[mutter] Updated Spanish translation



commit 34f06ee9e50f7a1969c0b2d44e4f9960da782488
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 4 14:53:05 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   30 ++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d2bbc24..e6b8ab4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla «%"
 "s»."
 
-#: ../src/compositor/meta-background.c:1116
+#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
 msgid "background texture could not be created from file"
 msgstr "no se pudo crear la textura de fondo a partir de archivo"
 
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "_Esperar"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Forzar la salida"
 
-#: ../src/core/display.c:392
+#: ../src/core/display.c:401
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición"
 
-#: ../src/core/display.c:485
+#: ../src/core/display.c:493
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:876
+#: ../src/core/keybindings.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -281,6 +281,12 @@ msgstr ""
 "Algún otro programa ya está usando la clave %s con el modificador %x como "
 "una vinculación\n"
 
+#: ../src/core/keybindings.c:1129
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
+msgstr "«%s» no es un acelerador válido\n"
+
 #: ../src/core/main.c:196
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
@@ -505,7 +511,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Error del gestor de ventanas: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7503
+#: ../src/core/window.c:7539
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -521,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:8227
+#: ../src/core/window.c:8263
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -531,23 +537,23 @@ msgstr ""
 "redimensionable, pero configuró el tamaño mínimo a %d x %d y el tamaño "
 "máximo a %d x %d ; esto no tiene mucho sentido.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:304
+#: ../src/core/window-props.c:318
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "La aplicación establecio un _NET_WM_PID %lu erróneo\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:423
+#: ../src/core/window-props.c:434
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (on %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1506
+#: ../src/core/window-props.c:1517
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr ""
 "WM_TRANSIENT_FOR no válido para la ventana 0x%lx especificada para %s.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1517
+#: ../src/core/window-props.c:1528
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ventana 0x%lx para %s crearía un bucle.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]