgstr "Stred rotácie Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
+msgid "The rotation center on the Z axis"
+msgstr "Stred rotácie na osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7029
+msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgstr "Stredový bod rotácie Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7030
+msgid "Center point for rotation around the Z axis"
+msgstr "Stredový bod rotácie okolo osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7058
+msgid "Anchor X"
+msgstr "Kotva X"
+
+# PM: Súradnica X kotviaceho bodu
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7059
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the anchor point"
+msgstr "Súradnica X kotviaceho boduslúžiaca ako kotva"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7087
+msgid "Anchor Y"
+msgstr "Kotva Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the anchor point"
+msgstr "Súradnica na osi Y slúžiaca ako kotva"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
+msgid "Anchor Gravity"
+msgstr "Stredový bod pre ukotvenie"
+
+# PM: skôr spôsobom/v podobe CluterGravity
+# PM: doteraz si sa slovu Gravity vyhýbal
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
+#, fuzzy
+msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
+msgstr "Bod pre ukotvenie ako ClutterGravity"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
+msgid "Translation X"
+msgstr "Preklad X"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Preloženie pozdĺž osi X"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7155
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Preklad Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7156
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Preloženie pozdĺž osi Y"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Preklad Z"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Preloženie pozdĺž osi Z"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7206
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformácia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7207
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Transformačná matica"
+
+# PM: true/false - nastavená transformácia
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7222
+#, fuzzy
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Nastavenie transformácie"
+
+# PM: buď "vlastnosť "transformácia"" alebo len transformácia bez slova vlastnosť
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7223
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Určuje, či je nastavená vlastnosť transformácie"
+
+# PM: potomkov - aplikuje sa to na všetkých potomkov actora
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7244
+#, fuzzy
+msgid "Child Transform"
+msgstr "Transformácia potomka"
+
+# PM: potomkov - aplikuje sa to na všetkých potomkov actora
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7245
+#, fuzzy
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "Transformačná matica potomka"
+
+# PM: true/false - nastavená transformácia
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "Nastavenie transformácie potomka"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Určuje, či je nastavená vlastnosť transformácie potomka"
+
+# PK: pri nastaveni rodica?
+# PM: čo znamená parented? ja to chápem tak že ked sa z aktora vytovria potomkovia stane sa rodicom a vtedy 
sa zobrazí
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7278
+#, fuzzy
+msgid "Show on set parent"
+msgstr "Zobraziť podľa nastavenia rodiča"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7279
+#, fuzzy
+msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgstr "Určuje, čí zobraziť objekt podľa zobrazenia rodiča"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7296
+#, fuzzy
+# nick
+msgid "Clip to Allocation"
+msgstr "Výrez podľa umiestnenia"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7297
+#, fuzzy
+# blurb
+msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
+msgstr "Nastaví oblasť výrezu podľa umiestnenia objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7310
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Smer textu"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7311
+msgid "Direction of the text"
+msgstr "Smer textu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7326
+msgid "Has Pointer"
+msgstr "Má ukazovateľ"
+
+# PK: asi ci je ukazovatel vstupneho zariadenia na objekte
+# PM: týmto sa myslí to, či obsahuje napr. kurzor myši
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7327
+msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
+msgstr "Určuje, či objekt obsahuje ukazovateľ vstupného zariadenia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7340
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7341
+msgid "Adds an action to the actor"
+msgstr "Pridá akciu do objektu"
+
+# PM: skôr by som to nazval zábrany viac to podľa mňa vystihuje podstatu
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7354
+msgid "Constraints"
+msgstr "Obmedzenia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7355
+msgid "Adds a constraint to the actor"
+msgstr "Pridá obmedzenie do objektu"
+
+# JK: Myslí sa zoznam efektov
+# PM: podľa vysvetlenia tomu tak nie je
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7368
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekty"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7369
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "Pridá efekt, ktorý bude aplikovaný na objekt"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7383
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Správca rozloženia"
+
+# PM: tu je vidno prečo nie je dobré actor prekladať ako objekt
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7384
+#, fuzzy
+msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
+msgstr "Objekt ovládajúci rozloženie potomka objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
+msgid "X Expand"
+msgstr "Rozšíriť X"
+
+# PM: vodorovnom
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
+#, fuzzy
+msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+msgstr ""
+"Určuje, či sa má objektu priradiť dodatočný priestor v horizontálnom smere"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7414
+msgid "Y Expand"
+msgstr "Rozšíriť Y"
+
+# PM: zvislom
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
+msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+msgstr ""
+"Určuje, či sa má objektu priradiť dodatočný priestor vo vertikálnom smere"
+
+# PM: nemyslím že "podľa" ale "v smere"
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
+#, fuzzy
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Zarovnanie podľa X"
+
+# PK: to umiestnenie prever
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7432
+#, fuzzy
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "Zarovnanie objektu podľa osi X v rámci jeho umiestnenia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7447
+#, fuzzy
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Zarovnanie podľa Y"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7448
+#, fuzzy
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "Zarovnanie objektu podľa osi Y v rámci jeho umiestnenia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7467
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Horný okraj"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7468
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Dodatočný priestor hore"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7489
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Dolný okraj"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7490
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Dodatočný priestor dole"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7511
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Ľavý okra"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7512
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Dodatočný priestor vľavo"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Pravý okraj"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Dodatočný priestor vpravo"
+
+# PM: nastavená farba pozadia
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
+#, fuzzy
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Nastavenie farby pozadia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7551 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Určuje, či je nastavená farba pozadia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7567
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7568
+msgid "The actor's background color"
+msgstr "Farba pozadia objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7583
+msgid "First Child"
+msgstr "Prvý potomok"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7584
+msgid "The actor's first child"
+msgstr "Prvý potomok objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7597
+msgid "Last Child"
+msgstr "Posledný potomok"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
+msgid "The actor's last child"
+msgstr "Posledný potomok objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7612
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Obsah"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7613
+#, fuzzy
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Delegovanie objektu pre kreslenie obsahu objektu"
+
+# PK: co robi toto?
+# PM: blurb to dostatocne popisuje nastavuje to zarovnanie "obsahu" (vid content) v allocation
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7638
+#, fuzzy
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Bod v strede obsahu"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7639
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Zarovnanie obsahu objektu"
+
+# PK: co to robi?
+# PM: ovláda to pozíciu a velkost "obsahu"(vid content) v actor's allocation
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7659
+#, fuzzy
+msgid "Content Box"
+msgstr "Schránka obsahu"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7660
+#, fuzzy
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Schránka ohraničujúca obsah objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7668
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Zmenšujúci filter"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7669
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Filter používaný na zmenšenie veľkosti obsahu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7676
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Zväčšujúci filter"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7677
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Filter používaný na zväčšenie veľkosti obsahu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7691
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "Opakovanie obsahu"
+
+# PM: v iných moduloch tuším politika - treba preveriť
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7692
+#, fuzzy
+msgid "The repeat policy for the actor's content"
+msgstr "Stratégia opakovania obsahu objektu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Actor"
+msgstr "Objekt"
+
+# JK: Možno by bolo vhodné nahradiť meta za meta údaje alebo štruktúru. Podľa dokumentácie sa to týka triedy 
ClutterActorMeta, ktorá poskytuje spoločné API pre správanie, vzhľad a rozloženie objektov ClutterActor.
+# PK: to znie lepsie
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The actor attached to the meta"
+msgstr "Objekt pripojený k meta"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The name of the meta"
+msgstr "Názov meta"
+
+# PK: rod?
