[gdk-pixbuf] Updated German translation



commit 73901133eb3583d036f394d305b2c83dceee7b37
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Fri Feb 1 21:20:27 2013 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9174a01..891d1af 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 23:21+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-01 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,110 +31,110 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bilddatei Â%s enthÃlt keine Daten"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Bild Â%s konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine defekte Bilddatei"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
 msgstr "Animation Â%s konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine defekte Animationsdatei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Bild Â%s konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine defekte Bilddatei"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Bildlader-Modul konnte nicht geladen werden: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
 #, c-format
 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "Bildlader-Modul %s exportiert nicht die richtige Schnittstelle; vielleicht stammt es aus einer anderen Version von gdk-pixbuf?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildtyp Â%s wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Das Format der Bilddatei Â%s konnte nicht erkannt werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format der Bilddatei unbekannt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Bild Â%s konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Bilddatei (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstÃtzt das Speichern in diesem Bildformat nicht: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in Callback zu speichern"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ãffnen einer temporÃren Datei gescheitert"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Lesen aus einer temporÃren Datei gescheitert"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Â%s konnte nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
 #, c-format
 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
 msgstr "Â%s konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. wurden nicht alle Daten gespeichert: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in einen Puffer zu speichern"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in Bilddatenstrom"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
 #, c-format
 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "Interner Fehler: Bildlader-Modul Â%s schaffte es nicht, eine Operation abzuschlieÃen, gab aber keinen Grund fÃr den Fehler an"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps Â%s wird nicht unterstÃtzt"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nicht genug Speicher, um Animation zu laden"
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fehlerhafter Chunk in Animation"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Das ANI-Bildformat"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "The EMF image format"
 msgstr "Das EMF-Bildformat"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Das GIF-Bildformat"
 
@@ -246,19 +246,19 @@ msgid "The ICO image format"
 msgstr "Das ICO-Bildformat"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
 msgstr "JPEG-QualitÃt muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert Â%s konnte nicht verarbeitet werden."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG-QualitÃt muss ein Wert zwischen 0 und 100 sein; Wert Â%d ist nicht erlaubt."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Das JPEG-Bildformat"
 
@@ -285,19 +285,18 @@ msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Datenstrom konnte nicht gelesen werden: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Bitmap konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Metadatei konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Nicht unterstÃtztes Bildformat fÃr GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Es konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Daten in der GIF-Datei unvollstÃndig (vielleicht wurden sie irgendwie verstÃmmelt?)"
 
@@ -338,9 +337,9 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Ringschluss in TabelleneintrÃgen in GIF-Datei"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden"
 
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Das resultierende GIF-Bild hat die GrÃÃe null"
 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
 msgstr "Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat keine lokale Farbtabelle."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Das GIF-Bild wurde verstÃmmelt oder ist unvollstÃndig."
 
@@ -474,30 +473,29 @@ msgstr "Das JPEG2000-Bildformat"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen einer JPEG-Bilddatei (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um das Bild zu laden. Versuchen Sie, einige Anwendungen zu beenden, um Speicher frei zu machen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nicht unterstÃtzter JPEG-Farbraum (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Speicher zum Laden von JPEG-Datei konnte nicht bereit gestellt werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "HÃhe oder Breite des transformierten JPEGs betrÃgt null."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
+msgid "Color profile has invalid length '%"
 msgstr "Farbprofil hat die ungÃltige LÃnge Â%dÂ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
@@ -610,7 +608,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "SchlÃssel fÃr PNG-Text-Chunks mÃssen ASCII-Zeichen sein."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Farbprofil hat die ungÃltige LÃnge %d."
@@ -834,64 +832,59 @@ msgstr "ÃberschÃssige Daten in der Datei"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Das Targa-Bildformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Bildbreite konnte nicht ermittelt werden (ungÃltige TIFF-Datei)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "BildhÃhe konnte nicht ermittelt werden (ungÃltige TIFF-Datei)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Breite oder HÃhe des TIFF-Bildes betrÃgt null"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Abmessungen des TIFF-Bilds zu groÃ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nicht genug Speicher, um TIFF-Datei zu Ãffnen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Aktion ÂTIFFClose gescheitert"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-Bild konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-Kompression bezieht sich nicht auf einen gÃltigen Codec."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-Datei konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Das TIFF-Bildformat"
 
@@ -973,6 +966,9 @@ msgstr "Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht in eine temporÃre Datei geschr
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Das XPM-Bildformat"
 
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Aktion ÂTIFFClose gescheitert"
+
 #~ msgid "Unsupported animation type"
 #~ msgstr "Nicht unterstÃtzter Animationstyp"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]