[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Feb 2013 13:36:23 +0000 (UTC)
commit 5c62a7b5320f825d9bd04bc24e4133271a942368
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 11 14:36:17 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 425 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e03d797..d7ebc4f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-26 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Variables de entorno:"
#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:483
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Nombre"
#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:491 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Carga"
msgid "Available Plugins"
msgstr "Complementos disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Complementos preferidos"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:979
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Backend nuevo de autotools para el gestor de proyectos"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:764
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -1499,7 +1499,6 @@ msgstr ""
"No se puede configurar el proyecto: Falta el script de configuraciÃn en %s."
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
-#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
msgid "Select a build directory inside the project directory"
msgstr "Seleccione una carpeta en la carpeta de proyectos"
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr "Plantilla de Autogen usada para el archivo de implementaciÃn"
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Archivo en el que se escribirà la plantilla procesada"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1274
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgstr "ÂGetterÂ"
msgid "Setter"
msgstr "ÂSetterÂ"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1234
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1232
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "DescripciÃn XML de la interfaz de usuario"
@@ -3468,57 +3467,48 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Complemento Devhelp para Anjuta."
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199
msgid "Search Help:"
msgstr "Buscar en la ayuda:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_Ir a"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
msgid "_API Reference"
msgstr "Referencia del _API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Examinar las pÃginas del API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241
msgid "_Context Help"
msgstr "Ayuda _contextual"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Buscar una cadena o expresiÃn en el editor"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
msgid "_Search Help"
msgstr "_Buscar ayuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Buscar un tÃrmino en la ayuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337
msgid "Help operations"
msgstr "Operaciones con ayuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444
msgid "API Browser"
msgstr "Examinador API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenido"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -3591,12 +3581,12 @@ msgid " [read-only]"
msgstr " [sÃlo-lectura]"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
msgid "Close file"
msgstr "Cerrar archivo"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:759
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -3624,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
msgid "[read-only]"
msgstr "[sÃlo-lectura]"
@@ -4026,9 +4016,9 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Buscar usando expresiones regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4341,11 +4331,11 @@ msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
"Usar el menà contextual del icono ÂBuscar para mÃs opciones de bÃsqueda"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:980
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplazar todo"
@@ -4463,7 +4453,7 @@ msgstr ""
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -4593,7 +4583,7 @@ msgid "<b>Open With</b>"
msgstr "<b>Abrir con</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de archivos"
@@ -4669,11 +4659,11 @@ msgstr "_Mostrar en el gestor de archivos"
msgid "Show in File manager"
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de archivos"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -4702,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"La extensiÃn serà aÃadida de acuerdo con el tipo."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:786
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -5898,24 +5888,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Sangrado de parÃntesis"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "SangrÃa automÃtica"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Auto sangrar la lÃnea actual o la selecciÃn basÃndose en los ajustes de "
"sangrado"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
msgid "C Indentation"
msgstr "Sangrado C"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -5937,6 +5927,34 @@ msgstr "JHBuild"
msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
msgstr "Construir y ejecutar programas en el entorno de JHBuild"
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
+#| msgid "Failed to read file"
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
+msgstr "FalloÌ al ejecutar Âjhbuild runÂ"
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)"
+msgstr "Fallà al ejecutar Âjhbuild run (%s)"
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172
+msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
+msgstr "No se pudo encontrar el prefijo de instalaciÃn de JHBuild."
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
+msgid ""
+"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-"
+"06 or later."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar la carpeta de bibliotecas de JHBuild. Necesita la "
+"versiÃn de JHBuild del 06/11/2012 o superior."
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
+#, c-format
+#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
+msgstr "Fallà al activar el complemento de JHBuild: %s"
+
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
msgid "Error: cant bind port"
@@ -5987,32 +6005,32 @@ msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca estÃndar de C"
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca de plantillas de C++"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
msgid "Code added for widget."
msgstr "CÃdigo aÃadido para el widget."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Comentar o descomentar la selecciÃn actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "Etiquetas del API (C/C++)"
@@ -6361,40 +6379,40 @@ msgstr "Parchea archivos y carpetas."