+# nick
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolené"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Whether the meta is enabled"
+msgstr "Určuje, či je meta povolené"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
+msgid "The source of the alignment"
+msgstr "Zdroj pre zarovnanie"
+
+# PM  tu to očakáva jednu z položiek x,y,obe  - takže asi osi zarovnania
+# nick
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Align Axis"
+msgstr "Os zarovnania"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
+#, fuzzy
+msgid "The axis to align the position to"
+msgstr "Os, podľa ktorej sa má zarovnať pozícia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
+msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Faktor zarovnania v rozmedzí 0.0 až 1.0"
+
+# PM: asi pre Clutter/ knižnice Clutter
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať obslužný program Clutter"
+
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Obslužný program typu „%s“ nepodporuje tvorbu viacerých scén"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
+msgid "The source of the binding"
+msgstr "Zdroj väzby"
+
+# PM: tu to očakáva výber spomedzi hodnot, x, y, width, height, position, size, all
+# PM: takže to nie sú súradnice, je to niečo iné (neviem ako to nazvať) ale v jednotnom čísle
+# nick
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Súradnice"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
+#, fuzzy
+msgid "The coordinate to bind"
+msgstr "Súradnice, na ktoré sa má viazať"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+msgid "Offset"
+msgstr "Posun"
+
+# PM: zvažujem, či "na" vystihuje význam, ja to chápem tak že je to vzdialenost od coordinátu zdroja ku 
ktorému je actor viazaný
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
+#, fuzzy
+msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
+msgstr "Posun vyjadrený v pixeloch, ktorý sa má použiť na väzbu"
+
+# JK: BindingPool je dátová štruktúra, ktorá uchováva klávesové skratky a akcie s nimi spojené
+# PM: jedinečný
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#, fuzzy
+msgid "The unique name of the binding pool"
+msgstr "Unikátny názov skupiny klávesových skratiek"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
+msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie pre objekt v rámci správcu rozloženia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Zvislé zarovnanie"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
+msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Zvislé zarovnanie pre objekt v rámci správcu rozloženia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656
+msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Predvolené vodorovné zarovnanie pre objekt v rámci správcu rozloženia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676
+msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Predvolené zvislé zarovnanie pre objekt v rámci správcu rozloženia"
+
+# PM: true/false - asi treba preložiť rovnakým štýlom ako horizontal a verical fill
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Rozšíriť"
+
+# PK: rezervovat dodatocny priestor
+# PM: hmm, prečo aj tu nie je určuje či sa má... - Skús sa opýtať vývojárov
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Allocate extra space for the child"
+msgstr "Alokovať extra priestor pre potomka"
+
+# true/false
+# PK: vodorovne vyplenenie
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vodorovná výplň"
+
+# PK: rezervuje
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the horizontal axis"
+msgstr ""
+"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner "
+"alokuje nadbytočné miesto v smere vodorovnej osi"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Fill"
+msgstr "Zvislá výplň"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the vertical axis"
+msgstr ""
+"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner "
+"alokuje nadbytočné miesto v smere zvislej osi"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
+msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie objektu v rámci bunky"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
+msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Zvislé zarovnanie objektu v rámci bunky"
+
+# true/false
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislé"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
+msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
+msgstr "Určuje, či sa má uprednostniť zvislé rozloženie pred vodorovným"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "Orientácia rozloženia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogénne"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+msgstr ""
+"Určuje, či má byť rozloženie homogénne, t. j. všetci potomkovia budú mať "
+"rovnakú veľkosť"
+
+# PK: podla mna skor ze sa to prida na zaciatok, aspon co kodim v clutteri (bude to deprecated v blizkej 
dobe)
+# PM: ano ako vravi palo je to že či má byť pribalený na začiatok
+# true/false
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Pack Start"
+msgstr "Balík spustenia"
+
+# JK: Box je časť  objektu pri rozložení typu box layout - neviem či je správne to prekladať
+# PK: znamena ze polozky sa pridavaju na zaciatok
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pack items at the start of the box"
+msgstr "Určuje, či zabaliť položky pri spustení boxu"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozostup"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
+msgid "Spacing between children"
+msgstr "Rozostup medzi potomkami"
+
+# true/false
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Použiť animácie"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Určuje, či majú byť zmeny v rozložení animované"
+
+# PK: rezim zmiernenia, ja neviem, ale je to proste ze sa prechadza z A do B
+# PM: je to režim "zjemnenia" animovania
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "Easing mód"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "Easing mód animácií"
+
+# PM: bud dlzka zjemenenia alebo trvanie zjemnenia
+# nick
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Easing Duration"
+msgstr "Dĺžka trvania"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "The duration of the animations"
+msgstr "Dĺžka trvania animácií"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "Zmena jasu, ktorá sa má použiť"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Zmena kontrastu, ktorá sa má použiť"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Šírka plátna"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Výška plátna"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+msgid "Container"
+msgstr "Kontajner"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+msgid "The container that created this data"
+msgstr "Kontajner, ktorý vytvoril tieto údaje"
+
+# PM: skôr obalený
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#, fuzzy
+msgid "The actor wrapped by this data"
+msgstr "Objekt zabalený týmito údajmi"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:559
+msgid "Pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:573
+msgid "Held"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:607
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:592
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:610
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:611
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-clone.c:346
+msgid "Specifies the actor to be cloned"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
+msgid "The tint to apply"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
+msgid "Horizontal Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
+msgid "The number of horizontal tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
+msgid "Vertical Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
+msgid "The number of vertical tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
+msgid "Back Material"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
+msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
+msgid "The desaturation factor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+msgid "The ClutterBackend of the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
+msgid "Horizontal Drag Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
+msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770
+msgid "Vertical Drag Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771
+msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792
+msgid "Drag Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793
+msgid "The actor that is being dragged"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806
+msgid "Drag Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807
+msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823
+msgid "Drag Area"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
+msgid "Whether each item should receive the same allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
+msgid "Column Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
+msgid "The spacing between columns"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
+msgid "Row Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
+msgid "The spacing between rows"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
+msgid "Minimum Column Width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
+msgid "Minimum width for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
+msgid "Maximum Column Width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
+msgid "Maximum width for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
+msgid "Minimum Row Height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
+msgid "Minimum height for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
