[evince] [l10n] Added Tadjik translation



commit 9ce3639a268b0df1e373d892389a866c46ca071c
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Mar 19 20:48:59 2013 +0100

    [l10n] Added Tadjik translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tg.po   | 1681 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1682 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 483a356..42c2c07 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -78,6 +78,7 @@ sr latin
 sv
 ta
 te
+tg
 th
 tr
 ug
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..a59e9e4
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,1681 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 16:23+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,158,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:433
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:488
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:540
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:787
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:880
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "Хатогии %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:168
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:245
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:640
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:893 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
+msgid "Yes"
+msgstr "Ҳа"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:896 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1033
+msgid "Type 1"
+msgstr "Навъи 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1035
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1037
+msgid "Type 3"
+msgstr "Навъи 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1039
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1041
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1043
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1045
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047
+msgid "Unknown font type"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+msgid ""
+"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
+"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
+"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1096
+msgid "All fonts are either standard or embedded."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1128
+msgid "No name"
+msgstr "Бе ном"
+
+#. translators: When a font type does not have
+#. encoding information or it is unknown.  Example:
+#. Encoding: None
+#.
+#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on printing
+#. translators: This is used when a document property does
+#. not have a value.  Examples:
+#. Author: None
+#. Keywords: None
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1137 ../libview/ev-print-operation.c:1907
+#: ../properties/ev-properties-view.c:192
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1145
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1147
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1149
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1156
+msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1163
+msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170
+msgid "Encoding"
+msgstr "Рамзгузорӣ"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1171
+msgid "Substituting with"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "TIFF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "XPS Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Оғозёбии %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "Рамзи ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4870
+#: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
+msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview before printing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The document is automatically reloaded on file change."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
+msgid "All Documents"
+msgstr "Ҳамаи ҳуҷҷатҳо"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
+msgid "All Files"
+msgstr "Ҳамаи файлҳо"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:85
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:124
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:87
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:126
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:345
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:888
+#: ../shell/ev-window.c:4605
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Саҳифаи %s"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1919
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:347
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:349
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:351
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1175
+msgid "Postscript is not supported by this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1240
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1241
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1243
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#. translators: Title of the print dialog
+#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1322 ../previewer/ev-previewer-window.c:298
+msgid "Print"
+msgstr "Чоп кардан"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1924
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1927
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1932
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1934
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2023
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:45
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Ҳаракат кардан ба боло"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Ҳаракат кардан ба поён"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:52
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:105
+msgid "Document View"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1873
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1875
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1877
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1879
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1881
+msgid "Go to page"
+msgstr "Гузариш ба саҳифа"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1883
+msgid "Find"
+msgstr "Ёфтан"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1911
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1917
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1920
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1928
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Иҷро кардани %s"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:710
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:1015
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175 ../previewer/ev-previewer.c:207
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3332
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5809
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Саҳифаи қаблӣ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5810
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5812
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Саҳифаи навбатӣ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5813
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5796
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5799
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-window.c:5774
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5927
+msgid "Fit Pa_ge"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:344 ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5930
+msgid "Fit _Width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:347 ../shell/ev-window.c:5931
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6042
+msgid "Page"
+msgstr "Саҳифа"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6043
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Ҳуҷҷат"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Мавзӯъ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+msgid "Author:"
+msgstr "Муаллиф:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Калидвожаҳо:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Эҷодшуда:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "Тағйирёфта:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Миқдори саҳифаҳо:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Амният:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Андозаи қоғаз:"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:220
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:264
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:268
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:292
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Амудӣ (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Уфуқӣ (%s)"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:281
+msgid "_Whole Words Only"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:293
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:416
+msgid "Find options"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:425
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:435
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
+msgid "Icon:"
+msgstr "Нишона:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
+msgid "Note"
+msgstr "Тавзеҳ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
+msgid "Comment"
+msgstr "Шарҳ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+msgid "Key"
+msgstr "Калид"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+msgid "Help"
+msgstr "Кӯмак"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Банд"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Insert"
+msgstr "Дарҷ кардан"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Cross"
+msgstr "Салиб"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "Circle"
+msgstr "Давра"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
+msgid "Color:"
+msgstr "Ранг:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
+msgid "Style:"
+msgstr "Сабк:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
+msgid "Transparent"
+msgstr "Шаффоф"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ношаффоф"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
+msgid "Open"
+msgstr "Кушодан"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+msgid "Close"
+msgstr "Пӯшидан"
+
+#: ../shell/ev-history-action-widget.c:223
+msgid "Go to previous history item"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-history-action-widget.c:227
+msgid "Go to next history item"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr ""
+
+#. Create tree view
+#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:142
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "Паролро ворид кунед"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Парол:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:363
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:375
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:387
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "Хусусиятҳо"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтҳо"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:142
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:169
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
+msgid "List"
+msgstr "Рӯйхат"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
+msgid "Annotations"
+msgstr "Ҳошиянависӣ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
