[gnome-online-accounts/gnome-3-6] hindi translation update



commit 5a6b4beccb0ebc1298386894099f0a38e0c8a6af
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Nov 23 14:38:10 2012 +0530

    hindi translation update

 po/hi.po |  308 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6a2d6a0..27fbdea 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:06+0530\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:06+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
 #: ../src/daemon/goadaemon.c:211
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "ProviderType ààà àààà àà ààà ààà àààà àà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "ààà: %u - ààààà àà ààààààààààà ààààààààààà"
@@ -85,89 +85,106 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà ààà ààààààààààà àààà àààà (%s, %d): "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr "àààààààààà ààà `%s' àà ààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "ààààààààààà `%s' àà ààà àààààà ààààààà (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
 msgid "_E-mail"
 msgstr "à - ààà (_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
 msgid "_Password"
 msgstr "ààààààà (_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
 msgid "_Custom"
 msgstr "àààààà (_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
 msgid "User_name"
 msgstr "àààààààà ààà (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
 msgid "_Server"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ààààà àà ààààà àà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
 msgid "_Try Again"
 msgstr "ààà àà ààààà àààà (_T)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
 msgid "Use for"
 msgstr "àà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
-msgid "Mail"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "ààà (_M)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "àààààà (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "àààààà (_C)"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:216
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
@@ -176,8 +193,8 @@ msgstr ""
 "àààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:586
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "JSON àà ààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààà:"
@@ -189,88 +206,93 @@ msgid "Didn't find id member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
 #, c-format
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
-msgid "Chat"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
+msgid "C_hat"
+msgstr "àààà (_h)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
 msgid "Google"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:239
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:380
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àà ààà àààààà àà. àààà àààààà àà ààà àààààààà àà àààà àààà."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
-msgid "Documents"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:86
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "àààààààààà ààààà (àààààà)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:441
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr "àààààà `%s' àààààà àà ààà ààààà ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "àààààà `%s' àà ààà ààààà ààà ààààààà àà ààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
 msgid "_Domain"
 msgstr "ààààà (_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "àààààààààà ààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1321
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1322
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1323
 msgid "Remember this password"
 msgstr "àà ààààààà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1462
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1611
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
-msgid "Network Resources"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1689
+#| msgid "Network Resources"
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "ààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -278,75 +300,75 @@ msgstr ""
 "àààààà àà àààààà 200 àà ààààà àààà àà àààààà àààà àà, àààà àààààà %d (%s) "
 "àààà."
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:563
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr " ààà JSON àààà ààà access_token ààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:597
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr " JSON àààà ààà access_token ààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:815
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\" àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà<a href=\"%s\"> ààààààààà ààààà àà ààààààà ààà</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ààààà àààà ààà àààààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1304
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr ""
 "%s àà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà àà, ààààà %s àà ààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1470
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ààààààààààà ààà access_token ààààà àààà àà "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1509
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà ààà àààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà àà ààààààààààà àààààà ààà àààààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "ààààààààààà ààà access_token àà access_token_secret àààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -355,23 +377,23 @@ msgstr ""
 "àààààà %d (%s) "
 "ààààààà ààà."
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "ààààààààààà ààà request_token àà request_token_secret àààà ààààà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\"> ààààààààà ààààà </ a> àà ààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "ààààààààààà ààà access_token àà access_token_secret ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:549
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync àààààà %s àà àààà àààà àà"
@@ -435,43 +457,15 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Time to fire"
 msgstr "àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgid "Could not find supported credentials"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
-msgid ""
-"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
-"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
-"password here."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààà àà ààààà àà àààà ààà, àààààààà àà ààààà ààà àààààààà àààà "
-"àà ààààà àà. ààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àà àààà àààà àààà."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
-msgid ""
-"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
-"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
-"username here."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààà àà ààààà àà àààà ààà, àààààààà àà ààààà ààà àààààààà àààà "
-"àà ààààà àà. ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà àà àààà àààà àààà."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "ààààà àààààà %s àààà àààà àà àààà àà ààà ààà ààààà àà ààààà àààà àà."
@@ -508,7 +502,6 @@ msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààà: %k"
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààà àà ààà: %k"
 
@@ -522,7 +515,6 @@ msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "ààààà àààà ààà àà ààà: %k"
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr "ààààà %s ààà àààà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà: %k"
 
@@ -534,29 +526,47 @@ msgstr "ààààà àààà àààà ààà: %k"
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
-#, c-format
-msgid "No such domain or realm found"
-msgstr "ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àààà"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
-#, c-format
-msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "àààà %s %s ààààà ààà ààààà àààà àà ààà"
+#~ msgid "Domain Administrator Login"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
-msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "àààà ààààààà, ààà ààààà àààà"
+#~| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+#~ msgid "Could not find supported credentials"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr "%s ààààà àà àààààà àààà àà ààà: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain password here."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààààà ààààà àà ààààà àà àààà ààà, àààààààà àà ààààà ààà àààààààà àààà àà ààààà àà. "
+#~ "ààààà àààà ààààà ààààààà àààààà àà àààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain username here."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààààà ààààà àà ààààà àà àààà ààà, àààààààà àà ààààà ààà àààààààà àààà àà ààààà àà. "
+#~ "ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà àà àààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "No such domain or realm found"
+#~ msgstr "ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+#~ msgstr "àààà %s %s ààààà ààà ààààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Invalid password, please try again"
+#~ msgstr "àààà ààààààà, ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+#~ msgstr "%s ààààà àà àààààà àààà àà ààà: %s"
 
 #~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
 #~ msgstr "àà àààààààààààà àààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]