+msgid "Maximum Row Height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
+msgid "Maximum height for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:399
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr ""
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
+msgid "Id"
+msgstr "Identifikátor"
+
+# PM: asi jedinečný
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier of the device"
+msgstr "Unikátny identifikátor zariadenia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
+msgid "The name of the device"
+msgstr "Názov zariadenia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
+msgid "Device Type"
+msgstr "Typ zariadenia"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
+msgid "The type of the device"
+msgstr "Typ zariadenia"
+
+# nick
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Správca zariadení"
+
+# blurb
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
+msgid "The device manager instance"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
+msgid "Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
+msgid "The mode of the device"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
+msgid "Has Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
+msgid "Whether the device is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
+msgid "Number of Axes"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
+msgid "The number of axes on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
+msgid "The backend instance"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:506
+msgid "Value Type"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:507
+msgid "The type of the values in the interval"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:522
+msgid "Initial Value"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:523
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:537
+msgid "Final Value"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:538
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+msgid "The manager that created this data"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
+#. *
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:795
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1669
+msgid "Show frames per second"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1671
+msgid "Default frame rate"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1673
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1676
+msgid "Direction for the text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1679
+msgid "Disable mipmapping on text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1682
+msgid "Use 'fuzzy' picking"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1685
+msgid "Clutter debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1687
+msgid "Clutter debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1691
+msgid "Clutter profiling flags to set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1693
+msgid "Clutter profiling flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1696
+msgid "Enable accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1888
+msgid "Clutter Options"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1889
+msgid "Show Clutter Options"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448
+msgid "Pan Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463
+msgid "Interpolate"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480
+msgid "Deceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+msgid "The path used to constrain an actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
+msgid "Property Name"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:466
+msgid "Filename Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:467
+msgid "Whether the :filename property is set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:481
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:482
+msgid "The path of the currently parsed file"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:499
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:500
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:191
+msgid "The scrolling direction"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:448
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:449
+msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:464
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:465
+msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:480
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:481
+msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3367
+msgid "Font Name"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:497
+msgid ""
+"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+msgid "Font Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+msgid ""
+"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
+"default)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:529
+msgid "Font DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:530
+msgid ""
+"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:546
+msgid "Font Hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:547
+msgid ""
+"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:568
+msgid "Font Hint Style"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:569
+msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:590
+msgid "Font Subpixel Order"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:591
+msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
+msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:615
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:616
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:633
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:634
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
+msgid "Shader Type"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
+msgid "The type of shader used"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+msgid "From Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+msgid "The edge of the actor that should be snapped"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+msgid "To Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+msgid "The edge of the source that should be snapped"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1929
+msgid "Fullscreen Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1930
+msgid "Whether the main stage is fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1944
+msgid "Offscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1945
+msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/clutter-text.c:3481
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
+msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
+msgid "User Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1973
+msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1988 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
+msgid "The color of the stage"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
+msgid "Perspective projection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
+msgid "Stage Title"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
+msgid "Use Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
+msgid "Whether to enable depth cueing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
+msgid "Settings for the depth cueing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
+msgid "Use Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
+msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2089
+msgid "Key Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
+msgid "The currently key focused actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2106
+msgid "No Clear Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2107
+msgid "Whether the stage should clear its contents"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2120
+msgid "Accept Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2121
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
+msgid "Column Number"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
+msgid "The column the widget resides in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
+msgid "Row Number"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
+msgid "The row the widget resides in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
+msgid "Column Span"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
+msgid "The number of columns the widget should span"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
+msgid "Row Span"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
+msgid "The number of rows the widget should span"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
+msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
+msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
+msgid "Spacing between columns"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
+msgid "Spacing between rows"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3402
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3349
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3368
+msgid "The font to be used by the text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3385
+msgid "Font Description"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
+msgid "The font description to be used"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3403
+msgid "The text to render"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3417
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3418
+msgid "Color of the font used by the text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3433
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3434
+msgid "Whether the text is editable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3449