+msgid "Text"
+msgstr "Матн"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
+msgid "Add"
+msgstr "Илова кардан"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Саҳифаи %d"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696
+msgid "Attachments"
+msgstr "Замимаҳо"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_Тоза кардани хатбарак"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Хатбаракҳо"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "Сатҳҳо"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337
+msgid "Print…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:723
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:958
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Пешнамоишҳои кучак"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1477
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1480
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1691 ../shell/ev-window.c:1853
+msgid "Unable to open document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1824
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1966 ../shell/ev-window.c:2257
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1999
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2201
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2233
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2446
+msgid "Open Document"
+msgstr "Кушодани ҳуҷҷат"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2719
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2722
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2725
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2769 ../shell/ev-window.c:2869
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2800
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2804
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2808
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2920
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Захира кардани нусха"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2984
+msgid "Could not send current document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3015
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3276
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3389
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3566
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3570
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3577
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3596
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3600
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Захира кардани _нусха"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3674
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
+#. but some languages distinguish between different plurals forms,
+#. so the ngettext is needed.
+#: ../shell/ev-window.c:3680
+#, c-format
+msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3695
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3699
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3703
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4158
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4866
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4899
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4903
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4907
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4932
+msgid "Evince"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4935
+msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4941
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5203
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5208
+msgid "Not found"
+msgstr "Вуҷуд надорад"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5214
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5754
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Хатбаракҳо"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5755
+msgid "_Recent"
+msgstr "_Охирин"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:5758 ../shell/ev-window.c:6078
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5759 ../shell/ev-window.c:6079
+msgid "Open an existing document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5761
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5762
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5764
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5765
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5767
+msgid "Send _To..."
+msgstr "Фиристодан _ба..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5768
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5770
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5771
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5773
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5776
+msgid "P_roperties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5784
+msgid "Select _All"
+msgstr "Интихоб кардани _ҳама"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5786
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5788
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5790
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5801
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Аз нав бор кардан"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5802
+msgid "Reload the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5805
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Ҳаракати _худкор"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5815
+msgid "_First Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5816
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5818
+msgid "_Last Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5819
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "Go to Pa_ge"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5822
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Гузариш ба саҳифа"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5826
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Илова кардани хатбарак"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5827
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5830
+msgid "_About"
+msgstr "_Дар бораи барнома"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5834
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5835
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5837
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5838
+msgid "Start a presentation"
+msgstr ""
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5909
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5910
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5912
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Бефосила"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5913
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5915
+msgid "_Dual"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5916
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5918
+msgid "_Odd pages left"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5919
+msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5921
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Экрани пурра"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5922
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5924
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5933
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5934
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5937
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5938
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5946
+msgid "_Open Link"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5948
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Гузариш ба"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5950
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5952
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5954
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5956
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5958
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5963
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5965
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6056
+msgid "Zoom"
+msgstr "Танзими андоза"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6058
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6069
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6098
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Кушодани ҷузвдон"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6102
+msgid "Send To"
+msgstr "Фиристодан ба"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6108
+msgid "Previous"
+msgstr "Қаблӣ"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6113
+msgid "Next"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6117
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Бузург кардани андоза"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6121
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Хурд кардани андоза"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6125 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:42
+msgid "Fit Page"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6129 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:43
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6275 ../shell/ev-window.c:6291
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6348
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6541
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6573
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6605
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6736
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6792
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:6837
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Захира кардани замима"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:169
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:45
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:46
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:47
+msgid "85%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:48
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:49
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:50
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:51
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:52
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:53
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:54
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:55
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:56
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:57
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:58
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "PAGE"
+msgstr "САҲИФА"
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "NUMBER"
+msgstr "РАҚАМ"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Named destination to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "DEST"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:83
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "STRING"
+msgstr "САТР"
+
+#: ../shell/main.c:88
+msgid "[FILE…]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/evince-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_Кӯмак"
+
+#~ msgid "Page %s — %s"
+#~ msgstr "Саҳифаи %s — %s"
+
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "Паймоиш"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Бозгашт"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]