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Archivo/carpeta que parchear"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98
msgid "Patch file"
msgstr "Archivo parche"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Seleccione la carpeta donde el parche deberÃa aplicarse"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
msgid "Patch"
msgstr "Parchear"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Parcheando %s usando %s\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212
msgid "Patchingâ\n"
msgstr "Parcheandoâ\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222
msgid "Patchingâ"
msgstr "Parcheandoâ"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227
msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
msgstr "Hay trabajos no finalizados, espere hasta que estÃn terminados."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6404,7 +6422,7 @@ msgstr ""
"Revise los mensajes de fallo.\n"
"Examine y quite cualquier archivo rechazado.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275
msgid "Patching complete"
msgstr "AplicaciÃn del parche completado"
@@ -6474,7 +6492,7 @@ msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Seleccione un Âbackend de proyecto para abrir %s."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:654
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
@@ -6573,108 +6591,99 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Esta propiedad no es modificable."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:651
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "Seleccione un Âbackend de proyecto que usar."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
msgid "Project properties"
msgstr "Propiedades del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Target properties"
msgstr "Propiedades del objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Source properties"
msgstr "Propiedades de los fuentes"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Module properties"
msgstr "Propiedades del mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
msgid "Package properties"
msgstr "Propiedades del paquete"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:717
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propiedades desconocidas"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
msgid "Backend:"
msgstr "Backend:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:940
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "Recargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1200
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
msgid "Cannot add group"
msgstr "No se puede aÃadir el grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1201
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
msgid "No parent group selected"
msgstr "No ha seleccionado el grupo padre"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1361
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1568
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
msgid "Cannot add source files"
msgstr "No se pueden aÃadir los archivos de cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1374
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "El nodo seleccionado no puede contener archivos de fuentes."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1766
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
msgid "Cannot add target"
msgstr "No se puede aÃadir el objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1767
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
msgid "No group selected"
msgstr "No se seleccionà ningÃn grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1930
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1941
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
msgid "Cannot add modules"
msgstr "No se pueden aÃadir los mÃdulos"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
msgid "No target has been selected"
msgstr "No se seleccionà ningÃn objetivo"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2148
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
msgid "Missing module name"
msgstr "Falta el nombre del mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2210
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
msgid "Cannot add packages"
msgstr "No se pueden aÃadir los paquetes"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
-msgid "Refreshing symbol treeâ"
-msgstr "Actualizando el Ãrbol de sÃmbolosâ"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Fallà al refrescar el proyecto: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6682,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar el siguiente grupo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6690,7 +6699,7 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6698,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6706,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar el siguiente paquete del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6714,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar el siguiente mÃdulo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6722,57 +6731,57 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere quitar los siguientes elementos del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Objetivo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Origen: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Tecla rÃpida: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "MÃdulo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Pquete: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "El grupo se eliminarà del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "El grupo no se eliminarà del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "El archivo fuente se eliminarà del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "El archivo fuente no se eliminarà del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar la eliminaciÃn"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6781,125 +6790,109 @@ msgstr ""
"Fallà al quitar Â%sÂ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Fallà al obtener el URI info de %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
msgid "New _Folderâ"
msgstr "_Carpeta nuevaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "AÃadir una carpeta nueva al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
msgid "New _Targetâ"
msgstr "_Objetivo nuevoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "AÃadir un objetivo nuevo al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "AÃadir archivo _fuenteâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "AÃadir un archivo de fuentes a un objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "AÃadir _bibliotecaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
msgid "Add a module to a target"
msgstr "AÃadir un mÃdulo a un objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
-msgid "New _Libraryâ"
-msgstr "_Biblioteca nuevaâ"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "AÃadir paquetes nuevos al proyecto"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Cerrar pro_yecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
msgid "Close project"
msgstr "Cerrar proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
msgid "New _Folder"
msgstr "_Carpeta nueva"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
msgid "New _Target"
