[gnote] Updated Slovenian translation



commit 26a5327aa5336c0514128d10c60c8687c895fdb0
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Nov 26 21:06:47 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1e601d3..faa7a34 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -34,6 +35,10 @@ msgstr "PiÅite sporoÄilca, povezujte ideje in ostanite organizirani"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Zapisovalnik sporoÄilc"
 
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
+msgid "note;idea;link;organize;"
+msgstr "sporoÄilce;zamisel;ideja;povezava;organizacija"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable spellchecking"
 msgstr "OmogoÄi preverjanje Ärkovanja"
@@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "_IÅÄi po vseh sporoÄilcih"
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "Odpre okno za iskanje po vseh sporoÄilcih"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:261 ../src/searchnoteswidget.cpp:1471
+#: ../src/actionmanager.cpp:261 ../src/searchnoteswidget.cpp:1477
 msgid "_New Note"
 msgstr "_Novo sporoÄilce"
 
@@ -1125,7 +1130,7 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "U_stvari"
 
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:76
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:359
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:364
 msgid "Notebooks"
 msgstr "BeleÅnice"
 
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "%1% predloga beleÅke"
 msgid "New Note"
 msgstr "Novo sporoÄilce"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:220
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:220 ../src/recentchanges.cpp:92
 msgid "All Notes"
 msgstr "Vsa sporoÄilca"
 
@@ -1377,51 +1382,51 @@ msgstr "Nap_redno"
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Najdi v tem sporoÄilcu"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:334
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Povezava do novega sporoÄilca"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:342
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:344
+#: ../src/notewindow.cpp:350
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_Najdi v tem sporoÄilcu"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:376
+#: ../src/notewindow.cpp:382
 msgid "Pin"
 msgstr "Pripni"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:384
+#: ../src/notewindow.cpp:390
 msgid "Link"
 msgstr "PoveÅi"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:390
+#: ../src/notewindow.cpp:396
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "PoveÅe izbrano besedilo z novim sporoÄilcem (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:396
+#: ../src/notewindow.cpp:402
 msgid "_Text"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Nastavi lastnosti besedila"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:406
+#: ../src/notewindow.cpp:412
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:411
+#: ../src/notewindow.cpp:417
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Uporabi orodja na tem sporoÄilcu"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:421
+#: ../src/notewindow.cpp:427
 msgid "Delete this note"
 msgstr "IzbriÅi to sporoÄilce"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:457
 msgid ""
 "This note is a template note. It determines the default content of regular "
 "notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1429,95 +1434,95 @@ msgstr ""
 "To sporoÄilce je predloga sporoÄilc. DoloÄa privzeto vsebino obiÄajnih "
 "sporoÄilc in ne bo prikazano v meniju sporoÄilc oziroma v iskalnem oknu."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:454
+#: ../src/notewindow.cpp:460
 msgid "Convert to regular note"
 msgstr "Pretvori v obiÄajno sporoÄilce"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:457
+#: ../src/notewindow.cpp:463
 msgid "Save Si_ze"
 msgstr "Shrani _velikost"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:461
+#: ../src/notewindow.cpp:467
 msgid "Save Se_lection"
 msgstr "Shrani _izbor"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:465
+#: ../src/notewindow.cpp:471
 msgid "Save _Title"
 msgstr "Shrani _naslov"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:553
+#: ../src/notewindow.cpp:559
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Najdi ..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:561
+#: ../src/notewindow.cpp:567
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Najdi _naslednje"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:571
+#: ../src/notewindow.cpp:577
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Najdi _predhodno"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:641
+#: ../src/notewindow.cpp:647
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti sporoÄilca"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:694
+#: ../src/notewindow.cpp:700
 msgid "_Next"
 msgstr "_Naslednje"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:695
+#: ../src/notewindow.cpp:701
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Predhodnje"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:708
+#: ../src/notewindow.cpp:714
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Najdi:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1149
+#: ../src/notewindow.cpp:1155
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Krepko</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1150
+#: ../src/notewindow.cpp:1156
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>P_oÅevno</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1151
+#: ../src/notewindow.cpp:1157
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>P_reÄrtano</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1153
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Poudarjeno"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1155
+#: ../src/notewindow.cpp:1161
 msgid "_Normal"
 msgstr "_ObiÄajna"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1157
+#: ../src/notewindow.cpp:1163
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "O_gromna"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1159
+#: ../src/notewindow.cpp:1165
 msgid "_Large"
 msgstr "_Velika"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1161
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Majhna"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1163
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
 msgid "Bullets"
 msgstr "VrstiÄne oznake"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1166
+#: ../src/notewindow.cpp:1172
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "PoveÄaj velikost pisave"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1167
+#: ../src/notewindow.cpp:1173
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "PomanjÅaj velikost pisave"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "Font Size"
 msgstr "Velikost pisave"
 
@@ -1766,35 +1771,36 @@ msgstr "Avtor:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Avtorske pravice:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:43 ../src/searchnoteswidget.cpp:1156
+#: ../src/recentchanges.cpp:44 ../src/recentchanges.cpp:359
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1162
 msgid "Notes"
 msgstr "SporoÄilca"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:69
-msgid "_Show"
-msgstr "_PokaÅi"
+#: ../src/recentchanges.cpp:100
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
 #: ../src/searchnoteswidget.cpp:70
 msgid "_Search:"
 msgstr "_IÅÄi:"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:195
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:200
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:198
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:203
 msgid "Open In New _Window"
 msgstr "Odpri v novem _oknu"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:817
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:823
 msgid "Note"
 msgstr "SporoÄilce"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:839
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:845
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ZadnjiÄ spremenjeno"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1177
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1183
 msgid ""
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
@@ -1802,20 +1808,20 @@ msgstr ""
 "Ni najdenih zadetkov v izbrani beleÅnici.\n"
 "Kliknite tu za iskanje med vsemi beleÅkami."
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1181
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1187
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "Kliknite tu za iskanje med vsemi beleÅkami."
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1205
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1211
 msgid "Matches"
 msgstr "Zadetki"
 
 #. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1254
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1260
 msgid "Title match"
 msgstr "Ujemanje naslovov"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1258
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1264
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% zadetkov"
@@ -1823,11 +1829,11 @@ msgstr[1] "%1% zadetek"
 msgstr[2] "%1% zadetka"
 msgstr[3] "%1% zadetki"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1499
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1505
 msgid "_Open Template Note"
 msgstr "_Odpri predlogo sporoÄilc"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1507
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1513
 msgid "_New Notebook"
 msgstr "_Nova beleÅka"
 
@@ -2257,6 +2263,9 @@ msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "_PokaÅi"
+
 #~ msgid "Enable startup notes"
 #~ msgstr "OmogoÄi sporoÄilca ob zagonu"
 
@@ -2270,9 +2279,6 @@ msgstr "_Odpri povezavo"
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datoteka"
 
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Novo"
-
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "_Odpri ..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]