+msgid "Selectable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
+msgid "Whether the text is selectable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3464
+msgid "Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3465
+msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3482
+msgid "Whether the input cursor is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3496 ../clutter/clutter-text.c:3497
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3512
+msgid "Cursor Color Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3513
+msgid "Whether the cursor color has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3528
+msgid "Cursor Size"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3529
+msgid "The width of the cursor, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3545 ../clutter/clutter-text.c:3563
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564
+msgid "The cursor position"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3579
+msgid "Selection-bound"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3580
+msgid "The cursor position of the other end of the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3595 ../clutter/clutter-text.c:3596
+msgid "Selection Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3611
+msgid "Selection Color Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3612
+msgid "Whether the selection color has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3627
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3628
+msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3650
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3651
+msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3667
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3668
+msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3683
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3684
+msgid "Control how line-wrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3699
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3700
+msgid "The preferred place to ellipsize the string"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3716
+msgid "Line Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3717
+msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3733
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3734
+msgid "Whether the text should be justified"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3749
+msgid "Password Character"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3750
+msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3764
+msgid "Max Length"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3765
+msgid "Maximum length of the text inside the actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3788
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3789
+msgid "Whether the text should be a single line"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3803 ../clutter/clutter-text.c:3804
+msgid "Selected Text Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3819
+msgid "Selected Text Color Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
+msgid "Whether the selected text color has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:594
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:595
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:610
+msgid "Delay before start"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:626
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:641
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:642
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:657
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:676
+msgid "Repeat Count"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:677
+msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:691
+msgid "Progress Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:692
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
+msgid "Animatable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
+msgid "The animatable object"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
+msgid "Alpha value"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
+msgid "Progress mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
+msgid "Start Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
+msgid "End Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
+msgid "Start Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
+msgid "Initial angle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
+msgid "End Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
+msgid "Final angle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Opacity Start"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Opacity End"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
+msgid "Final opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
+msgid "Angle Begin"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
+msgid "Angle End"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
+msgid "Center X"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
+msgid "Center Y"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
+msgid "Center Z"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
+msgid "X Start Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
+msgid "X End Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
+msgid "Y End Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+msgid "The background color of the box"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+msgid "Color Set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
+msgid "Surface Width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
+msgid "Surface Height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
+msgid "Auto Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+msgid "URI of a media file"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
+msgid "Audio Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
+msgid "Can Seek"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+msgid "Border Color"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+msgid "Has Border"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
+msgid "Vertex Source"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
+msgid "Fragment Source"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
+msgid "Compiled"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
+msgid "Vertex shader"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
+msgid "Fragment shader"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524
+msgid "Default transition duration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
+msgid ""
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
+msgid "Tile Waste"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
+msgid "Filter Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
+msgid "Pixel Format"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
+msgid "Cogl Material"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
+msgid ""
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
+msgid "sysfs Path"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
+msgid "Path of the device in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
+msgid "Device Path"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
+msgid "Path of the device node"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
+msgid "The underlying wayland surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
+msgid "Surface width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
+msgid "The width of the underlying wayland surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
+msgid "Surface height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
+msgid "The height of the underlying wayland surface"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:518
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:525
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322
+msgid "The Clutter backend"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
+msgid "Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
+msgid "The X11 Pixmap to be bound"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
+msgid "Pixmap width"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
+msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
+msgid "Pixmap height"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
+msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
+msgid "Pixmap Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
+msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
+msgid "Automatic Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
+msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
+msgid "The X11 Window to be bound"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
+msgid "Window Redirect Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
+msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
+msgid "Window Mapped"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
+msgid "If window is mapped"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
+msgid "Destroyed"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
+msgid "If window has been destroyed"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
+msgid "Window X"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
+msgid "X position of window on screen according to X11"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
+msgid "Window Y"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
+msgid "Y position of window on screen according to X11"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
+msgid "Window Override Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
+msgid "If this is an override-redirect window"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]