msgstr "_Objetivo nuevo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
msgid "Add _Source File"
msgstr "AÃadir archivo _fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
msgid "Add _Library"
msgstr "AÃadir _biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
msgid "Add a library to a target"
msgstr "AÃadir una biblioteca al objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
-msgid "New _Library"
-msgstr "_Biblioteca nueva"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "AÃadir una biblioteca nueva al proyecto"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
msgid "_Add to Project"
msgstr "_AÃadir al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Propiedades del grupo/objetivo/fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
msgid "Re_move"
msgstr "Qui_tar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
msgid "Remove from project"
msgstr "Quita del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Ordenar atajos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6908,42 +6901,42 @@ msgstr ""
"Fallà al analalizar el proyecto (el proyecto està abierto pero no habrà "
"ninguna vista de proyecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Actualizar vista del proyectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Cargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
msgid "Project manager actions"
msgstr "Acciones del administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Inicializando el proyectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proyecto cargado"
@@ -7105,7 +7098,7 @@ msgstr "Tipo de proyecto: %s\n"
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "No se puede encontrar ninguna plantilla de proyecto en %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7114,7 +7107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El campo Â%s es obligatorio. IntrodÃzcalo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:725
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7125,7 +7118,7 @@ msgstr ""
"siguientes caracteres Â#$:%%+, = ^_`~Â AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
"precedente. ArrÃglelo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -7136,7 +7129,7 @@ msgstr ""
"$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
"precedente. ArrÃglelo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:735
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7145,12 +7138,12 @@ msgstr ""
"El campo Â%s debe contener sÃlo caracteres ASCII imprimibles. por ejemplo, "
"no puede contener caracteres acentuados. ArrÃglelo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Elementos desconocido."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:767
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7159,20 +7152,20 @@ msgstr ""
"La carpeta Â%s no està vacÃa. La creaciÃn del proyecto podrÃa fallar si "
"algunos archivos no se pudiesen escribir. ÂQuiere continuar?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo Â%s ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:802
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada no vÃlida"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
msgid "Dubious entry"
msgstr "Entrada dudosa"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:964
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7181,7 +7174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faltan programas: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:975
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7190,7 +7183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faltan paquetes: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:984
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7200,14 +7193,14 @@ msgstr ""
"faltan para construir este proyecto. AsegÃrese de que estÃn instalados "
"adecuadamente antes de generar el proyecto.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:993
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1005
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7223,7 +7216,7 @@ msgstr ""
"ellos. Generalmente acaban con el sufijo Â-dev o Â-devel en el nombre del "
"paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1013
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
msgid "Missing components"
msgstr "Faltan componentes"
@@ -7284,16 +7277,16 @@ msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccionar un archivo de imagen"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:548 ../plugins/tools/editor.c:558
#: ../plugins/tools/editor.c:705
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elegir icono"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:517
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:518
msgid "Choose directory"
msgstr "Elegir una carpeta"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir un archivo"
@@ -8159,7 +8152,7 @@ msgstr "Apertura rÃpida de un archivo en el proyecto actual."
msgid "Quick open operations"
msgstr "Operaciones de apertura rÃpida"
-#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:773
+#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:775
msgid "Quick Open"
msgstr "Apertura raÌpida"
@@ -8642,14 +8635,14 @@ msgstr "El archivo Â%s es de sÃlo lectura. ÂEditarlo de todas formas?"
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "No se puede guardar %s: %s."
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:272
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr ""
"No se puede guardar el archivo porque el nombre de archivo aÃn no se ha "
"especificado"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:500
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Archivo nuevo %d"
@@ -9360,6 +9353,10 @@ msgstr "Llenando la BB. DD. de sÃmbolosâ"
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
@@ -9957,15 +9954,15 @@ msgstr "Editar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../src/anjuta-window.c:990
+#: ../src/anjuta-window.c:992
msgid "Installed plugins"
msgstr "Complementos instalados"
-#: ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../src/anjuta-window.c:996
msgid "Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de teclas"
-#: ../src/anjuta-window.c:1066
+#: ../src/anjuta-window.c:1068
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "El valor no existe"
@@ -10040,6 +10037,27 @@ msgstr "SÃlo iconos"
msgid "Text only"
msgstr "SÃlo texto"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Contenido"
+
+#~ msgid "Refreshing symbol treeâ"
+#~ msgstr "Actualizando el Ãrbol de sÃmbolosâ"
+
+#~ msgid "Failed to refresh project: %s"
+#~ msgstr "Fallà al refrescar el proyecto: %s"
+
+#~ msgid "New _Libraryâ"
+#~ msgstr "_Biblioteca nuevaâ"
+
+#~ msgid "Add a new package to the project"
+#~ msgstr "AÃadir paquetes nuevos al proyecto"
+
+#~ msgid "New _Library"
+#~ msgstr "_Biblioteca nueva"
+
+#~ msgid "Add a new library to the project"
+#~ msgstr "AÃadir una biblioteca nueva al proyecto"
+
#~ msgid "Select a build directory"
#~ msgstr "Seleccionar una carpeta de construcciÃn"
@@ -11235,9 +11253,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
#~ msgid "No permission to read the file."
#~ msgstr "Sin permiso para leer el archivo."
-#~ msgid "Failed to read file"
-#~ msgstr "Fallà al leer el archivo"
-
#~ msgid "Failed to parse XML structure"
#~ msgstr "Fallà al analizar la estructura XML"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]